Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bain d'eau
Chauffe-bain instantané
Chauffe-eau instantané
Chauffe-eau à chauffage instantané
Test du bain d'eau
Test à l'eau de Robinson
étourdisseur à bain d'eau

Übersetzung für "Test du bain d'eau " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




chauffe-bain instantané | chauffe-eau à chauffage instantané | chauffe-eau instantané

Durchlauferhitzer




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dissoudre 500 mg d’acide barbiturique, CONH, dans de l’eau distillée en chauffant légèrement sur bain d’eau à 100 °C; porter à 100 ml avec de l’eau distillée.

500 mg Barbitursäure (CONH) werden unter leichtem Erwärmen auf einem Wasserbad (100 °C) in destilliertem Wasser gelöst und auf 100 ml mit destilliertem Wasser aufgefüllt.


Sans préjudice de la réglementation locale ou nationale relative au débit d'eau de la robinetterie des salles de bains et douches, le débit d'eau moyen des robinets de salle de bains et des douches ne doit pas dépasser 8,5 litres/minute.

Unbeschadet der örtlichen oder nationalen Vorschriften über den Wasserdurchfluss bei Badezimmer-Wasserhähnen und Duschen darf der durchschnittliche Wasserdurchfluss der Badezimmer-Wasserhähne und Duschen 8,5 Liter/Minute nicht überschreiten.


Comme pour l'échange thermique direct côté évaporateur (tel que prescrit dans la norme NBN EN 15879-1), le condenseur est également immergé dans un bain d'eau (ou d'eau glycolée) en cas d'échange thermique direct côté condenseur.

Wie beim direkten Wärmeaustausch an der Seite des Verdampfers (wie in der Norm NBN EN 15879-1 vorgeschrieben), ist der Kondensator im Falle eines direkten Wärmeaustausches an der Seite des Kondensators ebenso in einem Bad mit Wasser (oder einem Wasser-Glykol-Gemisch) eingetaucht.


Spécifications pour les conditions de test pour la détermination du COP test et les dispositions pour le calcul du SPF pour les pompes à chaleur à détente directe et les pompes à chaleur qui utilisent l'eau de surface, l'eau des égouts ou l'eau de l'effluent d'une installation d'épuration des eaux d'égout comme source de chaleur

Spezifikationen für die Testbedingungen zur Bestimmung des COP test und die Vorschriften für die Berechnung der SPF für Wärmepumpen mit Direktverdampfung und Wärmepumpen, die Oberflächenwasser, Wasser aus dem Abwasserkanal oder aus der Ableitung einer Reinigungsanlage für Abwässer als Wärmequelle nutzen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas où la prise d'eau concernée par la zone de prévention n'est pas destinée à la consommation humaine sous forme conditionnée d'eau de source ou minérale naturelle : a) les réservoirs enterrés d'hydrocarbures existants à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone de prévention et non conformes aux dispositions du paragraphe 2, 3°, et du paragraphe 3, 1°, font l'objet d'un test d'étanchéité réalisé par un technicien agréé, dans les deux ans qui suivent la désignation de la zone de prévention, conformément à l'article 634ter/4 du titre III du Règlement général pour la protection du travail, accompagné d'un diagnost ...[+++]

c) ein § 5 mit folgendem Wortlaut wird eingefügt: « § 5 - Falls die durch die Präventivzone betroffene Wasserentnahme nicht für den menschlichen Gebrauch von Brunnenwasser oder natürlichem Mineralwasser in Verpackungen bestimmt ist: a) werden die eingegrabenen Behälter mit Kohlenwasserstoffen, die bereits am Datum des Inkrafttretens des Erlasses zur Abgrenzung der Präventivzone bestehen und nicht mit den Bestimmungen von § 2 Ziffer 3 und § 3 Ziffer 1 übereinstimmen, innerhalb der zwei Jahre, die auf die Bestimmung der Präventivzone folgen, einer von einem zugelassenen Techniker gemäß Artikel 634ter/4 des Titels III der Allgemeinen Arbeit ...[+++]


Art. 4. L'article R.169, du même Livre, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2009, est remplacé par ce qui suit : « Art. R.169. Pour les producteurs ayant conclu un contrat de service de protection de l'eau potabilisable, le suivi préventif réalisé par le producteur concernant les tests d'étanchéité pour les réservoirs d'hydrocarbures aériens et enterrés prévus à l'article R.165 est financé par la S.P.G.E.

Art. 4 - Artikel R.169 desselben Buches, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2009, wird durch Folgendes ersetzt: « Art. R.169 - Für die Erzeuger, die einen Dienstleistungsvertrag für den Schutz des zu Trinkwasser aufbereitbaren Wassers abgeschlossen haben, wird die vom Erzeuger durchgeführte vorbeugende Überwachung bezüglich der in Artikel R.165 vorgesehenen Dichtheitsprüfungen für die oberirdischen und eingegrabenen Behälter von der "S.P.G.E". finanziert.


Lorsqu'aucune législation ne s'applique, les tests d'étanchéité sont pris en charge par l'exploitant de la prise d'eau».

Wenn keine Gesetzgebung Anwendung findet, werden die Dichtheitsprüfungen vom Betreiber der Wasserentnahmestelle übernommen».


Les électrodes des matériels d’étourdissement par bain d’eau s’étendent sur toute la longueur du bain.

Die Elektroden in Geräten zur Wasserbadbetäubung müssen sich über die gesamte Länge des Wasserbeckens erstrecken.


La mère peut désormais jeter l’eau du bain en toute confiance, parce que le bébé a été lavé, la mère étant bien entendu la directive-cadre sur l’eau, l’eau du bain étant la directive «Nitrates» et le bébé étant la directive sur les eaux souterraines.

Die Mutter kann nun beruhigt das Badewasser ausschütten, weil das Kind jetzt gewaschen ist. Die Mutter steht selbstverständlich für die Wasserrahmenrichtlinie, das Badewasser für die Nitrat-Richtlinie und die Tochter für die Grundwasser-Richtlinie.


On ne veut pas une Europe à une dimension, mais une Europe qui puisse maintenir des connotations qui donnent un sens à un modèle et à un engagement qui nous permette, le cas échéant, de ne pas jeter le bébé avec l'eau du bain, et encore moins de jeter le bébé en gardant l'eau du bain.

Wir wollen kein eindimensionales Europa, sondern ein Europa, das Wesensmerkmale beibehalten kann, die einem Gemeinschaftsmodell und –engagement Sinn geben, dank deren das Kind gegebenenfalls nicht mit dem Bade ausgeschüttet wird und man auch nicht Gefahr läuft, nur das Kind auszuschütten und das schmutzige Badewasser aufzubewahren.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Test du bain d'eau ->

Date index: 2023-10-19
w