Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aviation
Aviation civile
Aéronautique
Aéronautique civile
OMA
Service aérien
Service médical aéronautique
Service médical aéronautique de l'aviation civile
Service national de l'Aviation civile
Transport aérien

Übersetzung für "Service médical aéronautique de l'aviation civile " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance du 18 décembre 1975 sur le service médical de l'aviation civile | OMA [Abbr.]

Verordnung vom 18.Dezember 1975 über den fliegerärztlichen Dienst der Zivilluftfahrt | VFD [Abbr.]


service médical aéronautique | service médical aéronautique de l'aviation civile

fliegerärztlicher Dienst | fliegerärztlicher Dienst der Zivilluftfahrt


Direction générale du Service national de l'Aviation civile | Service national de l'Aviation civile

Generaldirektorat Staatliches Luftfahrtamt


service médical aéronautique de l'aviation civile | service médical aéronautique

fliegerärztlicher Dienst der Zivilluftfahrt | fliegerärztlicher Dienst


aviation civile [ aéronautique civile ]

Zivilluftfahrt


service de recherches et de sauvetage de l'aviation civile (1) | service de recherches et de sauvetage de l'aéronautique civile (2)

Such- und Rettungsdienst der zivilen Luftfahrt


Ordonnance du DETEC du 18 décembre 1975 sur le service médical de l'aviation civile [ OMA ]

Verordnung des UVEK vom 18. Dezember 1975 über den fliegerärztlichen Dienst der Zivilluftfahrt [ VFD ]


transport aérien [ aéronautique | aviation | service aérien ]

Beförderung auf dem Luftweg [ Flugdienst | Luftfahrt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour assurer aux citoyens européens un niveau élevé et uniforme de protection dans l’aviation civile, garantir la compatibilité environnementale des produits aéronautiques, faciliter la libre circulation des personnes des services et des biens et améliorer l’efficience de la réglementation, c’est la totalité du système européen de l’aviation qui, à terme, devra être couvert par des règles communes, mises en œuv ...[+++]

Um ein hohes und einheitliches Schutzniveau in der Zivilluftfahrt für die Bürger Europas sicherzustellen, die Umweltverträglichkeit von Luftfahrterzeugnissen zu gewährleisten, den freien Verkehr von Personen, Diensten und Gütern zu erleichtern und die Reglementierung effizienter zu machen, müssen langfristig für das gesamte europäische Luftverkehrssystem gemeinsame Vorschriften gelten, die einheitlich angewandt werden.


les moteurs aéronautiques conçus ou modifiés pour l’usage militaire et certifiés pour un usage civil par les services de l’aviation civile d’un ou de plusieurs États membres de l’UE ou États participant à l’Arrangement de Wassenaar, lorsqu’ils sont utilisés dans un "aéronef civil", ou leurs composants spécialement conçus.

Triebwerke, konstruiert oder geändert für militärische Zwecke, die von den Zivilluftfahrtbehörden eines oder mehrerer EU-Mitgliedstaaten oder Teilnehmerstaaten des Wassenaar-Arrangements für die Verwendung in „zivilen Luftfahrzeugen“ zugelassen sind, sowie deren besonders konstruierte Bestandteile,


La construction aéronautique étant un secteur d’activité mondial, il importe également d'aligner l'adoption d'une nouvelle norme acoustique internationale au niveau de l’UE sur les normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Da es sich beim Flugzeugbau um eine globale Branche handelt, ist es wichtig, die Einführung einer neuen internationalen Lärmschutz-Norm auf EU-Ebene mit der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) abzustimmen.


Le prestataire de services de communication, de navigation ou de surveillance doit être capable de démontrer que ses méthodes de travail et ses procédures opérationnelles sont conformes aux normes de l’annexe 10 concernant les télécommunications aéronautiques de la convention relative à l’aviation civile internationale, dans les versions suivantes, dans la mesure où elles sont pertinentes pour la prestation de services de communica ...[+++]

Die Erbringer von Kommunikations-, Navigations- oder Überwachungsdiensten müssen darlegen können, dass ihre Arbeitsmethoden und Betriebsverfahren den Standards entsprechen, die in Anhang 10 über den Flugfernmeldedienst des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt in den folgenden Fassungen festgelegt sind, so weit diese für die Erbringung von Kommunikations-, Navigations- oder Überwachungsdiensten im betroffenen Luftraum relevant sind:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il vise à promouvoir la coopération et à renforcer l'efficacité dans le cadre de la sécurité de l'aviation civile, de manière à augmenter la sécurité et la qualité environnementale et à faciliter l'échange de produits aéronautiques civils.

Es soll die Zusammenarbeit verstärken und die Effizienz in Fragen der Sicherheit der Zivilluftfahrt stei­gern, um auf diese Weise die Sicherheit und die Umweltqualität zu erhöhen und den Handel mit Erzeugnissen der Zivilluftfahrt zu erleichtern.


Il vise à promouvoir la coopération et à renforcer l'efficacité dans le cadre de la sécurité de l'aviation civile, de manière à augmenter la sécurité et la qualité environnementale et à faciliter l’échange de produits aéronautiques civils.

Es soll die Zusammenarbeit verstärken und die Effizienz in Fragen der Sicherheit der Zivilluftfahrt steigern, um auf diese Weise die Sicherheit der Zivilluftfahrt und die Umweltqualität zu erhöhen und den Handel mit Erzeugnissen der Zivilluftfahrt zu erleichtern.


Le prestataire de services d’information aéronautique doit être capable de démontrer que ses méthodes de travail et que ses procédures opérationnelles sont conformes aux normes des annexes suivantes de la convention relative à l'aviation civile internationale dans la mesure où elles sont pertinentes pour la prestation de services d’information aéronautique dans l’espace aérien concerné:

Der Erbringer von Flugberatungsdiensten hat in der Lage zu sein, darzulegen, dass seine Arbeitsmethoden und Betriebsverfahren den Standards entsprechen, die in den folgenden Anhängen zum Abkommen über die Internationale Zivilluftfahrt festgelegt sind, so weit diese für die Erbringung von Flugberatungsdiensten im betroffenen Luftraum relevant sind:


Le prestataire de services de communication, de navigation ou de surveillance doit démontrer que ses méthodes de travail et ses procédures opérationnelles sont conformes aux normes de l’annexe 10 concernant les télécommunications aéronautiques de la convention relative à l'aviation civile internationale (volume I: 5e édition de juillet 1996; volume II: 6e édition d’octobre 2001; volume III: 1re édition de juillet 1995; volume IV ...[+++]

Der Erbringer von Kommunikations-, Navigations- oder Überwachungsdiensten hat in der Lage zu sein, darzulegen, dass seine Arbeitsmethoden und Betriebsverfahren den Standards entsprechen, die in Anhang 10 (Teil I: Fünfte Ausgabe, Juli 1996; Teil II: Sechste Ausgabe, Oktober 2001; Teil III: Erste Ausgabe, Juli 1995; Teil IV: Dritte Ausgabe, Juli 2002; Teil V: Zweite Ausgabe, Juli 2001 einschließlich aller Änderungen bis hin zu Nummer 79) über den Flugfernmeldedienst des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt festgelegt sin ...[+++]


D’autre part, l’accord stipule que les aides indirectes (par exemple les avantages accordés pour les applications aéronautiques de programmes de la NASA ou de programmes militaires) devraient être limitées à 3 % du chiffre d’affaires de l’aviation civile nationale des gros porteurs.

In dem Abkommen wird außerdem festgelegt, dass die indirekte Unterstützung (z. B. Vorteile für Luftfahrtanwendungen der NASA oder von Militärprogrammen) auf 3 % des Umsatzes der inländischen Großraumflugzeugindustrie beschränkt sein sollte.


IV?Harmonisations de règles techniques et de procédures administratives dans le domaine de l'aviation civile PAGEREF _Toc504812238 \h V?Exigences de sécurité et attestation de compétence professionnelle pour le personnel de cabine de l'aviation civile PAGEREF _Toc504812239 \h V?Relations transatlantiques dans le domaine de l'aviation - Conclusions de la Présidence PAGEREF _Toc504812240 \h V?Vers la création d'un "Ciel unique européen" PAGEREF _Toc504812241 \h VITRANSPORTS MARITIMES?Sécurité maritime PAGEREF _Toc504812243 \h VI?Directive sur les conditions requises pour les équipages des navires d ...[+++]

IV?EASA - Errichtung der Europäischen Behörde für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt (EASA) - Schlussfolgerungen des Rates PAGEREF _Toc505501320 \h IV?Harmonisierung der technischen Vorschriften und der Verwaltungsverfahren in der Zivilluftfahrt PAGEREF _Toc505501321 \h V?Sicherheitsanforderungen für Flugbegleiter und die Bescheinigung der Befähigung von Flugbegleitern in der Zivilluftfahrt PAGEREF _Toc505501322 \h V?Transatlantische Beziehungen im Bereich des Luftverkehrs Schlussfolgerungen des Vorsitzes PAGEREF _Toc505501323 \h V?Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums PAGEREF _Toc505501324 \h VISEEVERKEHR PAGEREF _Toc50 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Service médical aéronautique de l'aviation civile ->

Date index: 2023-10-25
w