Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SFEM
SFEMG
Stage de formation d'état-major
Stage de formation d'état-major général
état-major des formations de la police militaire

Übersetzung für "Stage de formation d'état-major " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
stage de formation d'état-major | SFEM [Abbr.]

Stabslehrgang | SLG [Abbr.]


stage de formation d'état-major général | SFEMG [Abbr.]

Generalstabslehrgang | GLG [Abbr.]




stage de formation d'état-major [ SFEM ]

Stabslehrgang [ SLG ]


stage de formation d'état-major général [ SFEMG ]

Generalstabslehrgang [ GLG ]


état-major des formations de la police militaire

Stab der Militärpolizeiformationen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cette fin, un accord a été trouvé pour mettre en place, à court terme, une capacité militaire de planification et de conduite au sein de l'État-major de l'Union européenne, dans le cadre du SEAE, laquelle assurera le commandement des missions militaires à mandat non exécutif de l'Union européenne; on dénombre, à l'heure actuelle, trois missions de formation de l'Union en République centrafricaine, au Mali et en Somalie; 4. d'améliorer la rapidité de réponse des missions et opérations civiles, et de créer des conditions qui facilit ...[+++]

Zu diesem Zweck wurde als kurzfristiges Ziel vereinbart, einen Militärischen Planungs- und Durchführungsstab (Military Planning and Conduct Capability – MPCC) innerhalb des EU-Militärstabs auf Ebene des EAD in Brüssel einzurichten, der die Befehlsgewalt über die militärischen EU-Missionen ohne Exekutivbefugnisse übernimmt. Dies betrifft derzeit die drei Ausbildungsmissionen der EU in der Zentralafrikanischen Republik, in Mali und in Somalia. 4. Schnellere Krisenreaktion im Rahmen von zivilen Missionen und Operationen sowie Schaffung der Voraussetzungen für den leichteren Einsatz von Gefechtsverbänden.


Au regard de cet objectif, il est cohérent que les personnes concernées exercent en principe, ainsi qu'il a été dit dans les travaux préparatoires précités, les fonctions de base dans les unités et les états-majors, et que la formation continuée, prévue pour eux par la loi du 28 février 2007, soit limitée aux cours de perfectionnement destinés au développement des compétences qui sont nécessaires à un officier subalterne pour exercer des fonctions de commandement et d'état-major dans un cadre national ou international (article 111, de ...[+++]

Es ist in Bezug auf diese Zielsetzung kohärent, dass die Betreffenden, wie in den zitierten Vorarbeiten erwähnt wurde, grundsätzlich Basisfunktionen in den Einheiten und Stäben ausüben, und dass die Weiterbildung, die im Gesetz vom 28. Februar 2007 für sie vorgesehen ist, auf die Fortbildungskurse zur Entwicklung der Kompetenzen begrenzt ist, die notwendig sind, damit ein untergeordneter Offizier Kommando- und Stabsfunktionen in einem nationalen oder internationalen Kader ausüben kann (Artikel 111 letzter Absatz des Gesetzes vom 28. Februar 2007), und folglich nicht auf die Fortbildungskurse ausgedehnt wird, die für die Offiziere bestim ...[+++]


« Pour les officiers du niveau B, la formation continuée reprend uniquement la formation de base d'état-major, puisque ces officiers peuvent uniquement accéder aux grades d'officier subalterne » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2879/001, p. 53).

« Für die Offiziere der Stufe B umfasst die Weiterbildung nur die Basisstabsausbildung, weil diese Offiziere nur Zugang zu den unteren Offiziersgraden erhalten » (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2879/001, S. 53).


« Les officiers du niveau B ont principalement accès aux fonctions de base dans les unités et dans de petits états-majors. Comme ces fonctions ne requièrent pas de formations spécifiques, la carrière de ces officiers est limitée aux grades subalternes » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2879/001, p. 21).

« Die Offiziere der Stufe B erhalten hauptsächlich Zugang zu Basisfunktionen in Einheiten und in niedrigeren Führungsstäben. Diese Funktionen erfordern keine spezifischen Ausbildungen, so dass die Laufbahn dieser Offiziere auf die unteren Dienstgrade begrenzt wird » (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2879/001, S. 21).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi qu'il a déjà été dit en B.15.1, la mesure selon laquelle la formation continuée des officiers concernés est limitée aux cours de perfectionnement destinés au développement des compétences nécessaires à un officier subalterne pour exercer des fonctions de commandement et d'état-major, d'une part, et la définition de principe des tâches principale des officiers du niveau B concernés, d'autre part, sont raisonnablement justifiées.

Wie bereits in B.15.1 bemerkt wurde, ist einerseits die Maßnahme, wonach die Weiterbildung der betreffenden Offiziere auf die Fortbildungskurse zur Entwicklung der Kompetenzen begrenzt wird, die erforderlich sind für einen untergeordneten Offizier, um Kommando- und Stabsfunktionen auszuüben, und andererseits die prinzipielle Aufgabenbeschreibung der betreffenden Offiziere der Stufe B vernünftig gerechtfertigt.


Il convient que la Commission décide, au moyen d’actes d’exécution et, compte tenu de leurs spécificités, sans appliquer le règlement (UE) no 182/2011, de rejeter une demande de mise à jour de l’annexe I lorsque les conditions énoncées dans la directive 2005/36/CE ne sont pas remplies, demande à l’État membre concerné de s’abstenir d’appliquer la dérogation concernant le choix entre le stage d’adaptation et l’épreuve d’aptitude lorsque cette dérogation est inappropriée ou n’est pas conforme au droit de l’Union, rejette les demandes de modifications des points 5.1.1 à 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 ou 5.7.1 de l’annexe V ...[+++]

Die Kommission sollte im Wege von Durchführungrechtsakten und — angesichts ihrer Besonderheiten — ohne Anwendung der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 beschließen: eine beantragte Aktualisierung von Anhang I abzulehnen, wenn die in der Richtlinie 2005/36/EG festgelegten Bedingungen nicht erfüllt sind; den entsprechenden Mitgliedstaat ersuchen, von einem Antrag auf Freistellung hinsichtlich der Wahl zwischen Anpassungszeitraum und Eignungstest abzusehen, wenn diese Freistellung nicht angemessen ist oder nicht im Einklang mit dem Unionsrecht steht; die beantragten Änderungen der Nummern 5.1.1 bis 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 oder 5.7.1 des Anha ...[+++]


avoir signé une convention de formation, approuvée, le cas échéant, par l’autorité compétente de l’État membre concerné conformément à sa législation nationale ou à sa pratique administrative, en vue d’un stage non rémunéré dans une entreprise du secteur public ou privé ou un établissement de formation professionnelle public ou privé reconnu par l’État membre conformément à sa législation nationale ou à sa pratique administrative.

Er muss eine gegebenenfalls von der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaats nach dessen Rechtsvorschriften oder dessen Verwaltungspraxis genehmigte Ausbildungsvereinbarung über die Teilnahme an einer unbezahlten Ausbildungsmaßnahme in einem privaten oder öffentlichen Unternehmen oder einer öffentlichen oder privaten Berufsbildungseinrichtung, die von dem betreffenden Mitgliedstaat nach seinen Rechtsvorschriften oder seiner Verwaltungspraxis anerkannt ist, unterzeichnet haben.


Les formations de breveté d'état-major, d'administrateur militaire breveté et d'ingénieur du matériel militaire sont toutes sanctionnées par des brevets internes comparables qui sont destinés à spécialiser les officiers sur le plan opérationnel, administratif et technique.

Die Ausbildungen für Inhaber des Stabbrevets, Militärverwalter mit Brevet und Ingenieure für Militärmaterial führten allesamt zu vergleichbaren internen Brevets, die dazu dienten, die Offiziere auf operationeller, verwaltungsmässiger und technischer Ebene zu spezialisieren.


- qui consiste en un cycle d'études postsecondaires d'une durée minimale de trois ans, ou d'une durée équivalente à temps partiel, effectué dans une université ou un établissement d'enseignement supérieur ou dans un autre établissement d'un niveau équivalent de formation, et, éventuellement, en une formation professionnelle, un stage professionnel ou une pratique professionnelle exigés en plus du cycle d'études postsecondaires; la structure et le niveau de la formation professionnelle, du stage professionnel ou de la pratique profess ...[+++]

- die aus einem mindestens dreijährigen Studium oder einem dieser Dauer entsprechenden Teilzeitstudium an einer Universität oder Hochschule oder einer anderen Ausbildungseinrichtung mit gleichwertigem Niveau und gegebenenfalls einer bzw. einem über das Studium hinaus erforderlichen Berufsausbildung, Berufspraktikum oder Berufspraxis besteht; die Struktur und das Niveau der Berufsausbildung, des Berufspraktikums oder der Berufspraxis sind in den Rechts- und Verwaltungsvorschriften dieses Mitgliedstaats festgelegt oder werden von der zu diesem Zweck bestimmten Stelle kontrolliert bzw. genehmigt; ".


- mettre en réseau les actions de formation, faciliter les échanges de formateurs et de professionnels en octroyant des bourses, en organisant des stages dans des entreprises implantées dans d'autres États membres, en contribuant à la formation des formateurs et à la formation à distance, et en favorisant les échanges et les partenariats associant les pays et les régions à faible capacité de production audiovisuelle et/ou à aire linguistique ou géographique restreinte.

- Vernetzung der Fortbildungsmaßnahmen, Erleichterung des Austauschs von Ausbildern und Fachkräften durch Vergabe von Stipendien, Durchführung von Unternehmenspraktika in anderen Mitgliedstaaten, Unterstützung der Fortbildung von Ausbildern, Unterstützung des Fernunterrichts sowie durch Förderung des Austauschs und von Partnerschaften mit Ländern oder Regionen mit geringer audiovisueller Produktionskapazität und/oder mit kleinem Sprachgebiet oder geringer geografischer Ausdehnung.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Stage de formation d'état-major ->

Date index: 2023-10-27
w