Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse coût-avantage
Analyse coût-bénéfice
Analyse coût-efficacité
Analyse criminelle
Analyse criminelle opérationnelle
Analyse de la criminalité
Analyse de la rentabilité des coûts
Analyse du délit
Analyse du rapport coût-efficacité
Analyser les rapports fournis par les passagers
Communiquer le résultat d’analyse
Communiquer les résultats d’analyse
Produire les résultats d’analyse
Rapport d'analyse
Rapporter les résultats d’analyse
Rapports d'analyses criminelles
Renseignements de police technique

Übersetzung für "Rapports d'analyses criminelles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rapports d'analyses criminelles

Berichte zur Kriminalitätsanalyse


analyse criminelle | analyse de la criminalité | analyse du délit

Kriminalitätsanalyse


analyse criminelle | renseignements de police technique

rechtsmedizinische Aufklärung




analyse criminelle opérationnelle

einsatzbezogene Kriminalanalyse




communiquer le résultat d’analyse | rapporter les résultats d’analyse | communiquer les résultats d’analyse | produire les résultats d’analyse

Analysenergebnisse berichten | Analyseresultate berichten | Analysedaten berichten | Analyseergebnisse berichten


analyse coût-bénéfice (1) | analyse coût-efficacité (2) | analyse du rapport coût-efficacité (3) | analyse coût-avantage (4) | analyse de la rentabilité des coûts (5)

Nutzen-/Kosten-Analyse


analyser les rapports fournis par les passagers

von Fahrgästen übermittelte Meldungen analysieren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet important rapport analyse les liens avec d’autres activités criminelles et la manière dont les revenus illicites du trafic de drogue servent à financer le trafic de migrants et le terrorisme, et sapent les efforts internationaux en faveur du développement».

In diesem maßgeblichen Bericht wird untersucht, welche Verbindungen es zu anderen kriminellen Tätigkeiten gibt und wie illegale Einkünfte aus dem Drogenhandel für die Finanzierung der Migrantenschleusung und terroristischer Aktivitäten genutzt werden und damit internationale Entwicklungsbemühungen untergraben.“


Cet accord de coopération a pour objet la prévention et la répression de la criminalité organisée, du terrorisme et d'autres formes de criminalité internationale et, outre l'échange d'informations, peut couvrir notamment l'établissement des rapports sur la situation générale, des résultats d'analyses stratégiques, des informations sur des méthodes de prévention de la criminalité, la participation à des activités de formation et la fourniture de conseils et de soutien dans des enquêtes criminelles ...[+++]

Das Kooperationsabkommen stellt auf die Prävention und Bekämpfung von organisierter Kriminalität, Terrorismus und anderen Formen schwerer Kriminalität ab und kann zusätzlich zum Informationsaustausch insbesondere allgemeine Lageberichte, Ergebnisse strategischer Analysen, Informationen über Methoden zur Prävention von Straftaten, Teilnahme an Fortbildungsmaßnahmen sowie Beratung und Unterstützung bei einzelnen strafrechtlichen Ermittlungen beinhalten.


50. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire sur les progrès réalisés par la Roumanie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; se réjouit néanmoins de la tendance à l'amélioration que présente le bilan de l'Agence nationale pour l'intégrité (ANI) en ce qui concerne la poursuite des cas d'enrichissement sans cause et la détection des conflits d'intérêts; constate que les moyens de cette agence ont été renforcés grâce à des fonds de l'Union; constate cependant avec inquiétude que les dossiers de l'ANI ne font pas l'objet d'un suivi uniforme et que ce suivi est souvent retardé; se félicite de ce qu ...[+++]

50. nimmt mit Sorge den Zwischenbericht über Rumäniens Fortschritte im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens zur Kenntnis; ist dabei jedoch erfreut über den positiven Aufwärtstrend in der Bilanz der nationalen Integritätsbehörde (ANI) bei der Verfolgung ungerechtfertigter Bereicherung und der Identifizierung von Interesskonflikten; merkt an, dass die Mittel der ANI mit Geldern der Union erhöht wurden; nimmt jedoch besorgt zur Kenntnis, dass es keine einheitlichen Folgemaßnahmen zu ANI-Fällen gibt und die Folgemaßnahmen häufig verzögert werden; begrüßt, dass die Nationale Antikorruptionsbehörde (DNA) auch weiterhin effektive Untersuchungen von weitreichenden Korruptionsfällen durchführt; stellt fest, dass es 2001 zu einem Anst ...[+++]


51. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire sur les progrès réalisés par la Roumanie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; se réjouit néanmoins de la tendance à l'amélioration que présente le bilan de l'Agence nationale pour l'intégrité (ANI) en ce qui concerne la poursuite des cas d'enrichissement sans cause et la détection des conflits d'intérêts; constate que les moyens de cette agence ont été renforcés grâce à des fonds de l'Union; constate cependant avec inquiétude que les dossiers de l'ANI ne font pas l'objet d'un suivi uniforme et que ce suivi est souvent retardé; se félicite de ce qu ...[+++]

51. nimmt mit Sorge den Zwischenbericht über Rumäniens Fortschritte im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens zur Kenntnis; ist dabei jedoch erfreut über den positiven Aufwärtstrend in der Bilanz der nationalen Integritätsbehörde (ANI) bei der Verfolgung ungerechtfertigter Bereicherung und der Identifizierung von Interesskonflikten; merkt an, dass die Mittel der ANI mit Geldern der Union erhöht wurden; nimmt jedoch besorgt zur Kenntnis, dass es keine einheitlichen Folgemaßnahmen zu ANI-Fällen gibt und die Folgemaßnahmen häufig verzögert werden; begrüßt, dass die Nationale Antikorruptionsbehörde (DNA) auch weiterhin effektive Untersuchungen von weitreichenden Korruptionsfällen durchführt; stellt fest, dass es 2001 zu einem Anst ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vu les rapports annuels de la direction nationale italienne antimafia; vu les rapports de la Bundeskriminalamt (BKA, service des enquêtes criminelles allemand) sur la présence de la ‘ndrangheta en Allemagne et notamment le dernier en date, intitulé "Analyse de l'activité en Allemagne des clans originaires de San Luca" (2009),

– unter Hinweis auf die Jahresberichte der „Direzione Nazionale Antimafia“ (DNA) in Italien; sowie auf die Berichte des Bundeskriminalamtes (BKA) über die ’Ndrangheta in Deutschland, insbesondere den jüngsten Lagebericht mit dem Titel „Untersuchung der Aktivitäten der Clans aus San Luca in Deutschland“,


vu les rapports annuels de la direction nationale italienne antimafia; vu les rapports de la Bundeskriminalamt (BKA, service des enquêtes criminelles allemand) sur la présence de la «ndrangheta en Allemagne et notamment le dernier en date, intitulé »Analyse de l'activité en Allemagne des clans originaires de San Luca' (2009),

– unter Hinweis auf die Jahresberichte der „Direzione Nazionale Antimafia“ (DNA) in Italien; sowie auf die Berichte des Bundeskriminalamtes (BKA) über die „Ndrangheta in Deutschland, insbesondere den jüngsten Lagebericht mit dem Titel “Untersuchung der Aktivitäten der Clans aus San Luca in Deutschland„,


11. invite l'Union européenne, conformément aux recommandations du rapport Goldstone, à œuvrer en faveur de la mise en place d'une commission indépendante d'experts internationaux spécialisés dans le droit international et les enquêtes criminelles qui sera chargée de mesurer et d'analyser l'efficacité et le sérieux des enquêtes internes menées par les parties au conflit;

11. fordert die EU auf, wie im Goldstone-Bericht empfohlen, einen unabhängigen Ausschuss internationaler Experten für Völkerrecht und strafrechtliche Ermittlungen dabei zu unterstützen, die Wirksamkeit und Ernsthaftigkeit der von den Konfliktparteien durchgeführten Ermittlungen in ihrem jeweiligen Verantwortungsbereich zu überwachen und zu bewerten;


Europol cherche à identifier les liens entre de telles activités criminelles et les transactions qui s’y rapportent dans le cadre des dossiers d'analyse, comme le projet « SUSTRANS» .

Europol versucht anhand von Arbeitsdateien zu Analysezwecken (beispielsweise im Rahmen des Projekts „SUSTRANS”), Verbindungen zwischen den betreffenden Straftaten und diesen Transaktionen herzustellen.


Europol cherche à identifier les liens entre de telles activités criminelles et les transactions qui s’y rapportent dans le cadre des dossiers d'analyse, comme le projet « SUSTRANS».

Europol versucht anhand von Arbeitsdateien zu Analysezwecken (beispielsweise im Rahmen des Projekts „SUSTRANS”), Verbindungen zwischen den betreffenden Straftaten und diesen Transaktionen herzustellen.


Elle fonctionne comme équipe non-opérationnelle désormais chargée de l'échange et de l'analyse d'informations et de renseignements concernant, dès lors qu'ils affectent deux ou plusieurs Etats membres : - le trafic illicite de drogues, - le trafic illicite de matières radioactives et nucléaires (nouveau), - la criminalité que constituent les filières d'immigration clandestine (nouveau), - le trafic illicite des véhicules (nouveau), ainsi que les organisations criminelles qui y sont impliquées et les activités de blanchimen ...[+++]

Es handelt sich dabei um einen im nichtoperativen Bereich tätigen Arbeitsstab, der künftig - sobald zwei oder mehr Mitgliedstaaten betroffen sind - Daten und Informationen austauschen und analysieren wird, die folgendes betreffen: - den illegalen Drogenhandel, - den illegalen Handel mit radioaktivem und Nuklearmaterial (neu), - die Schleuserkriminalität (neu), - die Kraftfahrzeugverschiebung (neu) sowie die daran beteiligten kriminellen Vereinigungen und die damit verbundenen Geldwäschehandlungen.


w