Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RAIU
Réserve alimentaire internationale d'urgence

Übersetzung für "Réserve alimentaire internationale d'urgence " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Réserve alimentaire internationale d'urgence

internationale Nahrungsmittelnotreserve


Réserve alimentaire internationale d'urgence | RAIU [Abbr.]

internationale Nahrungsmittelnotreserve


réserve alimentaire internationale d'urgence | RAIU [Abbr.]

Internationale Nahrungsmittelsicherheitsreserve | IEFR [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au niveau régional, des fonds de l’UE, de la France et de l’Espagne ont également contribué à établir un système de réserves alimentaires d’urgence en Afrique de l’Ouest dans le cadre de l’initiative AGIR.

Auf regionaler Ebene trugen Finanzhilfen von der EU, Frankreich und Spanien über die Initiative AGIR in Westafrika dazu bei, ein System für Nahrungsmittelnotreserven in der Region einzurichten.


8. demande à la Commission d'œuvrer à la création d'un système mondial et ciblé de réserves alimentaires régionales et locales décentralisées (réserves d'urgence pour réduire la faim et réserves régionales pour faciliter l'approvisionnement lors de flambées des prix); considère qu'il conviendrait que ces réserves soient gérées aux niveaux les plus appropriés, y compris par des autorités régionales et nationales et par un organisme ...[+++]

8. fordert die Kommission auf, auf ein zielgerichtetes weltweites System dezentraler regionaler und lokaler Lebensmittelvorräte hinzuarbeiten (sowohl Notreserven zur Verringerung des Hungers als auch regionale Vorräte, um die Versorgung im Falle von Preissprüngen zu erleichtern); vertritt die Ansicht, dass diese Vorräte auf den am besten geeigneten Ebenen unter Einbeziehung lokaler, regionaler und nationaler Behörden und einer Koordinierungsstelle unter der Federführung der FAO der Vereinten Nationen bewirtschaftet werden sollten, wobei die Erfahrungen der FAO und des Welternährungsprogramms der Vereinten Nationen in vollem Umfang genut ...[+++]


31. est d'avis qu'un système mondial de réserves alimentaires (réserves d'urgence pour lutter contre la famine et réserves à utiliser pour réguler les prix) serait bénéfique, qu'il contribuerait à parer les récidives du protectionnisme et atténuerait les tensions sur le marché des denrées alimentaires;

31. vertritt die Auffassung, dass großer Nutzen von einem zielgerichteten weltweiten System von Nahrungsmittelvorräten mit Notreserven (zur Verringerung des Hungers) und Beständen zur Regulierung der Rohstoffpreise zu erwarten wäre, das bei Preissprüngen den Welthandel begünstigen würde und ein Mittel gegen ein Wiederaufleben des Protektionismus und gegen den Druck auf die weltweiten Nahrungsmittelmärkte böte;


9. demande à la Commission de présenter de toute urgence un rapport au Parlement sur les moyens les plus efficaces d'y parvenir; invite également la Commission à jouer un rôle de premier plan dans la promotion de ce système mondial et ciblé de réserves alimentaires dans le cadre de négociations commerciales multilatérales et bilatérales; demande à l'Union européenne et aux gouvernements nationaux de lancer des campagnes et de pro ...[+++]

9. fordert die Kommission dringend auf, dem Parlament Bericht zu erstatten, wie dies am wirksamsten zu erreichen ist; fordert sie ferner auf, bei der Propagierung dieses zielgerichteten weltweiten Vorratssystems bei multilateralen und bilateralen Handelsgesprächen eine führende Rolle einzunehmen; fordert die EU und die nationalen Regierungen auf, Kampagnen ins Leben zu rufen und strukturelle Änderungen einzuleiten, um die Verschwendung von Lebensmitteln auf ein Minimum zu reduzieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CONFIRMANT leur engagement continu à l’égard des objectifs toujours valables de la convention relative à l’aide alimentaire de 1999, visant à contribuer à la sécurité alimentaire mondiale et à améliorer la capacité de la communauté internationale à répondre aux situations d’urgence alimentaire et aux autres besoins alimentaires des pays en développement.

IN BESTÄTIGUNG ihres Festhaltens an den weiter gültigen Zielen des Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommens von 1999, einen Beitrag zur weltweiten Ernährungssicherheit zu leisten und die Fähigkeit der internationalen Gemeinschaft zu verbessern, auf akute Nahrungsmittelkrisen und sonstige Ernährungsbedürfnisse von Entwicklungsländern zu reagieren,


3. L’expression «produits admissibles» s’entend des produits destinés à la consommation humaine qui sont conformes aux politiques et aux dispositions législatives nationales pertinentes du pays où se déroulent les opérations, y compris, le cas échéant, aux normes internationales applicables en matière de sécurité sanitaire et de qualité des aliments, ainsi que des produits qui contribuent à la satisfaction des besoins alimentaires et à la protection des moyens de subsistance dans les situations d’ ...[+++]

(3) „Förderfähige Erzeugnisse“ sind Erzeugnisse für den menschlichen Verzehr, die der einschlägigen nationalen Politik und Gesetzgebung des Bestimmungslandes sowie gegebenenfalls den geltenden internationalen Sicherheits- und Qualitätsnormen für Nahrungsmittel entsprechen, sowie Erzeugnisse, die zur Deckung des Nahrungsmittelbedarfs und zum Schutz der Lebensgrundlagen in Notsituationen und frühen Wiederaufbauphasen beitragen.


SOUHAITANT améliorer l’efficacité, l’efficience et la qualité de l’assistance alimentaire destinée à préserver la vie et à alléger les souffrances des populations les plus vulnérables, en particulier dans les situations d’urgence, en renforçant la coopération et la coordination internationales, notamment entre les parties et les parties prenantes.

IN DEM BESTREBEN, die Wirksamkeit, Effizienz und Qualität der Ernährungshilfe zur Rettung des Lebens und Linderung des Leids der am stärksten gefährdeten Bevölkerungsgruppen, vor allem in Notsituationen, durch die Stärkung der internationalen Zusammenarbeit und Koordinierung, insbesondere zwischen den Vertragsparteien und den Interessenträgern, zu verbessern,


11. réaffirme son soutien à un système mondial de stocks d'urgence pour les denrées, placé sous l'égide du système des Nations unies; pense que l'Union devrait jouer un rôle de premier plan pour promouvoir cette initiative; soutient les récents efforts du G20 pour proposer une réponse politique à la volatilité des prix sur les marchés alimentaires et agricoles, y compris un échange d'informations accru dans le cadre des prévision ...[+++]

11. bekräftigt seine Unterstützung für ein System weltweiter Lebensmittelreserven für den Notfall unter Federführung der Organisationen der Vereinten Nationen, und ist der Ansicht, dass die EU diese Initiative maßgeblich voranbringen sollte; unterstützt die unlängst von den G20-Staaten unternommenen Bemühungen um politische Maßnahmen zur Eindämmung der Preisschwankungen auf den Lebensmittel- und Agrarmärkten, darunter auch ein größerer Informationsaustausch über Prognosen für die Nahrungsmittelerzeugung, und betont, dass dafür mehr Transparenz und frühzeitige Informationen über ein System für Lebensmittelreserven in Notfällen notwendig ...[+++]


Toutefois, en cas d'urgence exceptionnelle, ces données peuvent être transférées à des pays tiers ou à des organisations internationales ou mises à leur disposition exclusivement aux fins de la prévention et de la détection des infractions terroristes et des autres infractions pénales graves et dans les conditions visées à l'article 5, paragraphe 1, de la présente décision, sous réserve de l'accord de l'État membre qui a introduit ...[+++]

In dringenden Ausnahmefällen dürfen solche Daten jedoch einem Drittland oder einer internationalen Organisation ausschließlich zum Zwecke der Verhütung und Aufdeckung terroristischer und sonstiger schwerwiegender Straftaten und unter den in Artikel 5 Absatz 1 genannten Bedingungen übermittelt oder zugänglich gemacht werden, sofern der Mitgliedstaat, der die Daten in das VIS eingegeben hat, zustimmt und die innerstaatlichen Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, der die Daten weitergibt oder sie zugänglich macht, eingehalten werden.


20. se félicite de l'initiative prise par la Commission, avec l'appui du Parlement et du Conseil, de débloquer rapidement une aide humanitaire d'urgence d'un montant de 23 millions d'euros en faveur des victimes de la catastrophe du tsunami; se félicite du transfert de 100 millions prélevés sur la réserve "aide d'urgence"; applaudit au fait que l'aide ne sera pas uniquement affectée aux secours humanitaires, mais doit également contribuer à soutenir une coordination plus efficace ...[+++]

20. begrüßt die Tatsache, dass die Kommission mit Unterstützung von Parlament und Rat die Initiative ergriffen hat, rasch humanitäre Soforthilfe in Höhe von 23 Mio. Euro an die Opfer der Tsunami-Katastrophe auszuzahlen; begrüßt die Übertragung von 100 Mio. Euro aus der Soforthilfereserve; begrüßt die Tatsache, dass die Hilfe nicht nur für humanitäre Hilfsmaßnahmen verwendet werden soll, sondern auch zur Unterstützung einer effizienteren Koordinierung der internationalen Hilfe und mit Blick auf die Einrichtung eines Frühwarnsystems; betont allerdings, dass ein Frühwarnsystem wertlos ist, wenn lebenswichtige Informationen die Öffentlich ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Réserve alimentaire internationale d'urgence ->

Date index: 2022-03-30
w