Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités des sociétés de holding
Activités des sociétés de portefeuille
Activités des sociétés holding
Champignon noir
Corne d'abondance
Cornes d'abondance
Craterelle corne d'abondance
Lactaire à lait abondant
Pleurote corne d'abondance
Société affluente
Société commerciale
Société d'abondance
Société d'opulence
Société de capitaux
Société de consommation
Société opulente
Société par actions
Trompette des morts

Übersetzung für "Société d'abondance " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
société affluente | société d'abondance | société d'opulence | société opulente

Überflussgesellschaft


société de consommation [ société d'abondance ]

Konsumgesellschaft [ Überflussgesellschaft ]


champignon noir | corne d'abondance | craterelle corne d'abondance | trompette des morts

Herbsttrompete | Totentrompete


corne d'abondance | pleurote corne d'abondance

Limonenpilz | rillstieliger Seitling


le superflu l'abondance l'homme ne s'épanouit que dans l'abondance ??

Ueberfluss




société de capitaux [ société par actions ]

Kapitalgesellschaft


activités des sociétés de portefeuille | activités des sociétés de holding | activités des sociétés holding

Tätigkeiten von Holdinggesellschaften




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La phase de mise en œuvre du plan d’action sur le capital investissement (PACI) a permis de constituer un marché des opérations de rachat bien développé, mais l’investissement en capital-risque reste peu abondant pour les sociétés en phase de démarrage.

Die Umsetzungsphase des Risikokapital-Aktionsplans (RCAP) hat zu einem gut entwickelten Markt für Unternehmensübernahmen (Buy-out-Markt) geführt, doch sind Wagniskapitalinvestitionen in Unternehmen, die sich in frühen Entwicklungsphasen befinden, nach wie vor nur schwach ausgeprägt.


La diversité et la répartition des différentes espèces, leur composition en termes de taille et d'âge ainsi que leur abondance sont des indicateurs du bien-être des systèmes naturels de la terre, dont dépend la société.

Die Vielfalt, Verbreitung, Zusammensetzung in Bezug auf Größe und Alter sowie der Reichtum der verschiedenen Arten sind Indikatoren für das Funktionieren der natürlichen Systeme, auf das die Gesellschaft angewiesen ist.


Ce programme de prêts dédié, qui s'accompagne d'un abondement équivalent de la part de Societe Generale Equipment Finance, devrait aider les entreprises à investir dans du matériel nécessaire aux transports, aux hautes technologies et à l'industrie en leur fournissant des financements à moindre coût sur une période pouvant atteindre 8 ans.

Im Rahmen des Darlehensprogramms, für das die Societe Generale Equipment Finance einen Mittelbeitrag in gleicher Höhe leistet, sollen Kredite an Unternehmen vergeben werden, die in Verkehrs-, Hochtechnologie- und Industrieausrüstung investieren wollen.


9. invite l'Union européenne à organiser une conférence humanitaire sur la crise des réfugiés syriens et à accorder la priorité à des mesures destinées aux pays de la région qui accueillent ces réfugiés (en particulier le Liban, la Jordanie, la Turquie et l'Iraq) afin de soutenir les efforts qu'ils fournissent pour absorber le flux toujours plus abondant de réfugiés et pour maintenir leur politique d'ouverture des frontières; ajoute que cette conférence devrait réunir toutes les institutions de l'Union européenne ainsi que des organisations de la société civile et ...[+++]

9. fordert, dass die EU anlässlich der Krise um die syrischen Flüchtlinge eine Konferenz über humanitäre Hilfe einberuft, wobei auf Aufnahmeländer der Region (insbesondere den Libanon, Jordanien, die Türkei und Irak) abzielende Maßnahmen vorrangig zu behandeln sind, um diese Länder dabei zu unterstützen, die ständig zunehmenden Flüchtlingsströme zu bewältigen und ihre „Politik der offenen Tür“ fortzuführen; betont, dass eine solche Konferenz alle Organe der EU und Organisationen der Zivilgesellschaft einbeziehen und sich in erster Linie mit Maßnahmen der humanitären Hilfe und der Stärkung der Rolle der EU in und ihrer Mitwirkung an den ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons aussi que la pauvreté n’a pas baissé dans l’Union européenne au cours des cinq dernières années, mais que davantage de gens sont de fait exclus de la société d’abondance.

Gleichzeitig wissen wir, dass in den letzten fünf Jahren die Armut in der Europäischen Union nicht abgenommen hat, sondern eher mehr Menschen ausgeschlossen sind vom gesellschaftlichen Wohlstand.


Le tableau de bord des investissement dans la RD industrielle de l'UE est unique : c'est le seul tableau indicateur d'entreprise à présenter une telle abondance d'informations et d'analyses concernant les investissements des sociétés de l'UE dans la RD, ainsi qu'une très large comparaison de leurs performances avec celles de leurs concurrents sur le marché mondial.

Der Anzeiger für FuE-Investitionen der Industrie ist einzigartig: Er stellt den einzigen Unternehmensanzeiger dar, der eine solche Fülle von Informationen und Analysen zu den FuE-Investitionen der EU-Unternehmen sowie einen ausführlichen Vergleich ihrer Leistung mit den globalen Konkurrenten bietet.


La phase de mise en œuvre du plan d’action sur le capital investissement (PACI) a permis de constituer un marché des opérations de rachat bien développé, mais l’investissement en capital-risque reste peu abondant pour les sociétés en phase de démarrage.

Die Umsetzungsphase des Risikokapital-Aktionsplans (RCAP) hat zu einem gut entwickelten Markt für Unternehmensübernahmen (Buy-out-Markt) geführt, doch sind Wagniskapitalinvestitionen in Unternehmen, die sich in frühen Entwicklungsphasen befinden, nach wie vor nur schwach ausgeprägt.


8. invite la Commission européenne à définir précisément, à l'occasion de la publication, dans quelques mois, de sa communication sur l'avenir de la politique audiovisuelle en Europe ce qu'il faut entendre par "œuvre audiovisuelle européenne", car les exemples abondent de puissantes chaînes de télévision qui refusent de payer les droits d'auteur aux sociétés de gestion collective, arguant du fait que les programmes de télévision ne sont pas des "créations" (bien qu'elles aient été scénarisées), et qui imposent des clauses contractuell ...[+++]

8. fordert die Europäische Kommission auf, anlässlich der in einigen Monaten erfolgenden Veröffentlichung der Mitteilung zur "Zukunft der audiovisuellen Politik in Europa" genau zu definieren, was der Begriff Europäisches Audiovisuelles Werk bedeutet, da es viele Beispiele für einflussreiche Sendeanstalten gibt, die Zahlungen für die Urheberrechte an die Verwertungsgesellschaften ablehnen, da sie in Abrede stellen, dass Fernsehsendungen „Werke“ (auch wenn es dafür Drehbücher gibt) sind, und unlautere Vertragsvereinbarungen durchsetzen wollen;


Les sociétés de plus grande taille peuvent pallier les imperfections du marché financier local en se procurant des fonds là où ils sont disponibles et plus abondants.

Größere Unternehmen können spezifische Mängel der Finanzmärkte dadurch überwinden, dass sie sich die Mittel dort beschaffen, wo diese umfassender vorhanden und verfügbar sind.


La diversité et la répartition des différentes espèces, leur composition en termes de taille et d'âge ainsi que leur abondance sont des indicateurs du bien-être des systèmes naturels de la terre, dont dépend la société.

Die Vielfalt, Verbreitung, Zusammensetzung in Bezug auf Größe und Alter sowie der Reichtum der verschiedenen Arten sind Indikatoren für das Funktionieren der natürlichen Systeme, auf das die Gesellschaft angewiesen ist.


w