Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Injection d'air
Système d'injection d'air secondaire
Texturation selon le procédé air jet
Texturation à injection d'air

Übersetzung für "Texturation à injection d'air " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
texturation à injection d'air | texturation selon le procédé air jet

Texturierung nach dem Luftdüsenbauschverfahren




système d'injection d'air secondaire

Sekundärluft-Einspeisungssystem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les mesures possibles en matière de technologie des motocycles faisaient une distinction entre les différents types et tailles de moteurs et comprenaient des modifications du moteur, des catalyseurs d'oxydation, l'injection directe, l'injection d'air secondaire et les catalyseurs à trois voies.

Bei den möglichen Maßnahmen auf dem Gebiet der Kraftradtechnologie wurde zwischen den verschiedenen Motorarten und -größen unterschieden. Sie betrafen unter anderem Änderungen an den Motoren, Oxidationskatalysatoren, Direkteinspritzung, Sekundärlufteinblasung und Dreiwegekatalysatoren.


2. Les installations d'incinération des déchets et les installations de coïncinération des déchets sont conçues, équipées, construites et exploitées de manière à ce que, même dans les conditions les plus défavorables, les gaz résultant de l'incinération ou de la coïncinération des déchets soient portés, après la dernière injection d'air de combustion, d'une façon contrôlée et homogène, à une température de 850 °C au minimum pendant au moins deux secondes.

(2) Abfallverbrennungsanlagen und Abfallmitverbrennungsanlagen sind so auszulegen, auszurüsten, auszuführen und zu betreiben, dass die Temperatur des bei der Verbrennung oder Mitverbrennung von Abfällen entstehenden Gases nach der letzten Zuführung von Verbrennungsluft kontrolliert, gleichmäßig und selbst unter den ungünstigsten Bedingungen mindestens zwei Sekunden lang auf mindestens 850 °C erhöht wird.


Le SBC est défini sur la base de la température du catalyseur, du rapport air/carburant (A/F) du moteur et du volume d’injection d’air secondaire qui est ajouté à l’entrée du premier catalyseur.

Der SPZ wird ausgehend von der Katalysatortemperatur, dem Luft/Kraftstoff-Verhältnis des Motors und der Menge der eingespeisten Sekundärluft, die vor dem ersten Katalysator zugeführt wird, definiert.


Le système d’injection d’air est réglé en vue de fournir le débit d’air nécessaire pour produire 3,0 % (±0,1 %) d’oxygène dans le débit de gaz d’échappement selon les conditions stœchiométriques constantes à l’entrée du premier catalyseur.

Das Luftzufuhrsystem wird auf den Luftstrom eingestellt, der erforderlich ist, um 3,0 % Sauerstoff (±0,1 %) im stabilen stöchiometrischen Abgasstrom kurz vor dem ersten Katalysator zu erzeugen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la quantité de chaque polluant soumis à notification en vertu du paragraphe 2 qui est rejetée de l'établissement dans l'environnement au cours de l'année de notification, en indiquant à la fois la quantité totale rejetée et les rejets dans l'air, dans l'eau ou dans le sol, y compris par injection souterraine.

die Menge jeden gemäß Absatz 2 berichtspflichtigen Schadstoffs, die im Berichtsjahr von der Anlage insgesamt in die Umwelt freigesetzt wird sowohl als Gesamtsumme als auch danach unterteilt, ob die Freisetzung in Luft, Wasser oder Boden, einschließlich Einpressen, erfolgt,


(e) Le volet d'admission d'air est le volet de commande du régulateur pneumatique de la pompe d'injection.

(e) Der Luftdruckfühler ist der Geber für die luftdruckabhängige Regelung der Einspritzpumpe.


(k) Ils peuvent inclure, par exemple, systèmes de recyclage des gaz d'échappement, convertisseur catalytique, réacteur thermique, injection d'air secondaire et système anti-évaporation pour le carburant.

(k) Dazu dürfen beispielsweise gehören: Abgasrückführung, Katalysator, Thermoreaktor, Nebenluftzufuhr und Kraftstoffverdampfungsschutz.


Ce dernier doit être allumé automatiquement lorsque la température des gaz de combustion descend sous le niveau de 850 °C après la dernière injection d'air.

Dieser muss automatisch eingeschaltet werden, wenn die Temperatur der Verbrennungsgase nach der letzten Zuführung von Verbrennungsluft auf unter 850 °C sinkt.


Les installations d'incinération sont conçues, équipées, construites et exploitées de manière à ce que, même dans les conditions les plus défavorables que l'on puisse prévoir, les gaz résultant du processus soient portés, après la dernière injection d'air de combustion, d'une façon contrôlée et homogène, à une température de 850 ºC pendant deux secondes, mesurée à proximité de la paroi interne ou en un autre point représentatif de la chambre de combustion autorisé par l'autorité compétente.

Verbrennungsanlagen sind so auszulegen, auszurüsten, auszuführen und zu betreiben, dass die Temperatur des entstehenden Verbrennungsgases nach der letzten Zuführung von Verbrennungsluft kontrolliert, gleichmäßig und selbst unter den ungünstigsten Bedingungen zwei Sekunden lang auf 850º C erhöht wird; die Messung muss in der Nähe der Innenwand oder an einer anderen repräsentativen Stelle des Brennraums entsprechend der Genehmigung der zuständigen Behörden erfolgen.


Les sols bruns calcaires, de texture argilo-limoneuse à limono-argileuse, sont présents sur l’ensemble de l’aire géographique.

Die braunen Kalkböden, von tonig-schluffiger bis schluffig-toniger Textur, kommen in dem gesamten geografischen Gebiet vor.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Texturation à injection d'air ->

Date index: 2022-12-01
w