Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéficiaire d'une autorisation d'établissement
Cochléaria officinal
Cranson officinal
Herbe aux cuillers
Officine ouverte au public
Officine pharmaceutique
Pharmacie d'officine
Pharmacien
Pharmacien d'officine
Pharmacien titulaire
Pharmacien titulaire d'officine
Pharmacienne
Pharmacienne d'officine
Professeur en hôtellerie
Professeure en hôtellerie
Préparateur en pharmacie
Préparatrice en pharmacie
Préparatrice en pharmacie d'officine
Raifort officinal
Titulaire d'officine
Titulaire d'un permis d'établissement
Titulaire d'un permis de séjour
Titulaire d'une autorisation d'établissement
Titulaire d'une autorisation de séjour
établis
étranger titulaire d'un permis d'établissement
étranger titulaire d'un permis de séjour
étrangère titulaire d'un permis d'établissement
étrangère titulaire d'un permis de séjour

Übersetzung für "Titulaire d'officine " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pharmacien titulaire | pharmacien titulaire d'officine | titulaire d'officine

Apothekenleiter


officine ouverte au public | officine pharmaceutique | pharmacie d'officine

Apotheke | Apotheke mit Publikumsverkehr | öffentliche Apotheke | Offizin-Apotheke


cochléaria officinal | cranson officinal | herbe aux cuillers | raifort officinal

Löffelkraut


pharmacien d'officine | pharmacienne d'officine

Laborapotheker | Laborapothekerin


pharmacien en officine/pharmacienne en officine | pharmacienne | pharmacien | pharmacien/pharmacienne

Apotheker | Pharmazeutin | Apotheker/Apothekerin | Apothekerin


titulaire d'une autorisation d'établissement | bénéficiaire d'une autorisation d'établissement | titulaire d'un permis d'établissement | étranger titulaire d'un permis d'établissement | étrangère titulaire d'un permis d'établissement | établis

Person mit einer Niederlassungsbewilligung | niedergelassener Ausländer | niedergelassene Ausländerin | Niedergelassener | Niedergelassene


titulaire d'une autorisation de séjour | titulaire d'un permis de séjour | étranger titulaire d'un permis de séjour | étrangère titulaire d'un permis de séjour

Person mit einer Aufenthaltsbewilligung | Aufenthalter | Aufenthalterin


professeur titulaire du CAPLP Hôtellerie-Restauration, option Service et Commercialisation/professeure titulaire du CAPLP Hôtellerie-Restauration, option Service et Commercialisation | professeure en hôtellerie | professeur en hôtellerie | professeur en hôtellerie/professeure en hôtellerie

AusbilderIn im Bereich Hotel- und Gastgewerbe | Fachlehrer/in im Bereich Hotellerie | Lehrkraft im Bereich Hotel- und Gastgewerbe


préparateur en pharmacie | préparatrice en pharmacie d'officine | préparateur en pharmacie/préparatrice en pharmacie | préparatrice en pharmacie

Pharmazeutisch-technische Assistentin | Pharmazeutisch-technische Assistent/Pharmazeutisch-technische Assistentin | Pharmazeutisch-technischer Assistent


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains opérateurs, tels que les officines pharmaceutiques ou vétérinaires, qui font commerce de précurseurs de drogues à des fins médicales, pourraient être exemptés de l'obligation d'être titulaires d'un agrément ou d'un enregistrement pour exercer des activités portant sur ces substances.

Bestimmte Wirtschaftsbeteiligte, die aus medizinischen Gründen mit Drogenausgangsstoffen handeln, z. B. Apotheken und Ausgabestellen für Tierarzneimittel, könnten von der Pflicht befreit werden, im Besitz einer Erlaubnis oder einer Registrierung zu sein, um Tätigkeiten im Zusammenhang mit solchen Stoffen auszuführen.


Les travaux préparatoires des dispositions attaquées mentionnent : « La présente section [relative à l'autorisation de préparation] vise à faciliter l'exécution de l'économie décidée par le gouvernement lors du conclave budgétaire 2013 via la réduction des dépenses inutiles générées par la taille inadaptée des conditionnements proposés par les firmes pharmaceutiques. La tarification de l'INAMI a en conséquence été modifiée en fonction du volume réellement utilisé. Les pharmacies hospitalières doivent dès lors pouvoir, le cas échéant, déléguer le fractionnement du conditionnement. [...] Les pharmaciens sont d'une part habilités à réaliser des préparations magistrales de médicaments pour un patient déterminé, en vertu de l'article 6quater, § ...[+++]

In den Vorarbeiten zu den angefochtenen Bestimmungen wird angeführt: « Dieser Abschnitt [über die Zubereitungsgenehmigung] bezweckt, die Durchführung der Einsparung zu erleichtern, die durch die Regierung im Laufe des Haushaltskonklaves 2013 genehmigt wurde, durch eine Einschränkung der unnötigen Ausgaben aufgrund der durch die Arzneimittelindustrie angebotenen unangepassten Verpackungsgrößen. Die Tariffestlegung durch das LIKIV wurde daraufhin angepasst entsprechend dem tatsächlich verbrauchten Volumen. Die Krankenhausapotheker müssen folglich fortan die Möglichkeit haben, die Fraktionierung der Verpackung weiterzugeben. [...] Die Apotheker sind einerseits berechtigt, Arzneimittel magistral für einen bestimmten Patienten herzustellen aufgr ...[+++]


Art. 43. A l'article 12bis de la même loi, inséré par la loi du 1 mai 2006 et modifié en dernier lieu par la loi du 20 juin 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1 , alinéa 3, les mots ' dans une officine pharmaceutique ' sont insérés entre les mots ' sont exécutées ' et les mots ', uniquement en vue ' et les mots ' titulaire d'autorisation ' sont remplacés par les mots ' titulaires d'une autorisation de préparation '; 2° un paragraphe 1 /1, rédigé comme suit, est inséré : ' § 1 /1.

Art. 43. Artikel 12bis desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 1. Mai 2006 und zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 20. Juni 2013, wird wie folgt abgeändert: 1. In § 1 Absatz 3 werden zwischen den Wörtern ' diese Vorgänge ' und dem Wort ' ausschließlich ' die Wörter ' in einer Apotheke ' eingefügt und werden die Wörter ' an einen im vorliegendem Artikel erwähnten Genehmigungsinhaber ' durch die Wörter ' an einen im vorliegenden Artikel erwähnten Inhaber einer Zubereitungsgenehmigung ' und die Wörter ' oder einem im vorliegenden Artikel erwähnten Genehmigungsinhaber ' durch die Wörter ' oder einem im vorliegenden Artikel ...[+++]


L'incompatibilité qui est instaurée entre le fait d'être titulaire d'une autorisation de préparation et la direction d'une officine pharmaceutique est, à la lumière du principe d'égalité, objective et raisonnablement justifiée en vertu du rôle et de la responsabilité qu'a le pharmacien dans la préparation et la délivrance de préparations magistrales.

Die Unvereinbarkeit, die zwischen dem Besitz einer Zubereitungsgenehmigung und der Leitung einer Apotheke eingeführt wird, ist im Lichte des Gleichheitsgrundsatzes objektiv und vernünftig gerechtfertigt aufgrund der Rolle und der Verantwortung, die Apotheker bei der Zubereitung und Abgabe magistraler Präparate für einen bestimmten Patienten haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[...] [...] Les projets de dispositions prévoient également une incompatibilité entre titulaire d'une autorisation de préparation et officines pharmaceutiques.

[...] [...] Die Bestimmungen des Entwurfs enthalten ferner eine Unvereinbarkeit als Inhaber der Zubereitungsgenehmigung mit Apotheken.


La qualité du titulaire d'une autorisation de préparation est incompatible avec la direction, directe ou indirecte, d'une officine pharmaceutique '.

Die Eigenschaft eines Inhabers einer Zubereitungsgenehmigung ist unvereinbar mit der direkten oder indirekten Leitung einer Apotheke'.


Selon la législation espagnole, seuls les pharmaciens peuvent être propriétaires et titulaires d'une officine de pharmacie ouverte au public.

Nach spanischem Recht dürfen nur Apotheker Eigentümer einer öffentlichen Apotheke werden.


w