Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sonde température d'air injection
Sonde température d'eau injection
Sonde température d'eau moteur
Thermistance eau

Übersetzung für "Sonde température d'eau injection " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sonde température d'eau injection

Kühlmitteltemperaturfühler Einspritzanlage


sonde température d'eau moteur | thermistance eau

Kühlmitteltemperaturfühler


sonde température d'air injection

Lufttemperaturfühler Einspritzanlage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce niveau minimum est déterminé par le respect des conditions suivantes relatives notamment à l'orientation du capteur et au système de comptage équipant l'installation : a) le capteur est orienté du sud jusqu'à l'est ou l'ouest; b) l'installation comprend les éléments de comptage suivants : 1. un débitmètre et deux thermomètres permettant un contrôle visuel instantané du fonctionnement de l'installation; 2. un compteur d'énergie et les sondes de températures néc ...[+++]

Dieses minimale Niveau wird durch die Einhaltung der nachstehenden Bedingungen, insbesondere in Bezug auf die Orientierung des Kollektors und auf das Zählsystem, mit dem die Anlage ausgerüstet ist, bestimmt: a) der Kollektor ist zwischen Süden und Osten bzw. Westen ausgerichtet; b) die Anlage enthält folgende Elemente des Zählsystems: 1. einen Durchflussmesser und zwei Thermometer, durch die eine sofortige visuelle Kontrolle des Betriebs der Anlage ermöglicht wird; 2. einen Energiezähler und die Temperaturfühler, die für einen einwandfreien Betrieb nötig sind; 3. eine ...[+++]


paramètres du moteur qui sont utiles pour les émissions de gaz d’échappement, comme les gammes de réglage de l’avance à l’injection, la température autorisée de l’eau de refroidissement, la contre-pression maximale admissible des gaz d’échappement, etc.

Angabe der abgasrelevanten Motorparameter wie beispielsweise Einstellbereiche des Einspritzzeitpunktes, der zulässigen Kühlwassertemperatur, des maximalen Abgasgegendruckes usw.


Les conditions d'acquisition des spectres RMN sont les suivantes:- La température de la sonde (par exemple 302 K) doit être constante.- Temps d'acquisition de 6,8 s au moins pour 1200 Hz de largeur spectrale (Mémoire 16 K), c'est-à-dire environ 20 ppm à 61.4 MHz ou 27 ppm à 46.1 MHz.- Impulsion: 90 °.- Régler le délai à l'acquisition; sa valeur doit être du même ordre de grandeur que le temps d'échantillonage (dwell time).- Détection en quadrature: fixer l'«offset» 01 entre les signaux - OD et - CHD pour l'éthanol et entre les signau ...[+++]

Die Bedingungen zur Aufnahme der Spektren sind folgende:- Die Temperatur des Gerätes (z. B. 302 K) muß konstant gehalten werden.- Aufnahmezeit (Acquisition time) (ACS) mindestens 6,8 s bei einer Spektralbreite (Sween-width) (SW) von 1 200 Hz und einer Grösse (Size) (SI) von 16 K, d. h. ungefähr 20 ppm bei 61,4 MHz oder 27 ppm bei 46,1 MHz.- Pulswinkel: 90°.- Verzögerung der Aufnahme: dieser Wert muß etwa in der gleichen Grössenordnung liegen wie die Zeit des Probedurchlaufs (dwell time).- Quadratur-Detektion: Offset 01 (Einstrahlfrequenz zur Anregung der Deuteriumspinsysteme) zwischen die Referenzsignale OD und CHD für den Alkohol und zw ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Sonde température d'eau injection ->

Date index: 2022-12-10
w