Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Recours en manquement au titre de l'article 226 CE

Übersetzung für "Recours en manquement au titre de l'article 226 CE " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
recours en manquement au titre de l'article 226 CE

Vertragsverletzungsklage nach Artikel 226 EG
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ces motifs, la Cour - annule l'article 226 du décret de la Région flamande du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement; - rejette les recours pour le surplus.

Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof - erklärt Artikel 226 des Dekrets der Flämischen Region vom 25. April 2014 über die Umgebungsgenehmigung für nichtig; - weist die Klagen im Übrigen zurück.


Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième di ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in ...[+++]


Estimant fondés les arguments de cette plainte, la Commission européenne en a rapidement fait grief à la Belgique dans le respect de la procédure en manquement d'Etat que régit l'article 226 du Traité CE.

Die Europäische Kommission hat die Argumente dieser Klage als begründet erachtet und hat, gemäß dem Verfahren bei Vertragsverletzung durch einen Staat, so wie es in Artikel 226 des EG-Vertrags geregelt wird, Belgien ihre Beschwerden kurzfristig mitgeteilt.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des recours et procédure a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 29 mai 2015 et parvenue au greffe le 2 juin 2015, la SA de droit public « Belgacom », assistée et représentée par Me H. De Bauw, Me B. Martel et Me B. Lombaert, avocats au barreau d ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Klagen und Verfahren a. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 29. Mai 2015 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 2. Juni 2015 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die « Belgacom » AG öffentlichen Rechts, unterstützt und vertreten durch RA H. De Bauw, RA B. Martel und RA B. Lombaert, in Brüssel zugelassen, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 144 bis 151 des Programmdekrets de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par son arrêt n° 34/2015, du 12 mars 2015, en réponse à la question préjudicielle posée par le Conseil d'Etat par son arrêt n° 226.627 du 6 mai 2014, en cause des parties requérantes dans le présent recours en annulation agissant en qualité de représentants de leur fille mineure, contre la ville de Bruxelles et la Communauté française, la Cour a dit pour droit : « Interprétés comme n'impliquant pas le droit pour un parent d'obtenir sur simple demande, non autrement motivée, ...[+++]

In seinem Entscheid Nr. 34/2015 vom 12. März 2015, der in Beantwortung einer Vorabentscheidungsfrage ergangen ist, die vom Staatsrat in dessen Entscheid Nr. 226. 627 vom 6. März 2014 in Sachen der in der vorliegenden Nichtigkeitsklage klagenden Parteien, handelnd in ihrer Eigenschaft als gesetzliche Vertreter ihrer minderjährigen Tochter, gestellt worden war, für Recht erkannt: « Dahin ausgelegt, dass sie nicht das Recht für die Eltern beinhalten, auf einfachen, nicht weiter begründeten Antrag für ihre Kinder eine Befreiung von der Teilnahme am Unterric ...[+++]


Les autorités grecques n'ont pas répondu à l'avis motivé (deuxième étape de la procédure en manquement, prévue à l'article 226 du traité) dans lequel la Grèce était invitée à supprimer les règles restrictives en question (voir le document IP/00/878).

Die griechische Regierung hat nicht auf die mit Gründen versehene Stellungnahme (zweite Stufe des förmlichen Verstoßverfahrens nach Artikel 226 EG-Vertrag) reagiert, mit der Griechenland zur Aufhebung der betreffenden restriktiven Vorschriften aufgefordert wurde (siehe IP/00/878).


La Cour de Justice garde la compétence pour les autres recours (notamment les recours en manquement, art. 226 CE), mais le statut pourra confier au Tribunal d'autres catégories de recours que ceux énumérés à l'article 225 CE.

Beim Gerichtshof bleibt die Zuständigkeit für die anderen Klagen (insbesondere die Vertragsverletzungsklagen, Artikel 226 EGV), jedoch können in der Satzung künftig dem Gericht erster Instanz auch andere Klagenkategorien als die in Artikel 225 EGV aufgeführten zugewiesen werden.


Au vu de ces éléments, la Commission a décidé d'introduire auprès de la Cour de justice un recours en manquement en application de l'article 226 du traité CE.

Deshalb hat die Kommission beschlossen, gemäß Artikel 226 den Gerichtshof anzurufen.


C'est pourquoi la Commission a décidé d'introduire auprès de la Cour de justice un recours en manquement en application de l'article 226 du traité CE.

Deshalb hat die Kommission beschlossen, aufgrund von Artikel 226 den Geriechtshof anzurufen.


La Commission a donc décidé d'introduire auprès de la Cour de justice un recours en manquement en application de l'article 226 du traité CE.

Die Kommission hat beschlossen, aufgrund von Artikel 226 EG-Vertrag den Gerichtshof anzurufen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Recours en manquement au titre de l'article 226 CE ->

Date index: 2021-06-20
w