Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effectuer en même temps plusieurs tâches
Effectuer simultanément plusieurs tâches
Emploi à temps partiel
Exécuter en même temps plusieurs tâches
Exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture
Exécuter simultanément plusieurs tâches
Installer une porte à ouverture automatique
JAT
Juste à temps
Juste-à-temps
Méthode juste-à-temps
Production en juste-à-temps
Production juste-à-temps
Respecter les procédures d’ouverture et de fermeture
Réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture
Suivre les procédures d’ouverture et de fermeture
Temps d'ouverture
Temps d'ouverture de porte
Temps d'ouverture des soupapes
Temps de descente
Temps de décollage
Temps de relâchement
Temps partiel
Travail à mi-temps
Travail à temps partiel

Übersetzung für "Temps d'ouverture " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






temps de décollage | temps de descente | temps de relâchement | temps d'ouverture

Abfallzeit


respecter les procédures d’ouverture et de fermeture | suivre les procédures d’ouverture et de fermeture | exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture | réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture

Öffnungs- und Schließabläufe bewahren | pünktlich öffnen und schließen | Öffnen und schließen | Öffnungs- und Schließvorgänge ausführen


doublé de Vous êtes un professionnnel de la gestion comptable, doublé d'unhomme de contact et d'ouverture dans le même temps conjuguer Vous savez conjuguer rigueur et écoute des utilisateurs :gleichzeitig konsequent in Ihrer Arbeitsweise .

gleichzeitig


travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

Teilzeitarbeit [ Halbtagsbeschäftigung | Teilzeit ]


juste-à-temps | production juste-à-temps | production en juste-à-temps | méthode juste-à-temps | juste à temps [ JAT ]

Just-in-Time-Konzept [ JIT ]


effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


installer une porte à ouverture automatique

automatische Tür installieren | automatisch öffnende Tür installieren | selbsttätig öffnende Tür installieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant qu'un allongement de la période d'ouverture de la chasse en battue et au chien courant de l'espèce sanglier durant les mois de janvier et de février 2018 est de nature à augmenter la pression cynégétique sur cette espèce gibier, tout particulièrement par l'organisation de cernage par temps de neige;

In der Erwägung, dass eine Saisonverlängerung für die Treibjagd und die Treibjagd mit Hunden auf Schwarzwild in den Monaten Januar und Februar 2018 geeignet ist, um den Jagddruck auf diese Wildart zu verstärken, insbesondere durch das Einkreisen im Schnee;


Les ouvertures consenties par l'UE sur certains produits sont limitées et étalonnées dans le temps; elles sont en outre compensées par les ouvertures canadiennes qui répondent à certains intérêts non négligeables de l'UE en matière d'exportations, notamment en ce qui concerne les fromages, les vins et spiritueux, les fruits et légumes, les produits transformés et les indications géographiques.

Die für bestimmte Erzeugnisse vorgesehenen Marktöffnungen der EU sind begrenzt und aufeinander abgestimmt und werden durch Marktöffnungen Kanadas aufgewogen, mit denen wichtigen europäischen Exportinteressen, z. B. bei Käse, Wein und Spirituosen, Obst und Gemüse, verarbeiteten Erzeugnissen und geografischen Angaben, entsprochen wird.


Toutefois, lorsque la non-conformité sera avérée et qu'aucune mesure correctrice n'aura été prise en temps voulu, la Commission examinera toutes les options à sa disposition, notamment l'ouverture de procédures d'infraction.

In den Bereichen, in denen die Nichteinhaltung bestätigt wird und nicht zügig Abhilfe geschaffen wird, behält sich die Kommission jedoch vor, alle ihr zur Verfügung stehenden Maßnahmen, wie z. B. die Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren, zu prüfen.


Combien de temps puis-je utiliser mon écran solaire après ouverture?

Wie lange kann ich mein Sonnenschutzmittel nach dem Öffnen verwenden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En même temps, l'ouverture des marchés publics requiert une politique de la concurrence pro-active de manière à garantir que les pratiques anticoncurrentielles (par exemple les aides d'État ou les ententes) n'annulent pas les avantages apportés par l'ouverture des marchés.

Gleichzeitig erfordert ein offenes Auftragswesen eine proaktive Wettbewerbspolitik, damit seine potenziellen Vorteile nicht durch wettbewerbsfeindliche Praktiken (staatliche Beihilfen, Kartelle usw.) zunichte gemacht werden.


Selon le commissaire Erkki Liikanen, chargé des entreprises et de la société de l'information, "les autorités de régulation et les opérateurs ont eu le temps de se conformer aux exigences du règlement de l'UE, et on ne peut retarder davantage l'ouverture de la boucle locale à la concurrence.

Das für Unternehmen und die Informationsgesellschaft zuständige Kommissionsmitglied Erkki Liikanen meint dazu: „Die Regulierungsbehörden und Betreiber hatten genügend Zeit, um den Bestimmungen der EU-Verordnung nachzukommen, so dass es jetzt keine weiteren Verzögerungen bei der Öffnung der Ortsnetze geben darf.


Il est temps de renforcer les mesures sociales qui accompagnent l'ouverture des marchés: les chauffeurs routiers doivent bénéficier de règles claires qui soient appliquées de la même façon dans tous les Etats" a déclaré Loyola de Palacio, Vice-Présidente en charge des Transports et de l'Energie.

Nun müssen die sozialen Maßnahmen konsolidiert werden, die die Öffnung der Märkte flankieren: Die Kraftfahrer brauchen klare Regeln, die in allen Mitgliedstaaten einheitlich angewandt werden", erklärt Loyola de Palacio, die für Verkehr und Energie zuständige Vizepräsidentin der Kommission.


Toute limitation de temps est un obstacle à l'ouverture et à la concurrence».

Zeitliche Befristungen behindern die Marktöffnung und den Wettbewerb".


Conformément à l'article 106 de son règlement, le Parlement prend contact avec le président élu de la Commission en temps utile avant l'ouverture des procédures relatives à l'approbation de la nouvelle Commission.

Gemäß Artikel 106 seiner Geschäftsordnung setzt sich das Parlament rechtzeitig vor der Eröffnung der Verfahren für die Zustimmung zur neuen Kommission mit dem designierten Präsidenten der Kommission in Verbindung.


En deuxième lieu, l'aptitude à défendre ces valeurs d'ouverture sera jugée à l'aune de la capacité des États membres de l'Europe de poursuivre les réformes nécessaires au renforcement de l'ouverture économique et, en même temps, d'élaborer un agenda social moderne qui multiplie les possibilités et les espérances, en lieu et place de l'insécurité et de l'angoisse qui alimentent les populismes.

Zweitens: Der Prüfstein der Offenheit und Aufgeschlossenheit ist der Erfolg der EU-Mitgliedstaaten bei der Umsetzung von Reformen, welche die wirtschaftliche Offenheit fördern und zugleich ein modernes gesellschaftspolitisches Programm hervorbringen, das Hoffnungen und Möglichkeiten gedeihen lässt, anstatt Angst und Unsicherheit zu schüren, die nur populistischen Einstellungen Nahrung geben.


w