Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OSEA
OSS
Sauvegarde de la souveraineté
Sauvegarde de la souveraineté aérienne
Sauvegarde de la souveraineté de l'espace aérien
Sauvegarde de la souveraineté de l'espace aérien
Sauvegarde de la souveraineté sur l'espace aérien
Souveraineté sur l'espace aérien

Übersetzung für "Sauvegarde de la souveraineté de l'espace aérien " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sauvegarde de la souveraineté aérienne (1) | sauvegarde de la souveraineté (2) | sauvegarde de la souveraineté de l'espace aérien (3)

Wahrung der Lufthoheit


Ordonnance du 17 octobre 1984 sur la sauvegarde de la souveraineté sur l'espace aérien | OSEA [Abbr.]

Verordnung vom 17.Oktober 1984 über die Wahrung der Lufthoheit | VWL [Abbr.]


sauvegarde de la souveraineté de l'espace aérien

Wahrung der Lufthoheit


sauvegarde de la souveraineté sur l'espace aérien

Wahrung der Lufthoheit


Ordonnance du 23 mars 2005 sur la sauvegarde de la souveraineté sur l'espace aérien [ OSS ]

Verordnung vom 23. März 2005 über die Wahrung der Lufthoheit [ VWL ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans préjudice de la souveraineté des États membres sur l’espace aérien et des contraintes des États membres en matière d’ordre public, de sécurité publique et de défense, le gestionnaire de réseau, les États membres, les pays tiers, les usagers de l’espace aérien, les blocs d’espace aérien fonctionnels et les prestataires de services de navigation aérienne soit en tant qu’éléments de blocs d’espace aérien fonctionnels soit à titre individuel mettent a ...[+++]

Unbeschadet der hoheitlichen Gewalt der Mitgliedstaaten über ihren Luftraum und der Anforderungen der Mitgliedstaaten in Bezug auf die öffentliche Ordnung, die öffentliche Sicherheit und Verteidigungsfragen arbeiten der Netzmanager, Mitgliedstaaten, Drittländer, Luftraumnutzer, funktionale Luftraumblöcke und Flugsicherungsorganisationen als Teil funktionaler Luftraumblöcke oder einzeln unter Anwendung eines Verfahrens der kooperativen Entscheidungsfindung den Plan zur Verbesserung des europäischen Streckennetzes aus, wobei die in diesem Anhang festgelegten Grundsätze für die Luftraumauslegung angewendet werden.


En outre, des problèmes de souveraineté nationale ont souvent été invoqués pour sauvegarder des monopoles existants, au nom de la protection des infrastructures, des objectifs et des opérations militaires dans l'espace aérien européen.

Darüber hinaus wurden Fragen der nationalen Souveränität im Namen des Schutzes militärischer Infrastrukturen, Ziele und Operationen im europäischen Luftraum zum Schutz bestehender Monopole genutzt.


S’il est admis que la création des blocs d’espace aérien fonctionnels constitue un nouveau défi et qu’elle se heurte à d’importantes difficultés techniques et organisationnelles, un problème demeure: la souveraineté, notamment en ce qui concerne les responsabilités des États membres et leur responsabilité civile relative à leur espace aérien et la participation des autorités militaires.

Bekanntermaßen stellt die Einrichtung funktionaler Luftraumblöcke eine neue Herausforderung dar mit erheblichen technischen und organisatorischen Schwierigkeiten. Dabei spielt die nationale Souveränität, vor allem in Bezug auf die Zuständigkeit und die Verantwortung der Mitgliedstaaten für den Luftraum sowie auf das Militär, nach wie vor eine Rolle.


En outre, des problèmes de souveraineté nationale ont souvent été invoqués pour sauvegarder des monopoles existants, au nom de la protection des infrastructures, des objectifs et des opérations militaires dans l'espace aérien européen.

Darüber hinaus wurden Fragen der nationalen Souveränität im Namen des Schutzes militärischer Infrastrukturen, Ziele und Operationen im europäischen Luftraum zum Schutz bestehender Monopole genutzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord, la Cour constate que seules certaines dispositions de l’accord « ciel ouvert » et trois principes de droit international coutumier (à savoir, la souveraineté des États sur leur espace aérien, l’illégitimité des revendications de souveraineté sur la haute mer et la liberté de survol de la haute mer) peuvent être invoqués aux fins de l’examen de la validité de la directive.

Zunächst stellt der Gerichtshof fest, dass im Hinblick auf die Prüfung der Gültigkeit der Richtlinie nur bestimmte Bestimmungen des „Open-Skies“-Abkommens und drei Grundsätze des Völkergewohnheitsrechts (nämlich die Hoheit der Staaten über ihren Luftraum, die Rechtswidrigkeit der Beanspruchung der Hoheit über die hohe See und die Freiheit von Flügen über hoher See) geltend gemacht werden können.


"S’accrocher à des frontières nationales dans l’espace aérien est une interprétation erronée de la souveraineté nationale”, a déclaré Jacek Krawczyk, vice-président du CESE (groupe des employeurs) et rapporteur pour le Ciel unique européen II. Il a poursuivi en expliquant que "les prévisions concernant le trafic aérien au cours des deux prochaines décennies sont optimistes. Toutefois, si nous ne gérons pas l’accès à l’espace aérien plus efficacement, comme l’envisage le C ...[+++]

"Sich an den nationalen Luftraumgrenzen festzuklammern ist ein falsches Verständnis von nationaler Souveränität", sagte Jacek Krawczyk, Vizepräsident des EWSA (Gruppe Arbeitnehmer) und Berichterstatter für den Einheitlichen Europäischen Luftraum II. Er fügte hinzu, dass "die Aussichten für den Luftverkehr in den nächsten beiden Jahrzehnten vielversprechend sind; wir können dieses Potenzial aber nur dann ganz ausschöpfen, wenn wir den Zugang zum Luftraum effizienter verwalten, so wie in diesem Maßnahmenpaket vorgesehen.


Sans préjudice de la souveraineté des États membres sur l’espace aérien et des contraintes des États membres en matière d’ordre public, de sécurité publique et de défense, le gestionnaire de réseau, les États membres, les pays tiers, les usagers de l’espace aérien, les blocs d’espace aérien fonctionnels et les prestataires de services de navigation aérienne soit en tant qu’éléments de blocs d’espace aérien fonctionnels soit à titre individuel mettent a ...[+++]

Unbeschadet der hoheitlichen Gewalt der Mitgliedstaaten über ihren Luftraum und der Anforderungen der Mitgliedstaaten in Bezug auf die öffentliche Ordnung, die öffentliche Sicherheit und Verteidigungsfragen arbeiten der Netzmanager, Mitgliedstaaten, Drittländer, Luftraumnutzer, funktionale Luftraumblöcke und Flugsicherungsorganisationen als Teil funktionaler Luftraumblöcke oder einzeln unter Anwendung eines Verfahrens der kooperativen Entscheidungsfindung den Plan zur Verbesserung des europäischen Streckennetzes aus, wobei die in diesem Anhang festgelegten Grundsätze für die Luftraumauslegung angewendet werden.


(5) Aux termes de l'article 1er de la convention de Chicago de 1944 relative à l'aviation civile internationale, les États contractants reconnaissent que "chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire".

(5) In Artikel 1 des Abkommens von Chicago über die internationale Zivilluftfahrt von 1944 erkennen die Vertragsstaaten an, "dass jeder Staat über seinem Hoheitsgebiet volle und ausschließliche Hoheit über den Luftraum besitzt".


Aux termes de l'article 1er de la convention de Chicago de 1944 relative à l'aviation civile internationale, les États contractants reconnaissent que «chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire».

In Artikel 1 des Abkommens von Chicago über die internationale Zivilluftfahrt von 1944 erkennen die Vertragsstaaten an, „dass jeder Staat über seinem Hoheitsgebiet volle und ausschließliche Hoheit über den Luftraum besitzt“.


Bien que ces préoccupations en matière de discrimination ne puissent être appréhendées sous l'angle du règlement relatif au contrôle des concentrations, la Commission réfléchira à la nécessité de développer des mesures de sauvegarde adéquates et d'éviter les conflits d'intérêts entre les fournisseurs de services de contrôle de la circulation aérienne et les bénéficiaires de ces services en élaborant des mesures législatives dans le cadre de son initiative relative à un "espace ...[+++]

Obwohl diese Bedenken hinsichtlich einer Diskriminierung nicht von der Fusionskontrollverordnung gedeckt sind, prüft die Kommission die Notwendigkeit, bei ihren Rechtssetzungsmaßnahmen im Rahmen der Initiative "Einheitlicher Europäischer Luftraum" zur Reform des Flugverkehrsmanagements angemessene Sicherheitsmaßnahmen zu entwickeln und Interessenskonflikte zwischen den Anbietern und den Nutzern von Flugverkehrskontrolldiensten zu vermeiden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Sauvegarde de la souveraineté de l'espace aérien ->

Date index: 2022-06-27
w