Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit à l'image
Exposer des rapports
Format
Fournir des rapports
Présenter des rapports
RAA
Rapport
Rapport annuel
Rapport annuel d'activité
Rapport d'activité
Rapport d'image
Rapport de protection contre la fréquence conjuguée
Rapport de protection contre la fréquence image
Rédiger un rapport de calibrage
Rédiger un rapport d’étalonnage
Transmettre des rapports

Übersetzung für "Rapport d'image " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
format | rapport d'image | rapport largeur/hauteur d'écran

Wiedergabe


rapport de protection contre la fréquence conjuguée | rapport de protection contre la fréquence image

Spiegelfrequenzdämpfung


rapport signal image de sortie/bruit pondéré

Verhältnis Signal des Ausgangsbildes/gewichtetes Rauschen


administratrice de systèmes d'archivage d'images et de communication | administrateur de systèmes d'archivage d'images et de communication | administrateur de systèmes d'archivage d'images et de communication/administratrice de systèmes d'archivage d'images et de communication

PACS-Fachkraft


exposer des rapports | fournir des rapports | présenter des rapports | transmettre des rapports

Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen


rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]

Tätigkeitsbericht [ Gesamtbericht | Jahresbericht | jährlicher Tätigkeitsbericht ]


Promouvoir l'image de la Suisse. Rapport de la Commission de politique extérieure du Conseil national du 4 novembre 1997

Förderung des Images der Schweiz. Bericht der Aussenpolitischen Kommission des Nationalrates vom 4. November 1997




droit à l'image

Recht am eigenen Bild [ Bildnisrecht | Recht an der eigenen Abbildung ]


rédiger un rapport d’étalonnage | rédiger un rapport de calibrage

Kalibrierungsbericht schreiben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu de ce qui précède, la Commission a clairement indiqué dans son rapport de 2001 que toute évaluation de l'instrument basée sur la libération des ressources budgétaires communautaires risquait de donner une image déformée de la situation.

In Anbetracht dieser Situation machte die Kommission in ihrem Bericht für 2001 deutlich, bei einer Bewertung des Instruments anhand der ausgezahlten Gemeinschaftsmittel könne nur ein verzerrtes Bild entstehen.


Les images du concours «Cultures dans ma rue» ont déjà été utilisées dans plusieurs publications de la Commission et restent à la disposition des États membres et du secteur de la culture en vue de leur utilisation en rapport avec des thèmes liés au DIC.

Die Fotos des Wettbewerbs „Kulturen vor meiner Haustür“ wurden bereits in mehreren Veröffentlichungen der Kommission verwendet und können weiterhin von den Mitgliedstaaten und vom Kultursektor in Bereichen eingesetzt werden, die den interkulturellen Dialog betreffen.


Telle qu'elle se livre à l'observation et ressort, notamment, du Rapport de suivi 2001 des activités liées à l'Espace européen de la recherche [8], de l'avis du Groupe EURAB [9] à ce sujet, ainsi que du Rapport de suivi 2001 du Programme-Cadre [10], l'image offerte est contrastée.

Die Beobachtungen und insbesondere der Bericht von 2001 über die Tätigkeiten im Zusammenhang mit dem Europäischen Forschungsraum [8], die Stellungnahme der EURAB-Gruppe [9] zu diesem Thema sowie der Bericht von 2001 über das Rahmenprogramm [10] zeigen ein kontrastreiches Bild.


Namur, le 17 mai 2016. C. DI ANTONIO Tableau indicatif des codes associés aux différents types d'effluent d'élevage Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 mai 2016 fixant les modalités de mise en oeuvre et de contrôle de la bonne exécution des contrats de location d'infrastructures de stockage d'effluents d'élevage et des documents de suivi qui s'y rapportent. Namur, le 17 mai 2016. Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité, des Transports et du Bien-être animal, C. DI ANTONIO Pour la consultation du tableau, voir image Tableau ...[+++]

Namur, den 17. Mai 2016 C. DI ANTONIO Nachschlagen tabelle : siehe Bild Informationstabelle mit den Kode-Nummern für die verschiedenen Arten von Tierzuchtabwässern Gesehen, um dem Ministerialerlass vom 17. Mai 2016 zur Festlegung der Modalitäten zur Umsetzung und Überprüfung der ordnungsgemäßen Durchführung der Mietverträge für Infrastrukturen zur Lagerung von Tierzuchtabwässern und der betreffenden Kontrolldokumente als Anhang beigefügt zu werden Namur, den 17. Mai 2016 Der Minister für Umwelt, Raumordnung, Mobilität, Transportwesen und Tierschutz, C. DI ANTONIO Nachschlagen tabelle : siehe Bild Informationstabelle mit den Kode-Num ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. attire l'attention sur le rapport intitulé "Eating disorders, body image and the media" ("Troubles alimentaires, image corporelle et médias") publié en 2000 par la British Medical Association (Association médicale britannique); fait observer que l'image corporelle idéale présentée par les médias peut avoir des effets néfastes sur l'estime de soi des femmes, en particulier des adolescentes et de celles qui sont sujettes aux troubles alimentaires tels que l'anorexie nerveuse et la boulimie nerveuse; recommande aux diffuseurs, aux éditeurs de magazines et aux publicitaires ...[+++]

21. macht auf den Bericht mit dem Titel „Essstörungen, Körperbilder und die Medien“ aufmerksam, der im Jahr 2000 vom Britischen Ärzteverband veröffentlicht wurde; stellt fest, dass Mediendarstellungen des idealen Körperbildes das Selbstwertgefühl von Frauen, insbesondere von Teenagern und von Frauen, die anfällig für Essstörungen wie nervöse Anorexie und nervöse Bulimie sind, nachteilig beeinflussen können; empfiehlt, dass Rundfunkanstalten, die Herausgeber von Magazinen und die Werbekunden eine verantwortungsvollere verlegerische Haltung in Bezug auf die Darstellung extrem dünner Frauen als Rollenmodelle einnehmen und ein realistische ...[+++]


Et de nombreux historiens rangent l'image de la femme-victime, non pas dans le registre des images d'Épinal, mais comme une vérité partielle du rapport de la femme à la guerre.

Zahlreiche Historiker ordnen das Bild der Frau als Opfer nicht den naiven Klischees zu, sondern betrachten es als Teilaspekt des Verhältnisses der Frau zum Krieg.


Sur la base de ces rapports nationaux, la Commission rédigera un rapport de synthèse sur l’application de la directive dans les États membres, qui donnera une image concrète et plus claire de la situation.

Auf der Grundlage der nationalen Berichte wird die Kommission einen zusammenfassenden Bericht über den Stand der Umsetzung der Richtlinie in den einzelnen Mitgliedstaaten erstellen, so dass dann ein konkretes und aussagekräftiges Bild vorliegt.


36. estime, étant donné le nombre de gènes, semble-t-il, très inférieur à ce que l'on supputait, qu'il convient de revoir fondamentalement la thèse qui consiste à leur accorder un caractère exclusif, voire prédominant dans la production de conséquences déterminées, lesquelles relèvent plutôt de processus complexes d'interaction entre gènes, protéines et environnement; l'enthousiasme sur la prédictivité étant retombé, la possibilité de recourir aux données génétiques pour les évaluations prospectives des individus ne doit pas être accordée, puisque celles-ci ne prennent précisément pas en compte le rapport décisif avec les protéines et l ...[+++]

36. ist angesichts der Tatsache, dass die Zahl der Gene offenbar weit hinter den ursprünglichen Vermutungen zurückbleibt, der Auffassung, dass die Behauptung, wonach sie für bestimmte Anlagen ausschließlich oder in erheblichem Maße verantwortlich sind, erheblich korrigiert werden muss, da sie sich vielmehr als Resultat komplexer Interaktionsprozesse zwischen Genen, Proteinen und der Umwelt darstellen; nachdem der Enthusiasmus über die Prädiktivität nachgelassen hat, ist die Möglichkeit, Gendaten in Zukunft für die Bewertung von Personen heranzuziehen, nicht zulässig, zumal diese ausgerechnet die entscheidende Beziehung zwischen Proteinen un ...[+++]


régulière. Information périodique ou continue, les investisseurs sont informés de manière appropriée pendant toute la durée de la cotation. Que ce soient le rapport financier annuel, le rapport financier semestriel ou les déclarations intermédiaires de la direction, chaque information offre aux investisseurs une image fidèle de la situation financière de l'émetteur ainsi que des prévisions.

sie müssen regelmäßig veröffentlicht werden. Durch in regelmäßigen Zeitabständen oder kontinuierlich übermittelte Informationen werden die Anleger während der gesamten Dauer der Börsennotierung angemessen informiert. Sämtliche Informationen - egal ob es sich um den Jahresfinanzbericht, den Halbjahresfinanzbericht oder die Zwischenerklärungen der Geschäftsführung handelt - müssen den Anlegern ein getreues Abbild der Finanzlage des Emittenten sowie der Prognosen vermitteln.


Pour chaque exercice, la Commission établit un rapport de synthèse qui permet de dégager deux grands types d'informations : d'une part, une image de l'activité de contrôle des Etats membres proprement dite, d'autre part, une appréciation des résultats en matière de lutte contre la fraude et les irrégularités [15].

Die Kommission erstellt für jedes Haushaltsjahr einen zusammenfassenden Bericht, dem im wesentlichen zwei Arten von Informationen zu entnehmen sind: zum einen ein Überblick über die eigentlichen Kontrolltätigkeiten der Mitgliedstaaten, und zum anderen eine Bewertung der Ergebnisse bei Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten [15].




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Rapport d'image ->

Date index: 2022-11-13
w