Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EST; EE
Estonie
Estonie centrale
L'Estonie
La République d'Estonie
NDE
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Régions de l'Estonie
République d'Estonie
République d’Estonie

Übersetzung für "Régions de l'Estonie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


République d'Estonie | Estonie [ EST; EE | EST; EE ]

Republik Estland | Estland [ EST; EE | EST; EE ]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]


la République d'Estonie | l'Estonie

die Republik Estland | Estland




Estonie [ République d’Estonie ]

Estland [ die Republik Estland ]


Accord concernant les relations en matière de pêche entre la Communauté européenne et la République d'Estonie

Abkommen über die Fischereibeziehungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Estland


Convention commerciale entre la Suisse et l'Estonie (avec protocole finale)

Handelsübereink. zwischen der Schweiz und Estland (mit Schlussprotokoll)


Accord-cadre du 20 décembre 2007 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Estonie concernant la mise en oeuvre du programme de coopération helvético-estonien visant à réduire les disparités économiques et sociales au sein de l'Union européenne élargie

Rahmenabkommen vom 20. Dezember 2007 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Estland betreffend die Durchführung des schweizerisch-estnischen Zusammenarbeitsprogrammszur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiteninnerhalb der erweiterten Europäischen Union


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le choix des régions frontalières résulte de la communication sur l'impact de l'élargissement dans les régions limitrophes des pays candidats - Action communautaire en faveur des régions frontalières [3]: Estonie; Zachodniopomorskie, Lubuskie, Dolnoslaskie (Pologne); Severovychod, Severozapad, Jihozapad, Jihovychod (République tchèque); Zapadné Slovensko, Bratislavsky (République slovaque); Nyugat Dunantùl (Hongrie); Slovénie et Yuzhen Tsentralen, Yugozapaden (Bulgarie).

Maßgebend r die Förderfähigkeit von Grenzregionen ist die Mitteilung der Kommission über die Auswirkungen der Erweiterung auf die an Beitrittsländer angrenzenden Regionen [3]: Estland; Zachodniopomorskie, Lubuskie, Dolnoslaskie (Polen); Severovychod, Severozapad, Jihozapad, Jihovychod (Tschechische Republik); Zapadné Slovensko, Bratislavsky (Slowakische Republik); Nyugat Dunantùl (Ungarn); Slowenien; Yuzhen Tsentralen, Yugozapaden (Bulgarien).


Mettre fin à l'isolement énergétique de la région de la mer Baltique orientale: Comment fonctionne le Balticconnector — gazoduc entre l'Estonie et la Finlande? // Bruxelles, le 21 octobre 2016

Beendigung der Isolation des östlichen Ostseeraums im Energiebereich: der Balticconnector – die Gas-Pipeline zwischen Estland und Finnland // Brüssel, 21. Oktober 2016


Outre Balticconnector, plusieurs autres projets gaziers ont obtenu le statut de projet d'intérêt commun dans la région, y compris l'interconnexion gazière Pologne — Lituanie (GIPL) et le projet Karksi (l'interconnexion Estonie — Lettonie), auxquels la Commission a alloué en 2016 une aide de 18,6 millions d'euros.

Neben dem Balticconnector haben noch einige weitere Gas-Projekte in dieser Region den Status eines PCI erhalten, darunter die Gasverbindungsleitung Polen-Litauen (GIPL) und das Vorhaben Karksi (die Verbindungsleitung Estland-Lettland). Diesen Vorhaben hat die Kommission 2016 Finanzhilfen in Höhe von 18,6 Mio. EUR gewährt.


Une première interconnexion entre la Finlande et l'Estonie va mettre fin au long isolement gazier de la Finlande et contribuera à renforcer la sécurité d'approvisionnement et dynamiser l'économie de la région.

Die erste Gasverbindungsleitung zwischen Finnland und Estland wird die seit Langem bestehende Isolierung Finnlands im Gasbereich beenden. Sie wird die Versorgungssicherheit somit erhöhen und den wirtschaftlichen Aufschwung in der Region unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au titre de cette décision, l'intensité maximale des aides applicables à l'Estonie sera limitée, en équivalent-subvention net, à 50 % des coûts dans les régions de l'Estonie centrale, de l'Estonie du Nord-Est, de l'Estonie occidentale et de l'Estonie du Sud, et à 40 % dans la région de l'Estonie du Nord.

Die im Rahmen dieses Beschlusses in Estland geltenden Beihilfehöchstintensitäten belaufen sich - als Nettosubventionsäquivalent ausgedrückt - in den Gebieten Zentralestland, Nordostestland, Westestland und Südestland auf 50 % und im Gebiet Nordestland auf 40 %.


Les pays adhérents Chypre, la République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la République slovaque et la Slovénie, les pays associés la Bulgarie, la Roumanie et la Turquie, ainsi que les pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, déclarent qu'ils se rallient aux objectifs énoncés dans la position commune 2003/139/CFSP du Conseil, du 27 février 2003, concernant des mesures restrictives à l'encontre des dirigeants de la région de Transnistrie (République de Moldova).

Die beitretenden Länder Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und Slowakische Republik, die assoziierten Länder Bulgarien, Rumänien und Türkei sowie die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder erklären, dass sie sich den im Gemeinsamen Standpunkt 2003/139/GASP des Rates vom 27. Februar 2003 betreffend restriktive Maßnahmen gegen die Führung der transnistrischen Region der Republik Moldau genannten Zielen anschließen.


Déclaration de la présidence, au nom de l'Union européenne, des pays adhérents Chypre, la République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la République slovaque et la Slovénie, des pays associés la Bulgarie, la Roumanie et la Turquie, ainsi que des pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, concernant des mesures restrictives à l'encontre des dirigeants de la région de Transnistrie (République de Moldova)

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union, der beitretenden Länder Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und Slowakische Republik, der assoziierten Länder Bulgarien, Rumänien und Türkei sowie der dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder zu restriktiven Maßnahmen gegen die Führung der transnistrischen Region der Republik Moldau


Le programme INTERREG IIIA pour les régions de Finlande limitrophes de l'Estonie s'élève à 14 millions d'euros pour la période 2000-2006.

Das INTERREG IIIA-Programm für die finnische Grenzregion mit Estland beläuft sich auf 14 Mio. EUR für den Zeitraum 2000-2006.


En outre, l'Estonie doit poursuivre et consolider la réorganisation en cours de ses établissements de contrôle financier ainsi que l'aménagement de ses structures de développement régional si elle veut être en mesure d'utiliser efficacement les fonds de l'UE.

Darüber hinaus müßten die derzeitige Umstrukturierung der Finanzkontrolleinrichtungen und der Ausbau der Regionalentwicklungsstrukturen gefördert und konsolidiert werden, damit Estland die EU-Mittel effizient einsetzen kann.


ANNEXE REUNION INFORMELLE ENTRE LE COMMISSAIRE BJERREGAARD ET LES MINISTRES DE L'ENVIRONNEMENT DES PAYS ASSOCIES Bruxelles, le 18 septembre 1995 LISTE DES PARTICIPANTS BULGARIE M. Georgi GEORGIEV Ministre de l'Environnement M. Ognyan VELEV Ministre adjoint de l'Environnement M. Evgeni IVANOV Ambassadeur, Chef de la mission de la République de Bulgarie auprès de la CE Mme Oreola IVANOVA Chef du département pour l'environnement en Europe du ministère de l'Environnement M. George TODOROV Conseiller auprès de la mission de la République de Bulgarie auprès de la CE ESTONIE M. Villu REILJAN Ministre de l'Environnement M. Allan GROMOV Chef du d ...[+++]

ANNEX Informelles Treffen zwischen Frau Bjerregaard und den Umweltministern der mittel- und osteuropäischen Länder am 18. September 1995 Brüssel, den 18. September 1995 TEILNEHMERLISTE BULGARIEN Herr Georgi GEORGIEW Umweltminister Herr Ognyan WELEW stellvertretender Umweltminister Herr Ewgeni IWANOW Botschafter, Leiter der Mission der Republik Bulgarien bei den EG Frau Oreola IWANOWA Abteilungsleiterin im Umweltministerium, zuständig für Umweltfragen in Europa Herr George TODOROW Berater der Mission der Republik Bulgarien bei den EG TSCHECHISCHE REPUBLIK Herr Frantisek BENDA Umweltminister der Tschechischen Republik Herr Josef KREUTER Botschafter, Leiter der Mission der Tschechischen Republik bei den EG Frau Alena BOKVAJOVA Stellvertreten ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Régions de l'Estonie ->

Date index: 2021-01-06
w