13. considère qu'au regard de la nécessité de remédier efficacement au problème des nombreuses contrefaçons originaires de pays tiers qui arrivent sur le marché intérieur, sans enfreindre la réglementation européenne sur la protection de la vie privée, il est nécessaire que le Parlement soit immédiatement et pleinement informé à toutes les étapes de la négociation de
l'Accord commercial anti-contrefaçon, conformément à l'article 218, paragraphe 10, du traité FUE; rappelle à cet égard les décisions précédentes du Parlement sur la défense des droits de propriété intellectuelle, comme par exemple la directive-cadre relative à un cadre régl
...[+++]ementaire commun pour les réseaux et services de communications électroniques (2002/21/CE), telle que récemment modifiée; observe que les informations fournies devraient comprendre une analyse d'impact complète sur le rapport qu'un tel accord entretient avec les droits fondamentaux et la réglementation européenne sur la protection de la vie privée; 13. hält es angesichts der gebotenen wirksamen Bekämpfung der massiven Einfuhr von nachgeahmten und gefälschten Waren aus Drittländern in den Binnenmarkt für notwendig, das Parlament, ohne gegen EU-Datenschutzbestimmungen zu verstoßen, umgehend und umfassend über alle Phasen der Aushandlung des Abkommens zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie (ACTA) gemäß Artikel 218 Absatz 10 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu informieren; erinnert in dieser Hinsicht an frühere Entscheidungen des Europäischen Parlaments zur Bekämpfung von Verstößen gegen Rechte des geistigen Eigentums, wie sie unlängst in der geänderten Richtlinie über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste (200
...[+++]2/21/EG) getroffen wurden; weist darauf hin, dass die bereitgestellten Informationen eine vollständige Folgenabschätzung hinsichtlich der Beziehung zwischen einem solchen Abkommen und zu den Grundrechten und den EU-Rechtsvorschriften über den Schutz der Privatsphäre beinhalten sollten;