Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Série de vol d'une compagnie aérienne

Übersetzung für "Série de vol d'une compagnie aérienne " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
série de vol d'une compagnie aérienne

Flugreihe eines Luftverkehrsunternehmens


série de vol d'une compagnie aérienne

Flugreihe eines Luftverkehrsunternehmens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les investissements contribuant à renforcer la sécurité dans l'aéroport sont essentiels pour maintenir la continuité des vols de compagnies aériennes internationales et assurer la conformité avec les normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale.

Die Verbesserung der Sicherheitsstandards am Flughafen Maputo ist unabdingbar für die ununterbrochene Bedienung des Flughafens durch internationale Fluggesellschaften und im Hinblick auf die Einhaltung der Luftsicherheitsstandards der ICAO.


75 de ces pays n'ont pas de compagnie aérienne assurant des vols à destination de l'Europe et 23 d'entre eux ont des transporteurs qui assurent des vols vers l'Europe mais qui sont exemptés en raison de leur faible niveau d'activité dans l'UE.

Von diesen operieren 75 keine Flüge nach Europa und 23 operieren zwar Flüge nach Europa, fallen jedoch aufgrund ihres geringen Tätigkeitsniveaus innerhalb der EU nicht unter das System.


Si les compagnies aériennes faisaient de même, le coût réel pour les passagers serait de l'ordre de 12 EUR par passager pour un vol transatlantique ou un autre vol long courrier simple.

Sollten Fluggesellschaften den gesamten Zertifikatewert einpreisen, so könnten das Ticket je Strecke eines transatlantischen oder anderen Langstreckenflugs für den Passagier ungefähr 12 EUR mehr kosten.


En dépit de plusieurs initiatives récentes de la Commission, dont le document d’information répondant à des questions précises sur l’application des dispositions les plus litigieuses du règlement (CE) n° 261/2004 sur les droits des passagers aériens en cas d’annulation, de surréservation ou de retard important de leur vol, les compagnies aériennes continuent à contourner le règlement en jonglant avec les notions de «cas de force majeure» ou de «circonstances exceptionnelles» pour ne pas prendre en compte les intér ...[+++]

Trotz mehrerer Initiativen, welche die Kommission in letzter Zeit ergriffen hat, insbesondere des Hintergrunddokuments mit Antworten auf detaillierte Fragen zur Anwendung der strittigsten Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 über Fluggastrechte bei Annullierung, Überbuchung oder großer Verspätung von Flügen, umgehen die Luftfahrtunternehmen nach wie vor die Verordnung, indem sie die Begriffe „höhere Gewalt“ und „außergewöhnliche Umstände“ so auslegen, dass sie die legitimen Interessen der geschädigten Reisenden unberücksichtigt lassen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En dépit de plusieurs initiatives récentes de la Commission, dont le document d'information répondant à des questions précises sur l'application des dispositions les plus litigieuses du règlement (CE) n° 261/2004 sur les droits des passagers aériens en cas d'annulation, de surréservation ou de retard important de leur vol, les compagnies aériennes continuent à contourner le règlement en jonglant avec les notions de "cas de force majeure" ou de "circonstances exceptionnelles" pour ne pas prendre en compte les intér ...[+++]

Trotz mehrerer Initiativen, welche die Kommission in letzter Zeit ergriffen hat, insbesondere des Hintergrunddokuments mit Antworten auf detaillierte Fragen zur Anwendung der strittigsten Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 über Fluggastrechte bei Annullierung, Überbuchung oder großer Verspätung von Flügen, umgehen die Luftfahrtunternehmen nach wie vor die Verordnung, indem sie die Begriffe „höhere Gewalt” und „außergewöhnliche Umstände” so auslegen, dass sie die legitimen Interessen der geschädigten Reisenden unberücksichtigt lassen können.


Le fait que les compagnies aériennes de l'Union européenne desservant des destinations en Asie soient contraintes de s'acquitter d'une redevance pour pouvoir survoler la Sibérie risque non seulement de rendre les vols plus coûteux, mais également de créer une distorsion de concurrence entre les compagnies aériennes selon qu'elles appartiennent ou non à l'UE.

Die Tatsache, dass Luftfahrtunternehmen der Europäischen Union für den Sibirienüberflug auf Strecken zu asiatischen Zielorten Gebühren zahlen müssen, kann nicht nur zu einer Verteuerung der Flüge, sondern auch zu einem unfairen Wettbewerb zwischen EU- und Nicht-EU-Luftfahrtunternehmen führen.


En dépit de plusieurs initiatives de la Commission – précisions sur l'application du règlement (CE) n° 261/2004 sur les droits des passagers aériens, définitions de "cas de force majeure" et de "circonstances exceptionnelles" justifiant des annulations ou des retards de vols –, les compagnies aériennes, selon les organisations de consommateurs, continuent à contourner ou à ignorer le règlement communautaire.

Trotz mehrerer Initiativen der EU-Kommission – genaue Angaben zur Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 über die Rechte der Fluggäste, Definition der Begriffe „Fälle höherer Gewalt“ und „außergewöhnliche Umstände“ zur Rechtfertigung von Annullierungen oder Verspätungen von Flügen – wird die Gemeinschaftsverordnung von den Fluggesellschaften den Verbraucherorganisationen zufolge weiterhin umgangen oder nicht beachtet.


En dépit de plusieurs initiatives de la Commission – précisions sur l'application du règlement (CE) n° 261/2004 sur les droits des passagers aériens, définitions de "cas de force majeure" et de "circonstances exceptionnelles" justifiant des annulations ou des retards de vols –, les compagnies aériennes, selon les organisations de consommateurs, continuent à contourner ou à ignorer le règlement communautaire.

Trotz mehrerer Initiativen der EU-Kommission – genaue Angaben zur Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 über die Rechte der Fluggäste, Definition der Begriffe „Fälle höherer Gewalt” und „außergewöhnliche Umstände” zur Rechtfertigung von Annullierungen oder Verspätungen von Flügen – wird die Gemeinschaftsverordnung von den Fluggesellschaften den Verbraucherorganisationen zufolge weiterhin umgangen oder nicht beachtet.


La nouvelle loi américaine demandant aux compagnies aériennes effectuant des vols au départ ou à destination des États-Unis ou transitant par ce pays soulève une série de questions politiques : premièrement, la lutte contre le terrorisme ; deuxièmement, le respect de la vie privée ; troisièmement, la capacité de nos compagnies aériennes à être compétitives ...[+++]

Das neue US-Gesetz, mit dem Fluggesellschaften, die Flüge in die, aus den oder innerhalb der USA durchführen, dazu verpflichtet werden, elektronischen Zugang zu ihren Passagierdatensätzen zu gewähren, wirft eine Reihe politischer Fragestellungen auf: erstens die Terrorismusbekämpfung, zweitens das Persönlichkeitsrecht, drittens die Wettbewerbsfähigkeit unserer Fluggesellschaften, viertens die Sicherheit und der Komfort unbescholtener Fluggäste und fünftens die Beziehungen zwischen Europa und den USA im Allgemeinen.


Les pratiques suivantes pourraient être considérées comme des pratiques d'évictions lorsqu'elles sont utilisées pour menacer les concurrents de façon déloyale : - fournir une capacité ou une fréquence telles sur une ligne aérienne que d'autres compagnies ont des difficultés à vendre leurs services - par exemple, offrir un vol à 8 h 45 et un autre à 9 h 15 sans raison particulière alors qu'un concurrent vient d'inaugurer un nouveau vol à 9 h 00, - appliquer des tarifs nettement inférieurs aux propres coûts du transporteur aérien, - accorder des avantages, tels que des commissions plus élevées à des agents de voyage, ce qui crée des diffic ...[+++]

Folgende Verhaltensweisen koennen als ruecksichtslose Wettbewerbspraktiken angesehen werden, wenn sie dazu benutzt werden, Konkurrenten in unlauterer Weise unter Druck zu setzen: - Bereitstellung so hoher Kapazitaeten oder so haeufige Bedienung einer Route, dass andere Fluggesellschaften Schwierigkeiten haben, Kunden fuer ihre Dienste zu finden - z.B. Veranstaltung eines Fluges um 8.45 Uhr und 9.15 Uhr ohne triftigen Grund, wenn ein Konkurrenzunternehmen kurz zuvor einen Flug um 9.00 Uhr neu in sein Angebot aufgenommen hat; - Festsetzung von Flugtarifen, die betraechtlich unter dem zur Kostendeckung erforderlichen Betrag liegen; - Gewa ...[+++]




Andere haben gesucht : Série de vol d'une compagnie aérienne     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Série de vol d'une compagnie aérienne ->

Date index: 2022-10-26
w