Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport de dépendance envers l'Etat
Rapports de dépendance envers l'employeur

Übersetzung für "Rapport de dépendance envers l'Etat " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rapport de dépendance envers l'Etat

Gewaltverhältnis zum Staate


rapports de dépendance envers l'employeur

Abhängigkeit vom Arbeitgeber
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces mécanismes devraient être conçus de façon à éviter les surcompensations, à améliorer le rapport coût-efficacité, à encourager une forte réduction des émissions de GES, à garantir une utilisation durable des matières premières, à pouvoir s'adapter à l'évolution des coûts afin d'éviter la dépendance envers les subventions, à être cohérents sur l'ensemble des États membres et, en particulier concernant les biocarburants, à garantir la compatibilité avec l'OMC.

Solche Regelungen sollten so konzipiert werden, dass eine Überkompensation vermieden, die Kosteneffizienz verbessert, eine umfangreiche THG-Reduktion gefördert, die Innovationsfähigkeit gestärkt, für eine nachhaltige Nutzung von Rohstoffen gesorgt und eine Anpassung an Kostenentwicklungen ermöglicht wird, um eine Abhängigkeit von Subventionen zu vermeiden, Kohärenz zwischen den Mitgliedstaaten zu schaffen und, namentlich in Bezug auf Biokraftstoffe, für WTO-Kompatibilität zu sorgen.


Ce rapport atteste également du bon fonctionnement de la directive sur les énergies renouvelables, car elle a contribué à la réduction des émissions de CO et de la dépendance envers les combustibles fossiles.

Der Bericht bestätigt, dass die Erneuerbare-Energien-Richtlinie gut funktioniert und bereits dazu beitrug, CO -Emissionen und die Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen zu verringern.


Il convient de noter que les investissements dans ces technologies, en réduisant la dépendance envers le pétrole, protègent également l'économie contre les pertes de PIB dues à l'effet pétrole-PIB: de récents calculs[4] indiquent qu'une hausse de 10% de la part des énergies renouvelables dans la production électrique permet d'éviter des pertes de PIB imputables au pétrole à hauteur de 29 à 53 milliards de dollars pour les États-Unis et l'UE (49 à 90 milliards de dollars pour l'OCDE).

Investitionen in diese Technologien könnten durch die Verringerung der Abhängigkeit vom Erdöl auch die Wirtschaft vor BIP-Verlusten aufgrund des Öl-BIP-Effekts schützen: nach jüngsten Berechnungen[4] könnte durch eine Erhöhung des Anteils erneuerbarer Energien an der Stromproduktion um 10% ölinduzierte BIP-Verluste in Höhe von 29-53 Mrd. US-Dollar für die USA und die EU (49-90 Mrd. US$ für die OECD) vermieden werden.


Ainsi, par exemple, la majorité des dépenses éligibles dans les États membres au début de la campagne 2000-2006 se rapportent à des engagements passés envers des bénéficiaires finaux au cours de la période de 1994 à 1999.

So werden beispielsweise zu Beginn des Zeitraums 2000-2006 viele zuschussfähige Ausgaben in den Mitgliedstaaten aufgrund von Verpflichtungen getätigt, die gegenüber den Endbegünstigten im Zeitraum 1994-1999 eingegangen worden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le débat d'orientation mené aujourd'hui sur les objectifs de l'Union de l'énergie, les thèmes essentiels étaient la diversification des sources d'énergie actuellement à la disposition des États membres, l'aide aux États membres en vue de réduire leur dépendance envers les importations d'énergie et l'action visant à faire de l'Union le leader mondial des énergies renouvelables et de la lutte contre le réchauffement climatique.

Bei der heutigen Orientierungsaussprache wurden die Ziele der Energieunion debattiert; im Mittelpunkt standen dabei die Diversifizierung der den Mitgliedstaaten derzeit zur Verfügung stehenden Energiequellen im Hinblick auf eine geringere Abhängigkeit von Energieimporten, die angestrebte Führungsposition der EU bei den erneuerbaren Energien und der Kampf gegen die globale Erwärmung.


Cet état de fait peut conduire à une dépendance envers un fournisseur de services donné, dans la mesure où le transfert des données d'un nuage à un autre n'est pas toujours aisé («verrouillage»).

Dies kann zu einer Abhängigkeit von einem bestimmten Diensteanbieter führen, weil der Kunde nicht einfach seine Daten von einem zum anderen Cloud-Anbieter verschieben kann.


Dans le même temps, tous les États membres souhaitent que l'Union fasse preuve d'une solidarité plus grande envers ses régions pauvres et ne réduise pas ses dépenses agricoles par rapport à leur niveau actuel.

Gleichzeitig sprechen sich alle Mitgliedstaaten dafür aus, dass die Union mehr Solidarität gegenüber strukturschwachen Regionen bekundet und dieselben Mittel wie bisher für die Landwirtschaft aufwendet.


Le chapitre 1 de notre rapport analyse de manière exhaustive l'état d'avancement de la réforme de la Commission et formule quelques recommandations à cet égard, respectant ainsi l'engagement que j'ai pris envers vous l'année dernière.

Wie ich Ihnen letztes Jahr zugesagt habe, enthält Kapitel 1 unseres Berichts eine ausführliche Analyse des Voranschreitens der Kommissionsreform sowie einige diesbezügliche Empfehlungen.


b) à l'occasion de l'ouverture de négociations en vue de la conclusion, de l'application et de l'interprétation d'accords bilatéraux ou multilatéraux réciproques sur la promotion et la protection des investissements, les États parties à ces accords n'exercent aucune discrimination entre les États parties au présent accord ou les uns envers les autres par rapport à des pays tiers.

b) Bei der Einleitung von Verhandlungen über den Abschluss, bei der Anwendung und bei der Auslegung bilateraler oder multilateraler Investitionsförderungs- und Investitionsschutzabkommen unterlassen die an diesen Abkommen beteiligten Staaten jede Diskriminierung der Vertragsstaaten des Abkommens untereinander oder gegenüber Drittländern.


Le Conseil a pris acte d'un rapport donnant une vue d'ensemble des récentes mesures innovatrices prises au niveau national pour combattre la traite des femmes et la violence envers les femmes. Ce rapport a été élaboré par la Commission à partir de contributions des Etats membres, à la demande du Conseil JAI lors de sa session informelle du 11 février 1999 à Berlin.

Der Rat nahm einen Bericht zur Kenntnis, in dem ein Überblick über die auf einzelstaatlicher Ebene ergriffenen neueren, innovativen Maßnahmen bei der Bekämpfung des Frauenhandels und der Gewalt gegen Frauen gegeben wird; dieser vom Rat "Justiz und Inneres" auf seiner informellen Tagung in Berlin vom 11. Februar 1999 erbetene Bericht der Kommission wurde auf der Grundlage von Beiträgen der Mitgliedstaaten erstellt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Rapport de dépendance envers l'Etat ->

Date index: 2023-12-20
w