Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapter la capacité des services de TIC
Adapter la capacité d’un système de TIC
Ajuster la capacité d’un système de TIC
Améliorer la prestation des services de TIC
Avoir recours au système mondial de distribution
Capacité d'exploitation finale
Capacité opérationnelle complète
Capacité opérationnelle totale
Desserte de systèmes de petite capacité
Exploiter le système mondial de distribution
Installer un système d’exploitation
Pleine capacité opérationnelle
Système d'exploitation agricole
Système d'exploitation à capacités
Système d'exploitation à droit
Système informatique à capacités
Système informatique à droits
Utiliser le système mondial de distribution
Utiliser le système mondial de réservation

Übersetzung für "Système d'exploitation à capacités " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
système d'exploitation à capacités | système d'exploitation à droit | système informatique à capacités | système informatique à droits

Befugnislisten-System


capacité d'exploitation finale | capacité opérationnelle complète | capacité opérationnelle totale | pleine capacité opérationnelle

volle Betriebsfähigkeit | volle Einsatzkapazität


desserte de systèmes de petite capacité

Zusammenschluß mit Systemen geringer Kapazität


stabilité écologique (la persistence d'un système écologique, sa capacité de revenir à l'état initial)

Oekologische Stabilität


adapter la capacité des services de TIC | ajuster la capacité d’un système de TIC | adapter la capacité d’un système de TIC | améliorer la prestation des services de TIC

IKT-Netzwerkkapazität anpassen | IuK-Systemkapazität anpassen | IKT-Systemkapazität anpassen | IKT-Systemleistung anpassen


système d'exploitation agricole

landwirtschaftliches Betriebssystem [ landwirtschaftliches Bewirtschaftungssystem ]


avoir recours au système mondial de distribution | utiliser le système mondial de réservation | exploiter le système mondial de distribution | utiliser le système mondial de distribution

das weltweite Vertriebssystem nutzen | das globale Vertriebsnetz nutzen | das weltweite Vertriebsnetz verwenden


installer un système d’exploitation

Betriebssystem installieren


Ordonnance no 1 du DFEP subordonnant à un titre de capacité l'ouverture d'exploitations dans les arts et métiers (Métier de cordonnier)

Verfügung Nr. 1 des EVD über den Fähigkeitsausweis für die Eröffnung von Betrieben im Gewerbe (Schuhmachergewerbe)


Arrêté du Conseil fédéral subordonnant à un titre de capacité l'ouverture d'exploitations dans les arts et métiers

Bundesratsbeschluss über den Fähigkeitsausweis für die Eröffnung von Betrieben im Gewerbe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
f) contribution aux marchés transfrontaliers de l'électricité par le contrôle des flux de charge en vue de limiter les flux de bouclage et d'accroître les capacités d'interconnexion: ce critère est jugé en évaluant le ratio entre la capacité d'interconnexion d'un État membre et sa demande d'électricité, l'exploitation des capacités d'interconnexion et les recettes provenant de la gestion de la congestion au niveau des interconnexions.

f) Beitrag zu den grenzüberschreitenden Strommärkten durch Steuerung der Lastflüsse zur Begrenzung von Ringflüssen und zum Ausbau der Verbindungskapazität: Dieses Kriterium wird bewertet, indem das Verhältnis zwischen der Verbindungskapazität eines Mitgliedstaats und seiner Stromnachfrage, die Nutzung der Verbindungskapazität und die Engpasserlöse der Verbindungsleitungen beurteilt werden.


La définition des priorités et la propriété des capacités reviendraient clairement aux États membres, qui seraient également chargés d’exploiter ces capacités.

Die Ermittlung von Prioritäten und die Eigentumsrechte an den Fähigkeiten würden eindeutig bei den Mitgliedstaaten verbleiben, welche derartige Fähigkeiten auch betreiben.


- phase opérationnelle (à partir de 2007) visant à i) fournir des services opérationnels réguliers (améliorations et nouveaux services); ii) mettre en oeuvre la composante spatiale; iii) développer la composante in situ; iv) exploiter une capacité durable d'intégration des données et de gestion des informations.

- Einsatzphase (ab 2007) mit den Zielen: (i) Bereitstellung eines regelmäßigen Betriebs (Nachrüstungen und neue Dienste) (ii) Einsatz der Weltraumkomponente; (iii) Ausweitung der In-situ-Komponente; (iv) Betrieb einer dauerhaften Kapazität für die Datenintegration und -verwaltung.


Eau Par arrêté ministériel du 6 octobre 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, l'agrément comme système d'épuration individuelle du système d'épuration présenté par la société Eloy Water à Sprimont sous l'appellation commerciale X-PERCOR C 90 5 A 30 EH pour une capacité de 5 à 30 équivalent-habitants est octroyé, pour une durée de cinq ans, sous le numéro de référence 2016/04/146/A.

Wasser Durch ministeriellen Erlass vom 6. Oktober 2016, der am Tage seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird die Zulassung als individuelles Klärsystem des von der Gesellschaft "Eloy Water" in Sprimont unter der Handelsbezeichnung "X-PERCOR C 90 5 A 30 EH" für eine Kapazität von 5 bis 30 Einwohnergleichwerten unter der Bezugsnummer 2016/04/146/A vorgestellten Klärsystems für eine Dauer von fünf Jahren gewährt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eau Par arrêté ministériel du 25 juillet 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, l'agrément comme système d'épuration individuelle du système d'épuration présenté par la société Ecologie au quotidien à Havrenne sous l'appellation commerciale Filtre à sable planté de roseaux 5 EH pour une capacité de cinq équivalent-habitants est octroyé, pour une durée de cinq ans, sous le numéro de référe ...[+++]

Wasser Durch Ministerialerlass vom 25. Juli 2016, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird die Zulassung als individuelles Klärsystem des von der Firma « Ecologie au Quotidien » in Havrenne unter der Handelsbezeichnung « Filtre à sable planté de roseaux 5 EH » für eine Kapazität von 5 Einwohnergleichwerten vorgestellten Klärsystems für eine Dauer von fünf Jahren unter der Bezugsnummer 2016/03/107/A gewährt.


Par arrêté ministériel du 25 juillet 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, l'agrément comme système d'épuration individuelle du système d'épuration présenté par la société Ecologie au quotidien à Havrenne sous l'appellation commerciale Filtre à sable planté de roseaux 11-20 EH pour une capacité de 11 à 20 équivalent-habitants est octroyé, pour une durée de cinq ans, sous le numéro de réf ...[+++]

Durch Ministerialerlass vom 25. Juli 2016, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird die Zulassung als individuelles Klärsystem des von der Firma « Ecologie au Quotidien » in Havrenne unter der Handelsbezeichnung « Filtre à sable planté de roseaux 11-20 EH » für eine Kapazität von 11bis 20 Einwohnergleichwerten vorgestellten Klärsystems für eine Dauer von fünf Jahren unter der Bezugsnummer 2016/03/109/A gewährt.


Par arrêté ministériel du 25 juillet 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, l'agrément comme système d'épuration individuelle du système d'épuration présenté par la société Ecologie au quotidien à Havrenne sous l'appellation commerciale Filtre à sable planté de roseaux 6-10 EH pour une capacité de 6 à 10 équivalent-habitants est octroyé, pour une durée de cinq ans, sous le numéro de référ ...[+++]

Durch Ministerialerlass vom 25. Juli 2016, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird die Zulassung als individuelles Klärsystem des von der Firma « Ecologie au Quotidien » in Havrenne unter der Handelsbezeichnung « Filtre à sable planté de roseaux 6-10 EH » für eine Kapazität von 6bis 10 Einwohnergleichwerten vorgestellten Klärsystems für eine Dauer von fünf Jahren unter der Bezugsnummer 2016/03/108/A gewährt.


Il ressort de l'article 26, § 2ter, du décret « électricité », inséré par l'article 28, 5°, du décret attaqué, que le droit à la compensation peut être refusé dans trois circonstances : (1) la situation d'urgence, (2) lorsque le raccordement ou la capacité d'injection demandée est excédentaire par rapport à la capacité d'injection immédiatement disponible et (3) la situation caractérisée par des circonstances anormales d'exploitation, ces dernières étant précisées dans les règlements techniques prévus par l'article 13 du décret « élec ...[+++]

Aus Artikel 26 § 2ter des Elektrizitätsdekrets, eingefügt durch Artikel 28 Nr. 5 des angefochtenen Dekrets, geht hervor, dass das Recht auf Ausgleich in drei Fällen verweigert werden kann: (1) eine Notlage, (2) der Fall, in dem der Anschluss oder die beantragte Einspeisungskapazität die unmittelbar verfügbare Einspeisungskapazität übersteigt, und (3) die Situation, die durch anormale Betriebsbedingungen gekennzeichnet wird, welche in der technischen Regelung präzisiert werden, die in Artikel 13 des Elektrizitätsdekrets vorgesehen ist.


L’action du programme devrait se concentrer sur les régions les moins avancées de l’Union européenne (UE) ainsi que sur les régions ultrapériphériques afin qu’elles puissent pleinement exploiter leurs capacités en matière de recherche.

Dieser Maßnahmenbereich des Programms nimmt die weniger entwickelten Regionen der Europäischen Union wie auch die äußersten Randregionen ins Blickfeld, damit diese ihre Forschungskapazitäten vollständig ausschöpfen.


L’action du programme devrait se concentrer sur les régions les moins avancées de l’Union européenne (UE) ainsi que sur les régions ultrapériphériques afin qu’elles puissent pleinement exploiter leurs capacités en matière de recherche.

Dieser Maßnahmenbereich des Programms nimmt die weniger entwickelten Regionen der Europäischen Union wie auch die äußersten Randregionen ins Blickfeld, damit diese ihre Forschungskapazitäten vollständig ausschöpfen.


w