Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOC
AOP
Appellation d'origine
Appellation d'origine contrôlée
Appellation d'origine protégée
Auditeur qualité en centre d'appels
Auditrice qualité en centre d'appels
Certificat d'appellation d'origine
Faire fonctionner un système de distribution d’appels
Formateur de terrain en travail social
Formatrice de terrain en travail social
IGP
Indication géographique protégée
Installer un système de distribution d’appels
Levé de terrain
Levé de terrain
Levé sur le terrain
Levé sur le terrain
Mesure de terrain
Mesure de terrain
Mesure prise sur le terrain
Mesure prise sur le terrain
Regroupement de terrains à bâtir
Relevé sur le terrain
Relevé sur le terrain
Remaniement de terrains à bâtir
Remaniement parcellaire de terrains à bâtir
Remembrement de terrains à bâtir
Routage intelligent des appels entrants
Réunion parcellaire de terrains à bâtir
Surface d'appel
Terrain d'appel
VOITURE TOUT TERRAIN
Voit tt
Zone d'appel

Übersetzung für "Terrain d'appel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
terrain d'appel (1) | zone d'appel (2) | surface d'appel (2)

Absprungstelle (1) | Absprungfläche (2)


ce qui se trouve au-dessus du terrain carbonifère s'appelle les morts-terrains

was ueber dem Steinkohlengebirge liegt,nennt man Deckgebirge


regroupement de terrains à bâtir | remaniement de terrains à bâtir | remaniement parcellaire de terrains à bâtir | remembrement de terrains à bâtir | réunion parcellaire de terrains à bâtir

Baulandumlegung | Umlegung von Bauland | Zusammenlegung von Baugebiet


levé de terrain | levé sur le terrain | mesure de terrain | mesure prise sur le terrain | relevé sur le terrain

Feldaufnahme | Feldmass | Feldmessung | örtliche Aufnahme


formateur de terrain en travail social | formateur de terrain en travail social/formatrice de terrain en travail social | formatrice de terrain en travail social

Mentor/in für Soziale Arbeit | Praxisanleiterin Sozialarbeit | Praxisanleiter Sozialarbeit/Praxisanleiterin Sozialarbeit | PraxisanleiterIn für den Bereich Soziale Arbeit


levé de terrain (1) | levé sur le terrain (2) | mesure de terrain (3) | mesure prise sur le terrain (4) | relevé sur le terrain (5)

örtliche Aufnahme (1) | Feldmessung (2) | Feldaufnahme (3) | Feldmass (4)


auditeur qualité en centre d'appels | auditeur qualité en centre d'appels/auditrice qualité en centre d'appels | auditrice qualité en centre d'appels

Call-Center-Qualitätsprüfer | Call-Center-Qualitätsprüferin | Call-Center-Qualitätsprüfer/Call-Center-Qualitätsprüferin | Qualitätsprüfer Call Center


installer un système de distribution d’appels | routage intelligent des appels entrants | faire fonctionner un système de distribution d’appels | faire fonctionner un système de distribution d’appels automatique

Anrufverteilungssystem nutzen | Anrufverteilungssysteme bedienen | Anrufverteilungssystem bedienen | SBR verwenden


appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]

Ursprungsbezeichnung [ AOC kontrollierte Ursprungsbezeichnung | AOP geschützte Ursprungsbezeichnung | g.g.A | IGP geschützte geographische Angabe ]


VOITURE TOUT TERRAIN [ voit tt | tout terrain: se dit d'un véhicule capable de rouler hors des routes, sur toutes sortes de terrains (des voitures tout terrain 206 vhc ]

GELAENDEPERSONENWAGEN [ Gelpw ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De véritables progrès dans la mise en oeuvre sur le terrain requièrent, comme c'est le cas pour tout investissement majeur dans une infrastructure publique, une préparation très soigneuse, comprenant des dossiers d'appel d'offres et des procédures (respectant scrupuleusement les règles communautaires applicables aux marchés publics).

Wie bei allen großen öffentlichen Infrastrukturinvestitionen erfordert die eigentliche Projektumsetzung eine äußerst gründliche Vorbereitung einschließlich der Ausschreibungsunterlagen und -verfahren (wobei eine strikte Einhaltung der Gemeinschaftsvorschriften für das öffentliche Beschaffungswesen gewährleistet sein muss).


- entreprendra une étude de faisabilité sur les projets pilotes de stockage de l’énergie et d’hybridation de la traction diesel, afin de préparer le terrain pour des projets pilotes et d’autres projets de recherche visant à accroître l’efficacité énergétique et à renforcer la compétitivité (appel à propositions en 2012-2013).

- Sie wird eine Machbarkeitsstudie über Demonstrationsprojekte im Bereich der Energiespeicherung bei Schienenverkehrssystemen und der Umstellung des Dieselantriebs auf Hybridbetrieb durchführen sowie Demonstrations- und sonstige Forschungsprojekte ermöglichen, um die Energieeffizienz zu verbessern und die Wettbewerbsfähigkeit zu stärken (Ausschreibung folgt 2012/13).


La conclusion de plusieurs contrats de travaux et de nombreux contrats de services en 2002 a permis de faire progresser de manière importante l'efficacité de la mise en oeuvre sur le terrain par rapport à l'année précédente, grâce notamment à une amélioration de la capacité des pays candidats à gérer les appels d'offres et les adjudications des marchés.

Im Jahr 2002 wurden mehrere Bau- und zahlreiche Dienstleistungsaufträge unterzeichnet und dadurch im Vergleich zum Vorjahr echte Fortschritte vor Ort erzielt, insbesondere auch als ein Resultat der verbesserten Kapazitäten in den Beitrittsländern mit Vergabe und Vertragsschliessung umzugehen.


En 2005, les travaux d'audit concernant la Bulgarie et la Roumanie ont notamment donné lieu à huit missions de vérification essentiellement axées sur un contrôle rigoureux, sur le terrain, du respect des plans d'action et des échéances convenus avec les autorités nationales en 2004, ainsi que des progrès réalisés sur voie de la décentralisation étendue (EDIS) qui, une fois achevée, doit permettre d'abandonner le contrôle ex ante de la Commission pour les appels d'offres et les passations de marché.

2005 wurden in Bulgarien und Rumänien acht Auditbesuche durchgeführt, die sich zum großen Teil auf die genaue Vor-Ort-Überwachung der Durchführung der Aktionspläne und der Einhaltung der mit den nationalen Behörden 2004 vereinbarten Fristen sowie auf die Fortschritte im Hinblick auf eine erweiterte Dezentralisierung (EDIS) bezogen, die – sobald sie realisiert ist – den Verzicht auf die Ex-ante -Kontrolle der Ausschreibungen und Vergabeverfahren durch die Kommission ermöglicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un seul projet a considérablement progressé sur le terrain en 2001, à savoir la première phase du projet 2000/LT/16/P/PT/001, Modernisation du corridor IX B (étape 1), qui a fait l'objet d'un appel d'offres, d'un contrat et a été dans une large mesure exécuté durant l'été.

Nur bei einem Projekt wurden im Jahr 2001 bedeutende materielle Fortschritte erzielt: für die erste Phase des Projekts 2000/LT/16/P/PT/001 über die Verbesserung des Verkehrskorridors IXB (Phase 1) wurde die Ausschreibung, die Auftragsvergabe und ein Großteil der Durchführung in den Sommermonaten erledigt.


V. - Subventions à la restauration ainsi qu'à l'entretien des milieux ouverts Section 1. - Sélection des projets Art. 28. § 1. Une subvention peut être accordée pour des travaux de restauration d'habitats naturels et d'habitats d'espèces d'intérêt communautaire, pour des travaux d'entretien des milieux ouverts ainsi que pour l'achat de terrains via une procédure d'appel à projets.

V - Zuschüsse für die Wiederherstellung sowie die Instandhaltung der offenen Lebensräume Abschnitt 1 - Auswahl der Projekte Art. 28 - § 1 - Ein Zuschuss kann für Arbeiten zur Wiederherstellung von natürlichen Lebensräumen und Habitaten von Arten von gemeinschaftlichem Interesse, für Arbeiten zur Instandhaltung der offenen Lebensräume sowie für den Grunderwerb im Rahmen eines Verfahrens zum Aufruf von Projekten gewährt werden.


On tente ainsi d'appliquer certains principes qui sous-tendent la politique flamande en matière de conservation, notamment le principe selon lequel « les épaules les plus solides supportent les charges les plus lourdes » et le principe « sur une base volontaire où c'est possible, sur une base obligatoire où c'est nécessaire » : « Ce n'est que là où la mission ne peut pas être réalisée grâce aux épaules les plus solides (autorité et associations de protection de la nature qui gèrent des terrains) et par des engagements volontaires complémentaires que des instruments obligatoires (appelés ...[+++]

Auf diese Weise wird versucht, einige zugrunde liegende Prinzipien der flämischen Erhaltungspolitik zur Ausführung zu bringen, namentlich « die stärksten Schultern tragen die schwersten Lasten » und « freiwillig, wenn möglich, verpflichtend, wenn notwendig »: « Nur dort, wo die Aufgabenstellung nicht durch die stärksten Schultern (Behörden und Naturschutzvereinigungen, die die Flächen verwalten) und zusätzlichen freiwilligen Einsatz verwirklicht werden kann, können zwingende Instrumente (in diesem Dekret durch den Begriff ' zwingende Aktionen ' ausgedrückt) eingesetzt werden (Ausübung des Vorkaufsrechts, Enteignung, Auferlegung von Diens ...[+++]


76. condamne vivement la poursuite de la rhétorique incendiaire, provocatrice et antisémite du président iranien, qui a appelé à rayer Israël de la carte du monde, et déplore en particulier les menaces brandies contre l'existence même de l'État d'Israël; se déclare extrêmement préoccupé par l'augmentation exponentielle du nombre d'exécutions en Iran qui s'apparentent plutôt à des meurtres d'État extrajudiciaires au vu de l'absence de toute procédure judiciaire et de la répression systématique et permanente des citoyens aspirant à plus de liberté et de démocratie; souligne que les contacts officiels entre les délégations du Parlement européen et du Majlis devraient être aussi l'occasion d'aborder les problèmes des droits de l'homme, d'obte ...[+++]

76. verurteilt nachdrücklich die fortwährende provozierende, aufstachelnde und antisemitische Rhetorik des iranischen Staatspräsidenten, der dazu aufgerufen hat, Israel „auszulöschen“, und bedauert insbesondere die Drohungen, die sich gegen das Existenzrecht des Staates Israel richten; ist sehr besorgt über die dramatisch ansteigende Zahl von Hinrichtungen in Iran, die angesichts des Mangels an einem ordnungsgemäßen Verfahren einem außergerichtlichen Mord durch den Staat gleichkommen, sowie über die fortdauernde systematische Unterdrückung von Bürgerinnen und Bürgern, die nach Freiheit und Demokratie streben; betont, dass offizielle gegenseitige Kontakte zwischen den Delegationen des Europäischen Parlaments und des Majlis auch genutzt wer ...[+++]


76. condamne vivement la poursuite de la rhétorique incendiaire, provocatrice et antisémite du président iranien, qui a appelé à rayer Israël de la carte du monde, et déplore en particulier les menaces brandies contre l'existence même de l'État d'Israël; se déclare extrêmement préoccupé par l'augmentation exponentielle du nombre d'exécutions en Iran qui s'apparentent plutôt à des meurtres d'État extrajudiciaires au vu de l'absence de toute procédure judiciaire et de la répression systématique et permanente des citoyens aspirant à plus de liberté et de démocratie; souligne que les contacts officiels entre les délégations du Parlement européen et du Majlis devraient être aussi l'occasion d'aborder les problèmes des droits de l'homme, d'obte ...[+++]

76. verurteilt nachdrücklich die fortwährende provozierende, aufstachelnde und antisemitische Rhetorik des iranischen Staatspräsidenten, der dazu aufgerufen hat, Israel „auszulöschen“, und bedauert insbesondere die Drohungen, die sich gegen das Existenzrecht des Staates Israel richten; ist sehr besorgt über die dramatisch ansteigende Zahl von Hinrichtungen in Iran, die angesichts des Mangels an einem ordnungsgemäßen Verfahren einem außergerichtlichen Mord durch den Staat gleichkommen, sowie über die fortdauernde systematische Unterdrückung von Bürgerinnen und Bürgern, die nach Freiheit und Demokratie streben; betont, dass offizielle gegenseitige Kontakte zwischen den Delegationen des Europäischen Parlaments und des Majlis auch genutzt wer ...[+++]


7. exprime sa profonde préoccupation quant à la détérioration de la situation humanitaire en Côte d'Ivoire et dans les pays voisins, en particulier au Libéria; invite tous les acteurs en Côte d'Ivoire à faire en sorte que les organisations humanitaires bénéficient d'accès sûrs et sans entraves sur le terrain; appelle à une action politique internationale rapide permettant de répondre aux besoins humanitaires urgents des Ivoiriens et d'éviter qu'une nouvelle crise migratoire ne se produise dans la région;

7. ist tief besorgt über die Verschlechterung der humanitären Lage in Côte d'Ivoire und den angrenzenden Ländern, insbesondere in Liberia; fordert alle Akteure in Côte d'Ivoire auf, den sicheren und ungehinderten Zugang zu humanitären Organisationen vor Ort zu gewährleisten; fordert rasche internationale politische Maßnahmen, um den dringenden humanitären Bedarf der Ivorer zu befriedigen und eine neue Flüchtlingskrise in der Region zu verhindern;


w