Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestion des stocks
Gestion des stocks d'armes
Sécurité physique et gestion des stocks
Sécurité physique et gestion des stocks d'armes

Übersetzung für "Sécurité physique et gestion des stocks d'armes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sécurité physique et gestion des stocks | sécurité physique et gestion des stocks d'armes

physische Sicherung und Verwaltung von Lagerbeständen


gestion des stocks | gestion des stocks d'armes

Bestandskontrolle | Bestandsverwaltung | SALW-Bestandsverwaltung | Verwaltung von SALW-Lagerbeständen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l’indemnisation obligatoire de toute expropriation. la possibilité de transférer (et finalement de rapatrier) des fonds relatifs à un investissement la garantie générale de traitement juste et équitable et de sécurité physique l’engagement que les gouvernements respecteront leurs propres obligations contractuelles écrites (et à caractère contraignant) envers un investisseur l’engagement de compenser des pertes dans certaines circonstances liées à une guerre ou un conflit armé ...[+++]

keine Enteignung ohne Entschädigung Möglichkeit zum Transfer (und letztendlich zur Rückführung) von Mitteln im Zusammenhang mit einer Investition allgemeine Garantie einer gerechten und billigen Behandlung und der physischen Sicherheit eine Verpflichtung der staatlichen Stellen zur Einhaltung ihrer eigenen schriftlichen (und rechtlich bindenden) vertraglichen Verpflichtungen gegenüber Investoren eine Verpflichtung zur Entschädigung für Verluste unter bestimmten Umständen im Zusammenhang mit Kriegen ...[+++]


Bien que la GIZ demeure responsable de la gestion globale du programme, ce dernier permettra également la mise en place de partenariats avec des ONG internationales spécialisées dans la sécurité physique et la gestion des stocks d'armes ainsi que dans les actions contre les mines, ce qui permettra de fournir encore plus de compétences spécialisées a ...[+++]

Auch wenn die Hauptverantwortung für die Verwaltung des Programms bei der GIZ verbleiben wird, so wird das Programm auch Partnerschaften mit internationalen Nichtregierungsorganisationen, die auf die physische Sicherung und Verwaltung von Lagerbeständen sowie auf Minenräumung spezialisiert sind, entwickeln, um weiteres Fachwissen für die beiden jeweiligen Module bereitzustellen und um vor Ort Räumungstätigkeiten durchführen zu können.


Pour faire face à ces défis, l'agence allemande de coopération internationale, la Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH (ci-après dénommée "GIZ") et la direction du centre libyen de lutte contre les mines, placé sous l'égide du ministère libyen de la défense, sont parvenus à un accord sur un programme de soutien dans le domaine du contrôle des armes conventionnelles, y compris dans le domaine de la sécurité physique et de la g ...[+++]

Um auf diese Problematik zu reagieren, haben die Gesellschaft für internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH (im Folgenden "GIZ") und die Leitung des libyschen Zentrums für Antiminenprogramme (Libyan Mine Action Centre - LMAC) unter der Schirmherrschaft des libyschen Verteidigungsministeriums eine Vereinbarung über ein Unterstützungsprogramm im Bereich der Kontrolle konventioneller Waffen getroffen, das auch die physische Sicherung und Verwaltung von Lag ...[+++]


encourager la coopération régionale, la mise en commun des connaissances ainsi que l'apprentissage entre pairs dans le domaine de la sécurité physique et de la gestion des stocks, et de la dissémination et de l'accumulation illicite d'armes conventionnelles.

Förderung der regionalen Zusammenarbeit, des Wissensaustauschs und des kooperativen Lernens in den Bereichen physische Sicherung und Verwaltung von Lagerbeständen sowie Verbreitung und illegale Anhäufung von konventionellen Waffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La GIZ mettra en œuvre les deux modules relatifs au développement des capacités et à la sécurité physique et à la gestion des stocks d'armes, en mettant à disposition des experts à long et court terme et en coopérant avec des partenaires internationaux et nationaux, en partie dans le cadre d'accords de sous-traitance.

Die GIZ wird die beiden Module zum Kapazitätsaufbau und über die physische Sicherung und Verwaltung der Lagerbestände durchführen, indem sie lang- und kurzfristig Experten bereitstellt und mit internationalen und nationalen Partnern zusammenarbeitet, teilweise im Rahmen einer Vergabe von Unteraufträgen.


Le ministère fédéral allemand des affaires étrangères assurera, dans le cadre de ses procédures, un suivi régulier de l'ensemble du projet mis en œuvre par la GIZ, y compris du module de développement des capacités et du module relatif à la sécurité physique et à la gestion des stocks d'armes.

Das Auswärtige Amt wird in Anwendung seiner festgelegten Verfahrensregeln das gesamte von der GIZ durchgeführte Projekt regelmäßig beobachten, einschließlich der Komponente Kapazitätsaufbau und der Komponente der physischen Sicherung und Verwaltung von Lagerbeständen.


A la date de conclusion du prêt, l'emprunteur : 1° est inscrit depuis moins de cinq ans à la Banque-Carrefour des Entreprises ou à un organisme de sécurité sociale des indépendants dans le cas où une inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises n'est pas obligatoire; 2° a un siège d'exploitation établi en Région wallonne; 3° n'exerce pas une activité ou n'a pas un objet consistant, à titre exclusif ou principal : a) en la prestation de services financiers au profit de tiers; b) à effectuer des placements de trésorerie; c) dan ...[+++]

An dem Tag des Darlehensabschlusses genügt der Darlehensnehmer folgenden Bedingungen: 1° er ist seit weniger als fünf Jahren bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen (Banque-Carrefour des Entreprises) oder bei einer Sozialsicherheitseinrichtung für Selbstständige registriert, wenn eine Registrierung bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen nicht obligatorisch ist; 2° er hat einen Betriebssitz in der Wallonischen Region; 3°er übt keine Tätigkeit aus oder hat nicht als ausschließlichen oder hauptsächlichen Gegenstand: a) die Erb ...[+++]


La coopération UE-Libye dans le domaine de la sécurité et de la réaction aux crises doit être vue dans le contexte plus large de l'action de l'UE en ce qui concerne le secteur de la sécurité, qui prévoit également la mise en place d'un centre de crise, la protection de la population libyenne par l'élimination des munitions non explosées – y compris les activités de déminage – ainsi que des mesures pour la récupération et la gestion des stocks d'armes ...[+++]

Die Zusammenarbeit EU–Libyen in den Bereichen Sicherheit und Krisenreaktion ist Teil der umfassenden Reaktion der EU auf die Herausforderungen im Sicherheitssektor. Zu den weiteren Maßnahmen gehören die Einrichtung eines Krisenzentrums, der Schutz der libyschen Bevölkerung durch Räumung nicht explodierter Sprengkörper – einschließlich Minenräumung – sowie eine geplante Maßnahme für die Sicherung und Verwaltung von Waffenlagern.


Il peut être schématiquement subdivisé entre les secteurs suivants: sûreté aérienne, sûreté maritime, sécurité aux frontières, protection des infrastructures vitales, renseignements antiterroristes (y compris la sécurité informatique et la communication), protection de la sécurité physique, gestion de crises et vêtements de protection.

Die Industrie kann grob in folgende Zweige eingeteilt werden: Luftsicherheit, Sicherheit des Seeverkehrs, Grenzschutz, Schutz kritischer Infrastrukturen, Informationsgewinnung zur Terrorismusbekämpfung (einschließlich Cybersicherheit und Kommunikation), physische Sicherheit durch Schutz, Krisenmanagement und Schutzkleidung.


La décision prévoit un soutien financier pour appuyer des projets qui visent à former les formateurs (instructeurs) de police, à améliorer le contrôle du commerce licite d'armes à feu, à combattre le trafic illicite de ces armes, à faciliter la destruction des armes excédentaires et une meilleure gestion des stocks et à appuyer les mesures visant à faire progresser la législation dans ce domaine.

Der Beschluss sieht finanzielle Unterstützung für Projekte vor, die auf die Schulung von Ausbildern im Bereich der Strafverfolgung, die bessere Überwachung des legalen Handels mit Feuerwaffen und die Bekämpfung des illegalen Handels, die Förderung der Vernichtung überschüssiger Waffenbestände und eine bessere Verwaltung der Bestände sowie auf die Unterstützung von Maßnahmen zur Verbesserung der Rechtsvorschriften in diesem Bereich abzielen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Sécurité physique et gestion des stocks d'armes ->

Date index: 2021-04-23
w