Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boîtier de régulateur de vitesse
RVE
Réglage de vitesse de croisière
Régulateur d'allure
Régulateur de la vitesse de croisière
Régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse d'une turbine
Régulateur de vitesse de giration
Régulateur de vitesse et d'espacement
Régulateur de vitesse intelligent
Système de régulation de la vitesse

Übersetzung für "Régulateur de vitesse et d'espacement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
régulateur de vitesse intelligent | régulateur de vitesse et d'espacement | RVE

ACC | Adaptive Cruise Control | Automatische Abstandsregelung


réglage de vitesse de croisière | régulateur d'allure | régulateur de vitesse | système de régulation de la vitesse

Tempostat


régulateur de la vitesse de croisière | régulateur de vitesse

Fahrgeschwindigkeitsregler | Geschwindigkeitsregler


régulateur de vitesse | régulateur de vitesse d'une turbine

Drehzahlregler | Turbinenregler




régulateur de vitesse de giration

Wendegeschwindigkeitsregler


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- D’après la même étude, jusqu’à 4000 accidents pourraient être évités en 2010 si seulement 3 % des véhicules étaient équipés d’un régulateur de vitesse adaptatif (ACC), qui par un contrôle des distances permet d’éviter des collisions par l’arrière.

- In derselben Studie wird geschätzt, dass ein adaptives Geschwindigkeitsregelsystem ( Adaptive Cruise Control , ACC ), welches den Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug kontrolliert (Vermeidung von Auffahrunfällen), die Zahl der Unfälle im Jahr 2010 um bis zu 4 000 verringern könnte, wenn nur 3 % der Fahrzeuge damit ausgestattet wären.


C'est le cas, notamment, lorsque les conditions de la route ou du véhicule ne permettent pas la conduite en roue libre, lorsque le gradient de pente est prononcé et lorsque le conducteur appuie sur la pédale de frein, ou lorsqu'il active le régulateur de vitesse ou le mode «sport», désactive le système de mise en veille ou utilise le levier de vitesse manuel.

Dies ist beispielsweise dann der Fall, wenn die Straßen- oder Fahrzeugbedingungen kein „Segeln“ gestatten, also bei starkem Gefälle und wenn der Fahrer das Bremspedal betätigt, den Geschwindigkeitsregler oder den „Sport“-Modus zuschaltet, das Start-Stopp-System abschaltet oder von Hand schaltet.


L’entreprise commune rassemble la Commission européenne, Eurocontrol, les fournisseurs de services de navigation, les organisations représentant les passagers aériens, les usagers de lespacerien, les régulateurs, les exploitants d’aéroport, les compagnies aériennes, les personnels aéroportuaire et navigant, les scientifiques et équipementiers (3 000 experts environ).

An dem Generalplan wirken die Europäische Kommission, Eurocontrol, Flugsicherungsorganisationen, Fluggastorganisationen, Luftraumnutzer, Aufsichtsbehörden, Flughafenbetreiber, das Personal von Fluggesellschaften, Flughäfen und Flugverkehrsmanagement, Wissenschaftler und Ausrüstungshersteller (rund 3 000 Sachverständige) mit.


Art. 77. § 1. Pour pouvoir fournir le service auxiliaire de réglage primaire de la fréquence, une unité de production doit être munie d'un régulateur de vitesse automatique.

Art. 77 - § 1. Um den Hilfsdienst der Primärregelung der Frequenz erbringen zu können, muss eine Erzeugungseinheit mit einem automatischen Drehzahlregler ausgestattet sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° la plage de réglage du gain du régulateur de vitesse;

3° den Regelungsbereich der Verstärkung des Drehzahlreglers;


invite la Commission à publier à l'intention des autorités locales un guide des meilleures pratiques à grande efficacité énergétique pour la gestion des transports et à coopérer avec des représentants de l'industrie à une liste d'«éco-innovations» pour faire de la conduite respectueuse de l'environnement une réalité (par exemple, indicateur de consommation économique du carburant, logiciel contrôlant la pression interne des pneus, système dynamique d'éco-navigation et régulation de la vitesse de conduite, régulateur de vitesse adaptatif, système permettant d'estimer en temps réel l'impact sur l'environnement en fonction de profils de con ...[+++]

fordert die Kommission auf, für die Städte und Gemeinden einen Leitfaden mit den besten Erfahrungen im Bereich energieeffizienter Lösungen für die Verkehrssteuerung zu veröffentlichen und mit Vertretern der Industrie am Verzeichnis „Ökoinnovationen“ zusammenzuarbeiten, um eine umweltfreundliche Fahrweise durchzusetzen (wie z. B. einen Indikator für einen wirtschaftlichen Kraftstoffverbrauch, Software zur Überwachung des Reifendrucks, ein dynamisches Öko-Navigationssystem, Regulierung der Fahrgeschwindigkeit, adaptive Geschwindigkeitsregelung und Echtzeitschätzung der Umweltauswirkungen auf der Grundlage von Fahrprofilen);


3° la plage de réglage du gain du régulateur de vitesse;

3° den Regelungsbereich der Verstärkung des Drehzahlreglers;


les principes des types, fonctionnement, principales pièces, connexion, utilisation et petit entretien des garnitures de freins et des régulateurs de vitesse.

Kenntnis der Prinzipien der verschiedenen Arten von Bremsanlagen und Geschwindigkeitsreglern, deren Arbeitsweise, Hauptbestandteile, Anschlüsse, Bedienung und tägliche Wartung sowie die Verwendung des Antiblockiersystems.


En ce qui concerne plus particulièrement les systèmes pour la sécurité active (ABS, régulateur de vitesse adaptatif, etc.), leur déploiement à grande échelle s'est trouvé confronté, dans certains cas, à de nombreux obstacles: obstacles juridiques, coût élevé des systèmes intelligents et manque d'information des citoyens notamment.

Insbesondere die groß angelegte Einführung aktiver Sicherheitssysteme (ABS, adaptives Geschwindigkeitsregelsystem usw.) stieß in bestimmten Fällen auf zahlreiche Hindernisse. Dies waren vor allem rechtliche Hindernisse, die hohen Kosten der intelligenten Systeme und die fehlende Information der Bürger.


L'interface homme/machine est caractérisé par deux types principaux de dispositifs modifiant la tâche du conducteur: l'affichage de données destinées à aider le conducteur à prendre ses décisions lors de la conduite et les dispositifs de contrôle du véhicule tels que les régulateurs de vitesse autonomes intelligents et les systèmes de prévention des collisions.

Die Mensch-Maschine-Schnittstelle ist durch folgende zwei Geräte gekennzeichnet, die sich auf die Aufgaben des Fahrers auswirken werden: Bildschirmanzeigen zur Unterstützung von Fahrerentscheidungen und Fahrzeugsteuerungen wie etwa autonome Geschwindigkeitsregelung und Antikollisionssysteme.


w