Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonds d'encouragement de l'économie
Fonds pour l'encouragement de l'économie
Fonds pour le développement de l'économie bernoise
SDES
Société pour le développement de l'économie bernoise
Société pour le développement de l'économie suisse

Übersetzung für "Société pour le développement de l'économie bernoise " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Société pour le développement de l'économie bernoise

Gesellschaft zur Förderung der bernischen Wirtschaft


Société pour le développement de l'économie bernoise

Gesellschaft zur Förderung der bernischen Wirtschaft


fonds d'encouragement de l'économie | fonds pour le développement de l'économie bernoise | Fonds pour l'encouragement de l'économie

Fonds für die Förderung der bernischen Wirtschaft | Fonds zur Förderung der bernischen Wirtschaft | Wirtschaftsförderungsfonds


Fonds pour l'encouragement de l'économie | fonds d'encouragement de l'économie | fonds pour le développement de l'économie bernoise

Fonds zur Förderung der bernischen Wirtschaft | Fonds für die Förderung der bernischen Wirtschaft | Wirtschaftsförderungsfonds


Société pour le développement de l'économie suisse

Gesellschaft zur Förderung der schweizerischen Wirtschaft


Société pour le développement de l'économie suisse [ SDES ]

Gesellschaft zur Förderung der Schweizerischen Wirtschaft | Wirtschaftsförderung [ Wf ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. rappelle que l'économie régionale et locale joue un rôle central dans l'obtention d'une croissance intelligente, durable et inclusive; souligne justement que les régions disposent elles-mêmes des connaissances et des compétences nécessaires pour mobiliser des facteurs correspondant à leurs atouts spécifiques et qu'elles doivent miser sur le passage à une bio-société ainsi qu'à une économie post-pétrolière, en exploitant la rech ...[+++]

6. weist darauf hin, dass die regionalen und lokalen Wirtschaften hinsichtlich eines intelligenten, nachhaltigen und partizipativen Wachstums eine zentrale Rolle einnehmen; unterstreicht, dass gerade die Regionen selbst die erforderlichen Informationen und Kompetenzen besitzen, um Akteure zu mobilisieren, die ihrer jeweiligen Spezifik entsprechen, und um auf den Übergang zu einer ökologischen Gesellschaft sowie einer erdölunabhängigen Wirtschaft mit Forschung und Innovation als Faktoren des Wandels zu setzen; betont erneut, wie wichtig es ist, die Integration und Koordinierung der Innovations- und Nachhaltigkeitsprogramme auf regionaler, nationaler und europäischer Ebene zu verbessern; fordert die Regionen und die regionalen Stellen desh ...[+++]


S. considérant l'importante synergie entre la transition vers une société de recyclage, développant une économie à faible intensité en carbone, et le potentiel de création d'emplois ’verts’ en ce domaine, ainsi que la nécessité qui en résulte de mobiliser les moyens permettant d'analyser, en termes d'hygiène et de sécurité au travail, les conséquences de la collecte et de la gestion des biodéchets,

S. unter Hinweis darauf, dass wichtige Synergien zwischen dem Übergang zu einer Recycling-Gesellschaft, in der sich eine Wirtschaft mit geringen CO2-Emissionen entwickelt, und dem Potenzial zur Schaffung von Arbeitsplätzen auf diesem Gebiet gegeben sind und dass es deshalb notwendig wird, Mittel für die Erforschung der Auswirkungen der Sammlung und Bewirtschaftung von Bioabfällen auf die Umweltverhältnisse am Arbeitsplatz vorzumerken,


S. considérant l'importante synergie entre la transition vers une société de recyclage, développant une économie à faible intensité en carbone, et le potentiel de création d'emplois ’verts’ en ce domaine, ainsi que la nécessité qui en résulte de mobiliser les moyens permettant d'analyser, en termes d'hygiène et de sécurité au travail, les conséquences de la collecte et de la gestion des biodéchets,

S. unter Hinweis darauf, dass wichtige Synergien zwischen dem Übergang zu einer Recycling-Gesellschaft, in der sich eine Wirtschaft mit geringen CO2-Emissionen entwickelt, und dem Potenzial zur Schaffung von Arbeitsplätzen auf diesem Gebiet gegeben sind und dass es deshalb notwendig wird, Mittel für die Erforschung der Auswirkungen der Sammlung und Bewirtschaftung von Bioabfällen auf die Umweltverhältnisse am Arbeitsplatz vorzumerken,


S. considérant l'importante synergie entre la transition vers une société de recyclage, développant une économie à faible intensité en carbone, et le potentiel de création d'emplois "verts" en ce domaine, ainsi que la nécessité qui en résulte de mobiliser les moyens permettant d'analyser, en termes d'hygiène et de sécurité au travail, les conséquences de la collecte et de la gestion des biodéchets,

S. unter Hinweis darauf, dass wichtige Synergien zwischen dem Übergang zu einer Recycling-Gesellschaft, in der sich eine Wirtschaft mit geringen CO2-Emissionen entwickelt, und dem Potenzial zur Schaffung von Arbeitsplätzen auf diesem Gebiet gegeben sind und dass es deshalb notwendig wird, Mittel für die Erforschung der Auswirkungen der Sammlung und Bewirtschaftung von Bioabfällen auf die Umweltverhältnisse am Arbeitsplatz vorzumerken,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
souligne l'importance de l'égalité des chances pour arriver à une croissance durable dans nos pays partenaires. Outre le fait qu'il s'agit d'un principe fondamental des droits de l'homme, les réformes visant à permettre aux filles et aux femmes d'atteindre leur plein potentiel dans la société – libres de toute discrimination ou menace de violence – est le moyen le plus efficace, pour nos pays partenaires, de développer leur économie; ...[+++]

unterstreicht die Bedeutung der Gleichberechtigung zur Erzielung eines nachhaltigen Wachstums in den Partnerländern. Abgesehen davon, dass es hier um eine grundlegende Menschenrechtsfrage geht, sind Reformen, die Mädchen und Frauen helfen, ihr Potenzial in der Gesellschaft zu entfalten – ohne dass sie diskriminiert oder ihnen Gewalt angedroht wird – der wirkungsvollste Weg für unsere Partnerländer, ihre Volkswirtschaften zu entwickeln;


Les technologies de l'information et des communications constituent un élément incontournable pour le développement des économies et sociétés modernes.

Die Informations- und Kommunikationstechnologie ist für die Entwicklung moderner Wirtschaftsordnungen und Gesellschaften von besonderer Bedeutung.


Le dialogue social est reconnu comme une dimension essentielle du modèle européen de société et de développement, avec une protection sociale de qualité, l'investissement dans l'éducation et les qualifications et les réformes destinées à améliorer le dynamisme de l'économie [1].

Der soziale Dialog gilt als wesentlicher Bestandteil des europäischen Gesellschafts- und Entwicklungsmodells, das sich durch ein hohes Sozialschutzniveau, Investitionen in die Bildung und die Qualifikationen und Reformen zur Verbesserung der Dynamik der Wirtschaft auszeichnet [1].


40. partage l'opinion de la Commission selon laquelle il est indispensable d'intégrer pleinement la dimension commerciale dans la politique de développement de l'UE; relève que le soutien de l'UE en faveur du développement des politiques commerciale et d'investissement, du renforcement de la compétitivité du secteur privé et de l'intégration économique régionale peut contribuer de façon substantielle à la croissance ainsi qu'à la création de richesses et d'emplois dans les pays en développement, conduisant à l'éradication de la pauvr ...[+++]

40. stimmt mit der Kommission darin überein, dass eine volle Einbeziehung der Handelsdimension für die Entwicklungspolitik der Europäischen Union unerlässlich ist; hebt hervor, dass die Unterstützung der Europäischen Union bei der Entwicklung der Handels- und Investitionspolitiken, durch die die Wettbewerbsfähigkeit des privaten Sektors und die regionale wirtschaftliche Integration verbessert werden, einen wesentlichen Beitrag zur Schaffung von Wachstum, Einkommen und Beschäftigung in den Entwicklungsländern leisten kann, wodurch die Beseitigung der Armut und die Integration der Entwicklungsländer in die Weltwirtschaft ermöglicht wird; betont, wie wichtig es ist, dass die Liberalisierung von Handel und Investitionen in den Entwicklungslän ...[+++]


En cherchant à adhérer à l'Union, les pays candidats visent à développer leur économie, leur société et systèmes sociaux en s'inspirant de ce qu'ont fait les États membres.

Die Beitrittsländer sind bei ihren Bemühungen, sich der Union anzuschließen, bestrebt, Wirtschaft, Gesellschaft und Systeme der sozialen Sicherheit nach dem Vorbild der Mitgliedstaaten zu gestalten.


L'Union européenne a soutenu les efforts des régions et des acteurs - publics et privés - pour moderniser les infrastructures de télécommunication, développer les services nécessaires à la réalisation de la société de l'information et insérer ceux-ci de façon optimale dans le contexte régional, parfois très difficile, mais qui reste un élément incontournable du développement des économies locales.

Die Europäische Union hat die Regionen und die öffentlichen und privaten Akteure in ihren Bemühungen unterstützt, die Telekommunikationsinfrastruktur zu modernisieren, die für die Verwirklichung der Informationsgesellschaft erforderlichen Dienste zu entwickeln und diese auf optimale Weis in den regionalen Kontext einzufügen, was sich zuweilen als sehr schwierig erweist, für die Entwicklung der lokalen Wirtschaft jedoch unabdingbar ist.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Société pour le développement de l'économie bernoise ->

Date index: 2023-09-11
w