Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citerne de stockage
Gazomètre
Obligation de rendre les réservoirs de stockage
Réservoir cryogénique
Réservoir d'emmagasinage de l'argon
Réservoir de stockage
Réservoir de stockage de l'argon
Réservoir de stockage du gaz
Stockage dans le sol
Stockage des hydrocarbures
Terminal pétrolier

Übersetzung für "Réservoir de stockage de l'argon " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réservoir de stockage de l'argon | réservoir d'emmagasinage de l'argon

Argonlagerbehaelter | Argonspeicherbehaelter


stockage des hydrocarbures [ gazomètre | réservoir cryogénique | stockage dans le sol | terminal pétrolier ]

Speicherung von Kohlenwasserstoffen [ Erdölterminal | Gasometer | Kältespeicher | unterirdische Speicherung ]




obligation de rendre les réservoirs de stockage

Verpflichtung die Kraftstoffbehälter zurückzugeben


système de contrôle de la pression (réservoirs de stockage)

Druckkontrolsystem (techn.)






grand réservoir destiné au stockage de liquides pouvant polluer les eaux

Grosstank für die Lagerung wassergefährdender Flüssigkeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. considérant qu'un conflit de plus en plus intense portant sur les installations de stockage et les ports de levage du pétrole s'est engagé dans l'est pétrolifère du pays, qui abrite les dixièmes réserves mondiales avérées de pétrole et les réserves les plus importantes en Afrique; que, le 21 janvier 2016, des militants de l'EI ont mis le feu à des réservoirs de stockage du pétrole lors d'une attaque contre le terminal libyen de Ras Lanouf; que, deux semaines auparavant, sept réservoirs de stockage du pétrole ont été incendiés et ...[+++]

G. in der Erwägung, dass der eskalierende Kampf um Öltanklager und Ölhäfen im ölreichen Osten des Landes stattfindet, in dem sich die zehntgrößten nachgewiesenen Ölreserven der Welt und die größten Reserven in Afrika befinden; in der Erwägung, dass Kämpfer des IS am 21. Januar 2016 bei einem Angriff auf den Hafen Ras Lanuf Öltanks in Brand setzten; in der Erwägung, dass zwei Wochen zuvor bei Zusammenstößen des IS und der mit der Bewachung der Ölanlagen beauftragten „Petroleum Facilities Guard“, die das Gebiet um Es Sider und Ras Lanuf unter ihrer Kontrolle hat, durch Brände sieben Öltanks beschädigt und mindestens 18 Wachleute getötet ...[+++]


La directive sur les équipements sous pression couvre un très large éventail de produits, allant des extincteurs aux équipements industriels tels que les compresseurs, les échangeurs thermiques, les réservoirs de stockage et les tuyauteries constituant des ensembles complexes et de grandes dimensions utilisés dans les industries de fabrication et de transformation.

Die Richtlinie über Druckgeräte deckt ein breites Spektrum von Produkten ab: von Feuerlöschern bis zu industriellen Ausrüstungen wie Kompressoren, Wärmetauschern, Lagerbehältern und Rohrleitungen, die Teil großer und komplexer Anlagen in der produzierenden und verarbeitenden Industrie sind.


Dans le cas où la prise d'eau concernée par la zone de prévention n'est pas destinée à la consommation humaine sous forme conditionnée d'eau de source ou minérale naturelle : a) les réservoirs enterrés d'hydrocarbures existants à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone de prévention et non conformes aux dispositions du paragraphe 2, 3°, et du paragraphe 3, 1°, font l'objet d'un test d'étanchéité réalisé par un technicien agréé, dans les deux ans qui suivent la désignation de la zone de prévention, conformément à l'article 634ter/4 du titre III du Règlement général pour la protection du travail, accompagné d'un diagnost ...[+++]

c) ein § 5 mit folgendem Wortlaut wird eingefügt: « § 5 - Falls die durch die Präventivzone betroffene Wasserentnahme nicht für den menschlichen Gebrauch von Brunnenwasser oder natürlichem Mineralwasser in Verpackungen bestimmt ist: a) werden die eingegrabenen Behälter mit Kohlenwasserstoffen, die bereits am Datum des Inkrafttretens des Erlasses zur Abgrenzung der Präventivzone bestehen und nicht mit den Bestimmungen von § 2 Ziffer 3 und § 3 Ziffer 1 übereinstimmen, innerhalb der zwei Jahre, die auf die Bestimmung der Präventivzone folgen, einer von einem zugelassenen Techniker gemäß Artikel 634ter/4 des Titels III der Allgemeinen Arbeit ...[+++]


Art. 2. Dans l'article R.165 du même Livre, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2009 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 2016, les modifications suivantes sont apportées : a) au paragraphe 2, 3°, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « 3° les stockages de 100 litres à moins de 3 000 litres d'hydrocarbures répondent aux exigences qui figurent à l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003 déterminant les conditions intégrales des dépôts de liquides combustibles en ...[+++]

Art. 2 - In Artikel R.165 desselben Buches, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2009 und abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. Februar 2016, werden folgende Abänderungen vorgenommen: a) in § 2 Ziffer 3 wird Absatz 1 durch Folgendes ersetzt: « 3° Die Lagerungen von 100 bis weniger als 3 000 Litern Kohlenwasserstoffe genügen den Anforderungen, die in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 17. Juli 2003 zur Festlegung der gesamten Bedingungen für die Lagerung von brennbaren Flüssigkeiten in ortsfesten Behältern, mit Ausnahme der Lagereinrichtungen für Erdölprodukte und gefährlic ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. l’inspection des réservoirs de stockage en activité; un robot sera introduit dans le réservoir contenant le produit (pétrole ou produit intermédiaire).

2. Inspektion von Lagertanks bei laufendem Betrieb: Der Roboter wird in den (mit Benzin oder Zwischenprodukten) befüllten Tank geschickt. Er untersucht den Tankboden auf Schäden.


Avec un consortium de dix entreprises européennes dirigé par Shell, la Commission européenne lance aujourd’hui le projet PETROBOT, dont le but est d’élaborer des robots pouvant se substituer aux êtres humains pour l’inspection des cuves à pression et des réservoirs de stockage largement utilisés dans l’industrie du pétrole, du gaz et de la pétrochimie.

Die Europäische Kommission startet heute gemeinsam mit einem Konsortium aus zehn europäischen Unternehmen unter der Leitung von Shell das Projekt PETROBOT. Im Rahmen dieses Projekts werden Roboter entwickelt, die Menschen bei der Inspektion von Druckbehältern und Lagertanks ersetzen können, die in der Öl-, Erdgas- und petrochemischen Industrie breite Verwendung finden.


44. note que les volumes de production des puits de gaz de schiste aux États-Unis se caractérisent par une forte baisse à l’issue des deux premières années, ce qui a pour conséquence une forte intensité de forage en continu pour les nouveaux puits; note que les réservoirs de stockage, les stations de compression et les infrastructures de gazoducs s’ajoutent encore aux incidences des activités liées au gaz de schiste sur l’utilisation des sols;

44. weist darauf hin, dass die Produktionsvolumina von Schiefergasbohrungen in den USA nach den ersten zwei Jahren einen drastischen Rückgang aufweisen, wodurch es kontinuierlich zu weiteren Bohrungen für neue Bohrlöcher kommt; weist darauf hin, dass die Lagertanks, Verdichterstationen und Pipelineinfrastrukturen außerdem zum Flächenverbrauch durch Schiefergasgewinnung beitragen;


38. croit que le recyclage de l'eau en circuit fermé sur le site, à l'aide de réservoirs de stockage en acier, constitue la manière la plus respectueuse de l'environnement de traiter l'eau usée en réduisant au minimum les volumes d'eau, le risque de déversements en surface et les dommages sur le plan des coûts/du trafic/des routes liés au transport relatif au traitement de l'eau; considère que ce type de recyclage devrait être appliqué aussi souvent que possible; rejette l’injection d’eaux usées dans des formations géologiques en vue de leur élimination conformément aux dispositions de la directive-cadre sur l’eau;

38. vertritt die Ansicht, dass geschlossene Wasserkreisläufe vor Ort unter Einsatz von Stahltanks die umweltfreundlichste Methode zur Behandlung der Bohrrückflüsse darstellen, da hierdurch die Wassermenge, das Potenzial für Oberflächenüberschwemmungen sowie Kosten/Verkehr/Straßenschäden als Folgen des Wassertransports zur der Wasseraufbereitung minimiert werden; ist der Ansicht, dass diese Art von Wasserkreisläufen möglichst umfassend angewandt werden sollte; lehnt die Einleitung von Rücklaufwasser in geologische Formationen zur Entsorgung gemäß den Bestimmungen der Wasserrahmenrichtlinie ab;


(8 bis) «site de stockage», tout système de réservoirs de stockage fermés ou toute structure géologique spécifique constituant un espace de stockage fermé;

(8a) „Lagerstätte/Speicherstätte“ ist ein System geschlossener Speichertanks oder eine bestimmte geologische Struktur, die einen abgeschlossenen Lagerraum bildet;


Différentes méthodes peuvent être utilisées afin de réduire la concentration de H2S dans le biogaz: le biogaz peut s'auto-purifier, par exemple dans un laveur à gaz; une autre solution consiste à mélanger le biogaz avec une petite quantité d'air pur (environ 4%) dans un réservoir - par exemple, un réservoir de stockage de lisier étanche aux gaz -, auquel cas les bactéries présentes à la surface du lisier absorbent le H2S.

Verschiedene Methoden können angewandt werden, um die Konzentration von H2S im Biogas zu verringern; entweder wird das Biogas selbst gereinigt, beispielsweise in einem Wäscher, oder eine kleine Menge (etwa vier Prozent) frische Luft wird dem Biogas in einem Tank - beispielsweise in einem abgedeckten, gasdichten Gülletank - zugeführt, wo Bakterien an der Oberfläche der Gülle das H2S aufnehmen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Réservoir de stockage de l'argon ->

Date index: 2021-10-03
w