Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
+au+sens+figuré++disponible.html style='color:white; text-decoration: none;'>> au sens figuré disponible
+verbe+transitif++tenir.html style='color:white; text-decoration: none;'>> verbe transitif tenir
Arrêter
Détenir
Parfois maintenir
Prêt à intervenir
Prêt à l'action
Respecter
Retenir
Se tenir
Sens figuré fixer
Tenir ferme
Verbe intransitif observer
Zu diesem Bundesratsbeschluss halten wir folgendes fest

Übersetzung für "Sens figuré fixer " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
> verbe transitif: tenir | retenir | tenir ferme | détenir (p.ex. en prison) | arrêter (p.ex. un fuyard) | verbe intransitif: observer | respecter | se tenir (à) | bien tenir (ex.: Ce clou tient bien, tient fortement) | sens figuré: fixer | parfois: maintenir (p.ex. un article de loi) | tournure spéciale: (ex.: Cette décision du CF appelle le commentaire suivant [zu diesem Bundesratsbeschluss halten wir folgendes fest])

Festhalten


> au sens figuré: disponible | prêt à intervenir | prêt à l'action

Einsatzbereit


> par analogie et au sens figuré: donner (-> seine Stimme fuer jemanden abgeben: donner sa voix à qn | voter) (-> Seine Meinung abgeben: donner son avis, son opinion) (-> eine Stellungnahme abgeben: formuler, émettre un avis | prendre position) (-> références des entrées ci-devant: Grand dictionnaire Larousse, 1994 | BERTAUX/LEPOINTE, 1968)

Abgeben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’article 53, paragraphe 2, de la directive 2004/18/CE (1) du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative à la coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services, pris isolément et lu conjointement avec la portée des principes de droit européen d’égalité et de transparence en matière de marché publics, doit-il être interprété en ce sens que le pouvoir adjudicateur, si le marché est attribué au soumissionnaire dont l’offre est, du point de vue du pouvoir adjudicateur, économiquement la plus avantageuse, est toujours tenu de fixer ...[+++]

Ist Art. 53 Abs. 2 der Richtlinie 2004/18/EG (1) des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge für sich genommen und in Verbindung mit der Tragweite der europarechtlichen Grundsätze der Gleichheit und Transparenz bei der Vergabe öffentlicher Aufträge dahin auszulegen, dass die ausschreibende Behörde, wenn an den Bieter mit dem aus ihrer Sicht wirtschaftlich günstigsten Angebot vergeben wird, stets dazu verpflichtet i ...[+++]




Andere haben gesucht : au sens figuré disponible     verbe transitif tenir     bertaux lepointe     arrêter     détenir     prêt à intervenir     prêt à l'action     respecter     retenir     se tenir     sens figuré fixer     tenir ferme     verbe intransitif observer     Sens figuré fixer     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Sens figuré fixer ->

Date index: 2021-03-05
w