Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stabilité d'un quasi-État dans le temps

Übersetzung für "Stabilité d'un quasi-État dans le temps " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
stabilité d'un quasi-État dans le temps

Dauerhaftigkeit eines Quasi-Staaten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Son adoption est prévue pour 2013. Le règlement fournira aux États membres et aux agences de l’UE un cadre commun pour le partage d'informations en temps quasi-réel et pour une coopération interagences au niveau national et européen dans le contexte de la lutte contre l'immigration clandestine et la criminalité transfrontière.

Der Vorschlag soll im Jahr 2013 angenommen werden und gibt den Mitgliedstaaten und den EU-Agenturen einen gemeinsamen Rahmen für einen nahezu in Echtzeit erfolgenden Informationsaustausch und die zwischenbehördliche Zusammenarbeit auf nationaler und europäischer Ebene zur Bekämpfung von illegaler Migration und grenzüberschreitender Kriminalität.


Dans le même temps, la perspective ferme de l’adhésion à l’UE, sans cesse réaffirmée par l’ensemble des États membres, continue de favoriser le changement et de consolider la stabilité et la sécurité dans les pays du Sud-Est de l’Europe.

Gleichzeitig ist die feste Aussicht auf die EU-Mitgliedschaft, wie sie von allen Mitgliedstaaten kontinuierlich bekräftigt wurde, nach wie vor Motor für den Wandel und zugleich Anker der Stabilität in den Ländern Südosteuropas.


§ l'État membre présente un plan de réformes structurelles à moyen terme global et détaillé (par exemple dans le cadre du programme national de réforme publié en même temps que le programme de stabilité ou de convergence), assorti de mesures précises et de délais crédibles d’adoption et de réalisation.

§ Der Mitgliedstaat hat einen umfassenden, detaillierten mittelfristigen Strukturreformplan vorgelegt (zum Beispiel als Teil des parallel zum Stabilitäts- bzw. Konvergenzprogramm veröffentlichten nationalen Reformprogramms), der konkrete Maßnahmen und überzeugende Zeitpläne für ihre Annahme und Durchführung umfasst.


Ce site concernait la fourniture à l'Agence européenne pour l'environnement (AEE) par les États membres en temps quasi réel de données sur la concentration d'ozone en Europe.

Über diese Website haben die Mitgliedstaaten der Europäischen Umweltagentur (EUA) nahezu in Echtzeit die Ozonwerte in Europa mitgeteilt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de préserver la stabilité financière, en particulier en cas de pénurie systémique de liquidités, l'octroi par l'État de garanties sur les facilités de trésorerie des banques centrales ou l'émission de nouveaux instruments de dette ne devrait pas entraîner le déclenchement d'une procédure de résolution, dès lors qu'un certain nombre de conditions sont remplies. Ces garanties de l'État devraient notamment être approuvées au regard de l'encadrement des aides d'État, elles ne devraient pas faire partie d'un ensemble plus vaste de mesures d'aide, et le recours à de telles mesures devrait être strictement limité ...[+++]

Vor allem sollten die staatlichen Garantiemaßnahmen innerhalb des staatlichen Hilfsrahmens angenommen werden und nicht Teil eines staatlichen Hilfspakets sein, und der Rückgriff auf Garantiemaßnahmen sollte zeitlich streng begrenzt sein.


Dans le cadre de ce calendrier budgétaire commun, les États membres devraient, dans un premier temps, rendre public leur plan budgétaire national à moyen terme en même temps que leur programme de stabilité et ce, de préférence pour le 15 avril et au plus tard le 30 avril.

Im ersten Schritt dieses gemeinsamen Haushaltszeitplans sollten die Mitgliedstaaten ihre nationale mittelfristige Finanzplanung gleichzeitig mit ihren Stabilitätsprogrammen veröffentlichen, und zwar vorzugsweise bis zum 15. April, spätestens jedoch am 30. April.


Dans le cadre de ce calendrier budgétaire commun, les États membres devraient, dans un premier temps, rendre public leur plan budgétaire national à moyen terme en même temps que leur programme de stabilité et ce, de préférence pour le 15 avril et au plus tard le 30 avril.

Im ersten Schritt dieses gemeinsamen Haushaltszeitplans sollten die Mitgliedstaaten ihre nationale mittelfristige Finanzplanung gleichzeitig mit ihren Stabilitätsprogrammen veröffentlichen, und zwar vorzugsweise bis zum 15. April, spätestens jedoch am 30. April.


Ce site concernait la fourniture à l'Agence européenne pour l'environnement (AEE) par les États membres en temps quasi réel de données sur la concentration d'ozone en Europe.

Über diese Website haben die Mitgliedstaaten der Europäischen Umweltagentur (EUA) nahezu in Echtzeit die Ozonwerte in Europa mitgeteilt.


Les autorités nationales en désaccord avec ce dispositif ne seraient pas empêchées de prendre leurs propres mesures, si elles estiment que c’est nécessaire pour des raisons de stabilité financière nationale, mais elles devraient alors tenir compte de l’incidence de ces mesures sur la stabilité financière des autres États membres, motiver leur décision auprès du collège des autorités de résolution et, sous réserve d’en avoir le temps, discuter ces motif ...[+++]

Nationale Behörden, die damit nicht einverstanden wären, hätten nach wie vor die Möglichkeit, davon unabhängig Maßnahmen zu ergreifen, die sie aus Gründen der nationalen Finanzstabilität für erforderlich halten; jedoch müssten sie dabei berücksichtigen, wie sich diese Maßnahmen auf die Finanzstabilität in anderen Mitgliedstaaten auswirken, ihre Entscheidung gegenüber dem Abwicklungskollegium begründen und – sofern zeitlich machbar – die Gründe mit den anderen Mitgliedern des Kollegiums erörtern, bevor sie Einzelmaßnahmen ergreifen.


Toutefois, il apparaît d'ores et déjà qu'il sera difficile de s'engager profondément sur la voie de l'association sans assurer, dans le même temps, une certaine stabilité, matérialisée, notamment, par le respect de l'État de droit et des institutions politiques et judiciaires en bon état de fonctionnement.

Eine Lehre jedoch besteht eindeutig darin, dass es schwierig ist, auf dem Pfad der Assoziierung weit voranzukommen, wenn nicht ein bestimmtes Maß an Stabilität - insbesondere die Achtung der Rechtsstaatlichkeit und funktionierende politische Institutionen und ein funktionierendes Justizwesen - gegeben ist.




Andere haben gesucht : Stabilité d'un quasi-État dans le temps     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Stabilité d'un quasi-État dans le temps ->

Date index: 2022-11-13
w