Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle d'erreur sur l'en-tête
Détecter des erreurs comptables
Détection d'erreur
Détection d'erreur sur l'en-tête de cellule
Routine de détection d'erreurs
Routine de détection d'érreurs
Sous-programme de détection d'érreurs

Übersetzung für "Routine de détection d'érreurs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
routine de détection d'érreurs | sous-programme de détection d'érreurs

Fehlererkennungsprogramm


routine de détection d'erreurs

Fehlererkennungsprogramm | Fehlererkennungsroutine | Fehlersuchp rogramm


contrôle d'erreur sur l'en-tête | détection d'erreur sur l'en-tête de cellule

Header-Error-Control | HEC [Abbr.]


détecter des erreurs comptables

Fehlbuchungen ermitteln


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
179. constate que sur les 182 opérations contrôlées par la Cour des comptes, 50 (27 %) étaient affectées par une erreur; note que, sur la base des 30 erreurs qu'elle a quantifiées, la Cour des comptes estime que le taux d'erreur le plus probable s'élève à 3,1 % (contre 3,2 % en 2012); constate que dans 13 cas d'erreurs quantifiables imputables aux bénéficiaires finals, les autorités nationales disposaient de suffisamment d'informations pour prévenir, pour détecter et pour corriger les erreurs avant de déclarer les dépenses à la Comm ...[+++]

179. stellt fest, dass bei 50 (27 %) der vom Rechnungshof geprüften 182 Vorgänge Fehler festgestellt wurden; stellt fest, dass der Rechnungshof die wahrscheinliche Fehlerrate ausgehend von den von ihm festgestellten 30 Fehlern mit 3,1 % veranschlagt (3,2 % 2012); stellt fest, dass die nationalen Behörden bei 13 quantifizierbaren Fehlern auf der Ebene der Endbegünstigten im Besitz ausreichender Informationen waren, um die Fehler verhindern, aufzudecken und berichtigen zu können, bevor die Ausgaben der Kommission gemeldet wurden; vertritt die Ansicht, dass die für dieses Kapitel geschätzte wahrscheinlichste Fehlerquote, wenn alle diese Informationen zur Berichtigung von Fehlern genutzt worden wären, 1,3 Prozentpunkte nie ...[+++]


174. constate que sur les 182 opérations contrôlées par la Cour des comptes, 50 (27 %) étaient affectées par une erreur; note que, sur la base des 30 erreurs qu'elle a quantifiées, la Cour des comptes estime que le taux d'erreur le plus probable s'élève à 3,1 % (contre 3,2 % en 2012); constate que dans 13 cas d'erreurs quantifiables imputables aux bénéficiaires finals, les autorités nationales disposaient de suffisamment d'informations pour prévenir, pour détecter et pour corriger les erreurs avant de déclarer les dépenses à la Comm ...[+++]

174. stellt fest, dass bei 50 (27 %) der vom Rechnungshof geprüften 182 Vorgänge Fehler festgestellt wurden; stellt fest, dass der Rechnungshof die wahrscheinliche Fehlerrate ausgehend von den von ihm festgestellten 30 Fehlern mit 3,1 % veranschlagt (3,2 % 2012); stellt fest, dass die nationalen Behörden bei 13 quantifizierbaren Fehlern auf der Ebene der Endbegünstigten im Besitz ausreichender Informationen waren, um die Fehler verhindern, aufzudecken und berichtigen zu können, bevor die Ausgaben der Kommission gemeldet wurden; vertritt die Ansicht, dass die für dieses Kapitel geschätzte wahrscheinlichste Fehlerquote, wenn alle diese Informationen zur Berichtigung von Fehlern genutzt worden wären, 1,3 Prozentpunkte nie ...[+++]


1. note que la Cour des comptes a constaté, pour la politique agricole, que l'augmentation de la proportion d'opérations examinées avait vu une hausse du taux d'erreur par rapport à 2012, tandis que le nombre de transactions sans erreur a diminué; relève que le taux d'erreur le plus probable pour 2013 s'établissait à 3,26 % (contre 2,9 % en 2012); rappelle que les erreurs sont souvent d'ordre administratif et ne signifient pas nécessairement que des fonds ont disparu, ont été perdus ou gaspillés, ou qu'une fraude a été commise; estime que le principal objectif de la détection ...[+++]

1. stellt fest, dass der Anteil der geprüften Vorgänge im Bereich der Agrarpolitik gemäß den Schlussfolgerungen des Rechnungshofs im Vergleich zu 2012 eine höhere Fehlerquote ergab, wohingegen die Zahl der fehlerfreien Vorgänge gesunken ist; stellt fest, dass die wahrscheinlichste Fehlerquote für 2013 bei 3,26 % liegt (2012 waren es 2,9 %); weist darauf hin, dass Fehler häufig verwaltungstechnischer Art sind und nicht zwangsläufig bedeuten, dass Mittel verschwunden sind, vergeudet oder verschwendet wurden oder dass Betrug vorliegt; ist der Ansicht, dass das wichtigste Ziel bei der Ermittlung von Fehlern darin liegen sollte, sie zu beh ...[+++]


21. rappelle à la Commission et aux États membres qu'ils ont le devoir de prendre des mesures correctrices pour protéger le budget de l'Union en cas d'inefficacité des systèmes de contrôle ou de dépenses irrégulières; souligne que la Commission et les États membres prennent de telles mesures correctrices et relève que si ces mesures n'avaient pas été appliquées aux paiements de 2013 contrôlés par la Cour des comptes, le taux d'erreur estimatif global aurait été de 6,3 % au lieu de 4,7 %; souligne que la Cour des comptes a constaté que pour un certain nombre des opérations entachées d'erreurs ...[+++]

21. weist die Kommission und die Mitgliedstaaten erneut darauf hin, dass sie verpflichtet sind, Korrekturmaßnahmen zu ergreifen, um den Haushalt der Union in Fällen unwirksamer Kontrollsysteme oder vorschriftswidriger Ausgaben zu schützen; weist darauf hin, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten solche Korrekturmaßnahmen anwenden, und stellt fest, dass sich die geschätzte Gesamtfehlerquote auf 6,3 % anstatt auf 4,7 % belaufen würde, wenn bei den vom Rechnungshof geprüften Zahlungen des Jahres 2013 nicht solche Korrekturmaßnahmen vorgenommen worden wären; betont, dass der Rechnungshof festgestellt hat, dass die Behörden bei einer R ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. est préoccupé par le fait que le taux d'erreur détecté à la suite des audits ex-post, effectués par l'entreprise commune ou en son nom, était de 5,82 %; admet que la plupart de ces erreurs étaient relativement petites en ce qui concerne le montant à corriger (moins de 5 000 euros en faveur de l’entreprise commune); constate que des mesures ont été prises depuis lors pour recouvrer ces montants ou les déduire des paiements suivants et que le taux d'erreur continuera d'évoluer ...[+++]

3. hält es für bedenklich, dass die Fehlerquote bei den Ex-post-Prüfungen, die vom Gemeinsamen Unternehmen oder in dessen Auftrag durchgeführt wurden, bei 5,83 % lag; erkennt an, dass die meisten Fehler relativ unbedeutend und von korrigierbarem Umfang waren (weniger als 5 000 EUR zugunsten des Gemeinsamen Unternehmens); stellt fest, dass seither Maßnahmen ergriffen worden sind, um diese Beträge einzuziehen oder durch nachfolgende Forderungen auszugleichen, und dass sich die Quote im Laufe der Jahre mit der Prüfung weiterer Projekte, Zuwendungsempfänger und Forderungen weiterentwickeln wird; weist darauf hin, dass sich die Maßnahmen, ...[+++]


Pour la majorité des opérations entachées d’erreurs relevant des domaines en gestion partagée (comme l’agriculture et la cohésion), les autorités des États membres disposaient de suffisamment d’informations pour détecter et corriger les erreurs.

Im Fall der meisten fehlerbehafteten Vorgänge in den der geteilten Mittelverwaltung unterliegenden Bereichen (u. a. Landwirtschaft und Kohäsion) verfügten die Behörden der Mitgliedstaaten über genügend Informationen, um die Fehler aufzudecken und zu berichtigen.


La Cour s’est montrée critique envers les autorités des États membres lorsque celles-ci disposaient de suffisamment d’informations pour détecter et corriger les erreurs avant de demander un remboursement sur le budget de l’UE.

Der EuRH beanstandete Fälle, in denen die Behörden in den Mitgliedstaaten über genügend Informationen verfügten, um Fehler aufzudecken und zu berichtigen, bevor die Ausgabenerstattungen aus dem EU-Haushalt beantragt wurden.


Ainsi, dans le cas de la politique régionale, pour plus de 60 % des opérations auditées et affectées par des erreurs, les autorités des États membres disposaient d’informations suffisantes pour détecter et corriger au moins certaines de ces erreurs avant de demander un remboursement à la Commission.

So waren beispielsweise im Bereich Regionalpolitik mehr als 60 % der geprüften Vorgänge mit Fehlern behaftet, obwohl den mitgliedstaatlichen Behörden Informationen vorlagen, die ausgereicht hätten, um zumindest einige der Fehler aufzudecken und zu berichtigen, bevor die Ausgabenerstattungen bei der Kommission beantragt wurden.


En ce qui concerne l'efficacité des systèmes de détection et de correction des erreurs, la Cour des comptes estime que, bien que les systèmes n'aient été jugés que partiellement efficaces dans le cas de certains chapitres, 90 % des erreurs décelées dans les échantillons ne provenaient pas de la Commission mais des bénéficiaires.

Was die Wirksamkeit der Systeme zur Aufdeckung und Berichtigung von Fehlern angeht, erklärt der Rechnungshof, dass diese Systeme für einige Kapitel zwar nur als teilweise wirksam gelten können, 90 % aller in den Stichproben zutage getretenen Fehler aber außerhalb der Kommission auf der Ebene der Begünstigten festgestellt wurden.


La Cour des comptes a détecté des erreurs substantielles pour lesquelles des déficiences dans la comptabilité peuvent être identifiées, sans que cela implique nécessairement une perte budgétaire ou un gaspillage d'argent.

Der Rechnungshof stellt erhebliche Fehler aufgrund von Schwächen im Rechnungswesen fest, die nicht notwendigerweise zu Haushaltsausfällen oder Geldverschwendung führen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Routine de détection d'érreurs ->

Date index: 2021-03-26
w