Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote

Übersetzung für "Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

Bericht über Prozess der Stimmabgabe erstatten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette analyse tiendra compte d'aspects tels que le cadre juridique, le fonctionnement de l’administration électorale, les activités menées dans le cadre de la campagne politique, le respect des libertés fondamentales, le comportement des médias, le déroulement du scrutin et le dépouillement.

Bei dieser Analyse werden Aspekte wie der Rechtsrahmen, die Leistung der Wahlbehörden, die Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Durchführung von Wahlkampagnen, die Achtung der Grundfreiheiten, das Verhalten der Medien sowie das Verfahren der Stimmabgabe und Stimmauszählung berücksichtigt.


44. se félicite, à cet égard, de la qualité de l’échange de vues entre le secrétaire général et la commission du contrôle budgétaire, qui s’est déroulé le 21 janvier 2014, en présence de l'auditeur interne, au sujet de la décharge 2012 du Parlement européen; répète que les organes du Parlement et l'administration doivent rendre des comptes tout au long de cette procédure et qu'à cet égard, il est fondamental que le processus décisionnel dans son entier se déroule en toute tra ...[+++]

44. begrüßt diesbezüglich die Qualität des Meinungsaustausches zwischen dem Generalsekretär und dem Haushaltskontrollausschuss am 21. Januar 2014 im Rahmen der Entlastung des Parlaments für 2012, dem auch der Interne Prüfer beiwohnte; betont erneut, dass die Leitungsgremien des Parlaments und die Parlamentsverwaltung in diesem gesamten Prozess rechenschaftspflichtig sind und dass es daher wesentlich ist, dass der gesamte Entscheidungsprozess auf völlig transparente Art und Weise verläuft, damit die Unionsbürger ein klares und zutreffendes Bild davon bekommen, wie das Parlament seine Beschlüsse fasst und mit den ihm zur Verfügung stehen ...[+++]


La réforme globale de la procédure était dictée par le souci du législateur de rendre le partage judiciaire plus efficace et plus transparent et de tenir compte de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, qui a jugé que la procédure de liquidation-partage devant un notaire devait garantir les droits reconnus par l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme et devait être réglée en manière telle qu'elle puisse se ...[+++]

Die allgemeine Reform des Verfahrens beruhte auf dem Bemühen des Gesetzgebers, es effizienter und transparenter zu gestalten und die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte zu berücksichtigen, der geurteilt hatte, dass das Verfahren vor einem Notar bezüglich der Auseinandersetzung und Verteilung die Rechte, die in Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt sind, gewährleisten muss und so geregelt werden muss, dass es innerhalb einer angemessenen Frist abgewickelt werden kann (EuGHMR, 28. November 2000, Siegel gegen Frankreich, §§ 38 und 44; 23. September 2003, Dumas gegen Frankreich, ...[+++]


L'UE est également préoccupée par le refus des autorités syriennes d'autoriser l'accès au pays aux médias étrangers pour leur permettre de rendre compte librement des événements qui s'y déroulent.

Die EU ist gleichermaßen besorgt über die Weige­rung der syrischen Regierung, ausländischen Medienvertretern eine freie Berichterstattung über die Entwicklungen im Lande zu gestatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La plate-forme d’enchères détermine les dates et horaires des enchères compte tenu des jours fériés pour les marchés financiers internationaux, ainsi que de tous autres événements ou circonstances qui, de son point de vue, sont susceptibles de porter atteinte au bon déroulement des enchères et de rendre des changements nécess ...[+++]

(2) Die Auktionsplattform setzt die Tage und Uhrzeiten der Versteigerungen unter Berücksichtung von gesetzlichen Feiertage, die sich auf internationale Finanzmärkte auswirken, oder anderen relevanten Ereignissen oder Umständen fest, die die ordnungsgemäße Durchführung der Versteigerungen beeinträchtigen und Änderungen erforderlich machen könnten.


17. se félicite du déroulement pacifique des élections présidentielles du 5 janvier 2008 et y voit un jalon supplémentaire sur la voie d'une plus grande ouverture démocratique de la société géorgienne ainsi que du renforcement et de la consolidation des institutions démocratiques en Géorgie; attend du président nouvellement élu qu'il prenne, à cette fin, les mesures nécessaires pour engager un dialogue constructif avec l'opposition; s'inquiète néanmoins des conditions générales d'organisation de la campagne électorale qui s'est ...[+++]

17. begrüßt den friedlichen Verlauf der Präsidentschaftswahlen vom 5. Januar 2008 und betrachtet dies als weiteren Schritt hin zu einer Demokratisierung der georgischen Gesellschaft und zum Aufbau und der Festigung der demokratischen Institutionen in Georgien; erwartet, dass der neu gewählte Präsident dazu die erforderlichen Schritte für einen konstruktiven Dialog mit der Opposition unternimmt; ist jedoch besorgt angesichts des gesamten Ablaufs des Wahlkampfes, der in einem stark polarisierten Umfeld stattfand, das gekennzeichnet war durch mangelndes Vertrauen und zunehmende Vorwürfe, es sei Gewalt ausgeübt worden, sowie durch die bew ...[+++]


17. se félicite du déroulement pacifique des élections présidentielles du 5 janvier 2008 et y voit un jalon supplémentaire sur la voie d'une plus grande ouverture démocratique de la société géorgienne ainsi que du renforcement et de la consolidation des institutions démocratiques en Géorgie; attend du président nouvellement élu qu'il prenne, à cette fin, les mesures nécessaires pour engager un dialogue constructif avec l'opposition; s'inquiète néanmoins des conditions générales d'organisation de la campagne électorale qui s'est ...[+++]

17. begrüßt den friedlichen Verlauf der Präsidentschaftswahlen vom 5. Januar 2008 und betrachtet dies als weiteren Schritt hin zu einer Demokratisierung der georgischen Gesellschaft und zum Aufbau und der Festigung der demokratischen Institutionen in Georgien; erwartet, dass der neu gewählte Präsident dazu die erforderlichen Schritte für einen konstruktiven Dialog mit der Opposition unternimmt; ist jedoch besorgt angesichts des gesamten Ablaufs des Wahlkampfes, der in einem stark polarisierten Umfeld stattfand, das gekennzeichnet war durch mangelndes Vertrauen und zunehmende Vorwürfe, es sei Gewalt ausgeübt worden, sowie durch die bew ...[+++]


La communication adoptée aujourd’hui est la réponse à l’obligation de rendre compte aux institutions de l’UE du déroulement et des résultats de l’AEES 2004.

Mit der heute angenommene Mitteilung kommt die Kommission ihrer Pflicht nach, den EU-Organen über die Durchführung und die Ergebnisse des Europäischen Jahres der Erziehung durch Sport 2004 Bericht zu erstatten.


La Commission européenne compte déployer quelque 172 observateurs, à savoir deux groupes comprenant respectivement un «noyau dur» de 12 observateurs et 32 observateurs à long terme, l'un et l'autre attendus en décembre, et 128 observateurs à court terme qui arriveront à une date plus proche de celle du scrutin, pour en surveiller le déroulement et pour contrôler le dépouillement.

Die Europäische Kommission plant, insgesamt rund 172 Beobachter zu entsenden: Ein Kernteam von 12 Beobachtern sowie eine Gruppe von 32 Langzeit-Beobachtern sollen im Dezember entsandt werden, und kurz vor dem Wahltag werden 128 Kurzzeit-Beobachter eintreffen, um den Wahlvorgang und die Stimmenauszählung zu beobachten.


L'UE espère aussi que les propositions de modifications de la loi sur les médias n'empêcheront pas les journalistes de rendre pleinement et fidèlement compte du déroulement des prochaines élections législatives et présidentielle.

Die EU hat ferner die Hoffnung, dass die Möglichkeiten der Journalisten zur umfassenden, korrekten Berichterstattung über die bevorstehenden Parlaments- und Präsidentschaftswahlen durch die geplanten Änderungen des Mediengesetzes nicht eingeengt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin ->

Date index: 2023-11-15
w