Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSSS-E; CSSS-CE
Secrétaire d'Etat à la Santé publique
Secrétaire d'Etat à la santé

Übersetzung für "Secrétaire d'Etat à la Santé publique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
secrétaire d'Etat à la santé publique, au bien-être et aux sports

Staatssekretär für Gesundheit, Wohlfahrt und Sport


Secrétaire d'Etat à la Santé publique et à l'Environnement

Staatssekretär für Volksgesundheit und Umweltschutz


Secrétaire d'Etat à la Santé publique et à la Politique des Handicapés

Staatssekretär für Volksgesundheit und Behindertenpolitik


Secrétaire d'Etat à la Santé publique

Staatssekretär für Volksgesundheit


Secrétaire d'Etat à la santé

Staatssekretär für Gesundheit


Secrétaire d'Etat à l'Informatisation de l'Etat, adjoint au Ministre du Budget et des Entreprises publiques

Staatssekretär für die Informatisierung des Staates, dem Minister des Haushalts und der Öffentlichen Unternehmen beigeordnet


secrétaire d'Etat à la coopération au développement adjoint au ministre des affaires étrangères

Staatssekretär für Entwicklungszusammenarbeit beim Minister für auswärtige Angelegenheiten


Initiative parlementaire. Participation des cantons à l'approbation des primes. Commission de la sécurité sociale et de la santé publique. Rapport de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique du Conseil des Etats du 8 septembre 1997. Avis du Conseil fédéral du 25 février 1998

Parlamentarische Initiative. Mitwirkung der Kantone bei der Prämiengenehmigung. Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Ständerates vom 8. September 1997. Stellungnahme des Bundesrates vom 25. Februar 1998


Commission de la sécurité sociale et de la santé publique du Conseil des États [ CSSS-E; CSSS-CE ]

Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Ständerates | ständerätliche Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit [ SGK-S; SGK-SR ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14 JUILLET 2016. - Accord de coopération entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant les modifications à apporter à la règlementation relative aux allocations familiales Vu l'article 23 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 94, § 1bis, inséré par l'article 44 de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat; Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, l'article 60sexies, inséré par l'article 37 de la loi du 19 avril 2014 ...[+++]

14. JULI 2016 - Zusammenarbeitsabkommen zwischen der Flämischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region, der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission und der Deutschsprachigen Gemeinschaft bezüglich der vorzunehmenden Abänderungen in der Kindergeldgesetzgebung Unter Hinweis auf Artikel 23 der Verfassung; Unter Hinweis auf das Sondergesetz vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 94, § 1bis, eingefügt durch Artikel 44 des Sondergesetzes vom 6. Januar 2014 über die Sechste Staatsreform; Unter Hinweis auf das Gesetz vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 60sexies, ei ...[+++]


14 MARS 2016. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Saint-Vith et Amel Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par les lois des 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet 1993, l'article 6, § 1, X, 1°; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, l'article 5; Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expro ...[+++]

14. MÄRZ 2016 - Ministerialerlaß bezüglich der Enteignung von unbeweglichen Gütern in Sankt Vith und Amel Der Minister für öffentliche Arbeiten, Gesundheit, soziale Maßnahmen und Kulturerbe, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, in der durch die Gesetze vom 8. August 1988, vom 5. Mai 1993 und vom 16. Juli 1993 abgeänderten Fassung, Artikel 6, § 1, X, Ziffer 1; Aufgrund des Gesetzes vom 26. Juli 1962 bezüglich des Dringlichkeitsverfahrens in Sachen Enteignungen zu gemeinnützigen Zwecken, Artikel 5; Aufgrund des Dekrets vom 6. Mai 1988 über die von der Wallonischen Regionalexekutive durchgeführten oder genehmigten Enteignungen im öffentlichen Interesse; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Re ...[+++]


invite le Conseil et la Commission à mieux tenir compte, dans la stratégie Europe 2020, du fait que la santé physique et psychique et le bien-être sont essentiels dans la lutte contre l’exclusion, et à inclure des indicateurs comparatifs classés en fonction du statut socioéconomique et de l'état de la santé publique dans les procédures de suivi de la stratégie Europe 2020 et à prendre en considération la discrimination liée à l’âge ...[+++]

fordert den Rat und die Kommission auf, innerhalb der Strategie Europa 2020 die Tatsache stärker anzuerkennen, dass körperliche und geistige Gesundheit und Wohlbefinden der Schlüssel zur Bekämpfung der Ausgrenzung sind, und bei den Verfahren zur Überwachung der Strategie Europa 2020 vergleichende Indikatoren aufzunehmen, die nach sozioökonomischem Status und dem Zustand der öffentlichen Gesundheit geschichtet sind, und die Diskriminierung aus Gründen des Alters, insbesondere bei klinischen Versuchen, im Hinblick auf eine bessere Behandlung älterer Menschen zu berücksichtigen;


L’introduction de véhicules propulsés par d’autres carburants peut sensiblement améliorer la qualité de l’air en milieu urbain et, par conséquent, l’état de la santé publique.

Die Verbreitung von Fahrzeugen, die mit alternativen Kraftstoffen betrieben werden, kann eine spürbare Verbesserung der Luftqualität in Städten und infolgedessen auch der öffentlichen Gesundheit bewirken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- La directive 2003/4/CE concernant l'accès du public à l'information en matière d'environnement (la directive Aarhus) donne aux citoyens le droit de consulter les informations liées à l'environnement détenues ou produites par les autorités publiques, y compris les informations sur l'état de l'environnement, mais également sur les politiques ou les mesures prises, ou encore sur l'état de la santé et de la sécurité humaines lorsque celui-ci peut être affecté par l'état de l ...[+++]

- Die Richtlinie 2003/4/EG über den Zugang der Öffentlichkeit zu Umweltinformationen (Aarhus-Richtlinie) sichert den Bürgern den Zugang zu Umweltinformationen, die sich im Besitz von öffentlichen Behörden befinden oder von diesen generiert werden, einschließlich Informationen über den Zustand der Umwelt, aber auch über Politiken bzw. getroffene Maßnahmen oder über den Zustand der menschlichen Gesundheit und Sicherheit, soweit dieser durch die Umweltverhältnisse beeinträchtigt wird.


19. insiste sur l'importance de l'activité physique pour garder un bon état général de santé ainsi que pour prévenir certaines maladies menaçant la santé publique; invite les États membres à placer leurs efforts dans l'amélioration des possibilités d'activité physique pour les citoyens ainsi qu'à favoriser la création d'environnements urbains qui étayent dans la vie des gens l'autonomie et l'activité physique;

19. unterstreicht die Bedeutung von Sport für das Gesamtwohlbefinden der Menschen sowie bei der Vorbeugung von zahlreichen die Volksgesundheit bedrohenden Krankheiten; fordert die Mitgliedstaaten auf, sich für die Verbesserung der sportlichen Möglichkeiten der Bürger einzusetzen und die Schaffung von Wohngebieten zu fördern, die ein aktives und unabhängiges Leben der Bürger unterstützen;


81. insiste sur l'importance de l'activité physique pour garder un bon état général de santé et pour prévenir certaines maladies menaçant la santé publique; invite les États membres à placer leurs efforts dans l'amélioration des possibilités d'activité physique pour les citoyens ainsi qu'à favoriser la création d'environnements urbains qui facilitent une vie active et autonome;

81. unterstreicht die Bedeutung von Sport für das Gesamtwohlbefinden der Menschen sowie zur Vorbeugung zahlreicher die Volksgesundheit bedrohender Krankheiten; fordert die Mitgliedstaaten auf, sich für die Verbesserung der Möglichkeiten zur körperlichen Betätigung der Menschen einzusetzen und die Schaffung von Wohngebieten zu fördern, die ihnen ein aktives und unabhängiges Leben erleichtern;


Dans ce contexte, la notion de «santé publique» s'interprète selon la définition prévue dans le règlement (CE) n° 1338/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif aux statistiques communautaires de la santé publique et de la santé et de la sécurité au travail, et désigne l'ensemble des éléments liés à la santé, à savoir, l'état de santé, y compris le décès et le handicap, les éléments déterminant cet état de santé, les besoins en soins de santé, les ressources allouées ...[+++]

In diesem Zusammenhang sollte der Begriff „öffentliche Gesundheit“ im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1338/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 zu Gemeinschaftsstatistiken über öffentliche Gesundheit und über Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz ausgelegt werden und alle Elemente im Zusammenhang mit der Gesundheit wie Gesundheitszustand einschließlich Morbidität und Behinderung, die sich auf diesen Gesundheitszustand auswirkenden Determinanten, den Bedarf an Gesundheitsversorgung, die der Gesundheitsversorgung zugewiesenen Mittel, die Bereitstellung von und den allgemeinen Zugang zu Gesundheitsv ...[+++]


RAPPELLE qu'en vertu de l'article 168 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'action de l'Union doit compléter les politiques nationales et porter sur l'amélioration de la santé publique; elle doit également encourager la coopération entre les États membres dans le domaine de la santé publique et, si nécessaire, appuyer leur action, et elle est menée dans le plein respect des responsabilités des États membres en ce qui concerne l'organisation et la fourniture de services de santé et de soins médicaux;

ERINNERT DARAN, dass nach Artikel 168 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union die Tätigkeit der Union im Gesundheitswesen die Politik der Mitgliedstaaten ergänzen und auf die Verbesserung der Gesundheit der Bevölkerung gerichtet sein soll; sie soll außerdem die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten im öffentlichen Gesundheitswesen fördern und deren Tätigkeit erforderlichenfalls unterstützen, wobei die Verantwortung der Mitgliedstaaten für die Organisation des Gesundheitswesens und die medizinische Versorgung in vollem Umfang gewahrt wird;


Dans la mise en œuvre du programme, les résultats des programmes communautaires de recherche contribuant à la recherche dans les domaines couverts par le programme devraient être pleinement utilisés, et il s'agirait de procéder à une ventilation par sexe de toutes les statistiques pertinentes concernant l'état de la santé publique et les tendances en la matière, ce afin de garantir l'efficacité du programme .

Bei der Durchführung des Programms wird auf die Resultate der Forschungsprogramme der Gemeinschaft zurückgegriffen, die Forschung in den Bereichen unterstützen, die dieses Programm aufgreift. Alle Statistiken über den Stand und die Tendenzen im Bereich der öffentlichen Gesundheit sollten nach Geschlecht aufgeschlüsselt werden, um die Effizienz des Programms zu gewährleisten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Secrétaire d'Etat à la Santé publique ->

Date index: 2022-05-01
w