Différents problèmes semblent s'accumuler dans ces zones: situ
ation démographique défavorable; taux d'emploi plus faible et chômage plus élevé; niveau de revenus plus bas; répartition inéquitable des tâches domestiques; difficulté de combiner travail et vi
e de famille; infrastructures techniques et sociales insuffisantes, notamment les services dans les domaines des soins de santé, des transports publics locaux, des structures de garde d'enfants et des services sociaux pour les personnes âgées et les malades; développement plus
...[+++]lent du secteur tertiaire; faiblesse des capacités et du capital humain; insuffisance des structures d'enseignement et de formation; faible pourcentage de foyers ayant accès à l'internet à bande large; manque de services aux entreprises visant à soutenir les projets et les entreprises menés par des femmes; peu d'activités d'investissement; faible présence des femmes dans les processus de décision et de planification; etc.Hier kommen in der Regel mehrere Probleme zusammen: eine ungünstige demographische Situation, geringere Beschäftigungs- und höhere Arbeitslosenquoten, geringere Einkommen, eine ungleiche Arbeitsverteilung im Haushalt, Schwierigkeiten bei der Vereinbarkeit von Berufs- un
d Familienleben, eine unzureichende technische und soziale Infrastruktur, die Bereitstellung verschiedener Dienstleistungen, d.h Gesundheitsdienste, öffentlicher Personennahverkehr, Kinderbetreuungseinrichtungen und soziale Dienste für ältere und kranke Menschen, eine langsamere Entwicklung des tertiären Sektors, Schwächen bei Qualifikationen und bei den menschlichen Resso
...[+++]urcen, ein Mangel an Aus- und Weiterbildungseinrichtungen, ein geringerer Prozentsatz von Haushalten mit Zugang zum Breitbandinternet, ein Mangel an gewerblichen Dienstleistungen zur Unterstützung von Projekten und Unternehmen von Frauen, eine geringe Investitionstätigkeit, eine schwache Beteiligung von Frauen an den Entscheidungsprozessen und der Planung usw.