Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Col de la tuyère à section variable
Rapport des sections d'entrée et de col de tuyère
Rapport des sections de sortie et de col de tuyère
Section de col de tuyère

Übersetzung für "Rapport des sections d'entrée et de col de tuyère " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rapport des sections d'entrée et de col de tuyère

Düsenkontraktions-Flächenverhältnis


rapport des sections de sortie et de col de tuyère

Düsenexpansions-Flächenverhältnis




col de la tuyère à section variable

verstellbare Schubdüsenöffnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. note que le rapport annuel des droits de l'homme dans le monde en 2010 ne consacre aucune section spécifique au développement; rappelle qu'il conviendrait de réserver une section thématique aux droits de l'homme et au développement dans le rapport annuel, notamment après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne et eu égard à la stratégie intégrée actuelle pour les ...[+++]

8. stellt fest, dass der Jahresbericht über die Menschenrechte in der Welt 2010 keinen speziellen, der Entwicklung gewidmeten Abschnitt enthält; betont, dass insbesondere nach dem Inkrafttreten des Lissabon-Vertrags und angesichts der derzeitigen integrierten Menschenrechtsstrategie im Jahresbericht ein thematischer Abschnitt der Frage „Menschenrechte und Entwicklung" gewidmet werden sollte;


21. note que le rapport annuel ne consacre aucune section spécifique au développement; rappelle qu'il conviendrait de réserver dans le rapport annuel une section thématique aux droits de l'homme et au développement, notamment après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne et eu égard à l'actuelle stratégie intégrée pour les droits de l'homme;

21. stellt fest, dass der Jahresbericht keinen speziellen, der Entwicklung gewidmeten Abschnitt enthält; betont, dass insbesondere nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und angesichts der derzeitigen integrierten Menschenrechtsstrategie im Jahresbericht ein thematischer Abschnitt der Thematik „Menschenrechte und Entwicklung“ gewidmet werden sollte;


Sur les instances de la délégation du PE, la clause de réexamen a été scindée en deux parties, une section spéciale comportant le délai rapproché de 2008 pour les atteintes aux droits de la vie privée (diffamation) et une section générale assortie du délai ordinaire, en vertu duquel la Commission soumettra un rapport sur l'application du règlement quatre ans après l'entrée ...[+++]

Auf Drängen der Delegation des EP wurde die Überprüfungsklausel in einen besonderen Bereich mit einem kürzeren Zeitplan bis 2008 bezüglich der Verleumdung von Persönlichkeitsrechten („Verleumdung“) und einen allgemeinen Bereich mit dem Standardzeitplan aufgeteilt, wobei die Kommission einen Bericht zur Anwendung der Verordnung vier Jahre nach ihrem Inkrafttreten vorlegen wird.


Rapport entre la pression statique au col et à l'entrée de la sonde SSV

Verhältnis der SSV-Verengung zum Eintritt absolut, statischer Druck


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les demandes présentées en vertu de l'article 4 du règlement (CE) n° 258/97 avant l'entrée en vigueur du présent règlement sont transformées en demandes introduites conformément au chapitre II, section 1, du présent règlement, lorsque le rapport d'évaluation initiale visé à l'article 6, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 258/97 n'a pas encore été transmis à la Commission, ainsi que dans tous les ...[+++]

(1) Anträge, die gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 258/97 vor Inkrafttreten dieser Verordnung gestellt wurden, werden in Anträge gemäß Kapitel II Abschnitt 1 der vorliegenden Verordnung umgewandelt, sofern der erste Bewertungsbericht gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 258/97 noch nicht an die Kommission weitergeleitet wurde sowie in allen den Fällen, in denen ein zusätzlicher Bewertungsbericht gemäß Artikel 6 Absätze 3 oder 4 der Verordnung (EG) Nr. 258/97 gefordert wird.


Compte tenu du fait que les programmes de la section latin-mathématiques ne comportent qu'une heure de chimie et une heure de physique par semaine, il a un retard considérable par rapport au niveau supposé atteint par les candidats qui prennent part à cet examen d'entrée.

In Anbetracht der Tatsache, da( die Lehrpläne der Abteilung Latein-Mathematik nur eine Stunde Chemie und eine Stunde Physik pro Woche vorsehen würden, habe er einen beträchtlichen Rückstand im Verhältnis zu jenem Niveau, das die Kandidaten, die an der Zulassungsprüfung teilnehmen würden, erreicht haben sollten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Rapport des sections d'entrée et de col de tuyère ->

Date index: 2021-07-01
w