Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Licence de pilote professionnel
Licence de pilote professionnel IFR
Licence de pilote professionnel d'hélicoptère
Licence de pilote professionnel de première classe
Titulaire d'une licence de pilote professionnel

Übersetzung für "Titulaire d'une licence de pilote professionnel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
titulaire d'une licence de pilote professionnel

Berufspilot mit CPL


licence de pilote professionnel IFR

Lizenz für Berufspiloten mit Instrumentenflugberechtigung


licence de pilote professionnel

Lizenz für Berufspiloten | CPL [Abbr.]


licence de pilote professionnel d'hélicoptère

Ausweis für Berufs-Hubschrauberpiloten


licence de pilote professionnel de première classe

Berufspilotenausweis erster Klasse


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par dérogation à l’article 6, les titulaires d’une licence de pilote ou d’un certificat de membre d’équipage (Crew Member Certificate) prévus à l’annexe 9 de la convention du 7 décembre 1944 relative à l’aviation civile peuvent, dans l’exercice de leurs fonctions et sur la base de ces documents:

Abweichend von Artikel 6 dürfen Inhaber einer Fluglizenz oder eines Besatzungsausweises (Crew Member Licence oder Certificate) nach Anlage 9 zum Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt vom 7. Dezember 1944 in Ausübung ihres Berufes aufgrund dieser Papiere


Art. 14. Dans le même arrêté il est inséré un Chapitre IIIbis comportant l'article 16quinquies, rédigé comme suit : « Chapitre IIIbis - Dispositions spécifiques aux titulaires d'une licence accordée au niveau fédéral, dans une autre région ou dans un autre Etat membre de l'Espace Economique Européen Art. 16quinquies. Par dérogation au Chapitre II, pour les titulaires d'une licence accordée au niveau fédéral, dans une autre région ou dans un autre Etat membre de l'Espace économique européen, les critères d'octroi de la licence relatif ...[+++]

Art. 14 - In denselben Erlass wird ein Kapitel IIIbis, das Artikel 16quinquies umfasst, mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Kapitel IIIbis - Sonderbestimmungen für die Inhaber einer Lizenz, die auf föderaler Ebene, in einer anderen Region oder in einem anderen Mitgliedstaat des Europäischen Wirtschaftsraums erteilt wurde Art. 16quinquies - Abweichend von Kapitel II wird für die Inhaber einer auf föderaler Ebene, in einer anderen Region oder in einem anderen Mitgliedstaat des Europäischen Wirtschaftsraums erteilten Lizenz davon ausgegangen, dass die Kriterien für die Erteilung der Lizenz, die sich auf die Ehrbarkeit, die Berufserfahrung, d ...[+++]


Art. 16ter. Par dérogation au Chapitre II, pour les titulaires d'une licence de fourniture de gaz octroyée en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 2003 relatif à la licence de fourniture de gaz, les critères d'octroi de la licence relatifs à la localisation, à l'honorabilité, à l'expérience professionnelle, aux capacités financières et à la qualité de l'organisation sont réputés rencontrés.

Art. 16ter -Abweichend von Kapitel II wird für die Inhaber einer in Anwendung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 16. Oktober 2003 über die Gasversorgungslizenz erteilten Gasversorgungslizenz davon ausgegangen, dass die Kriterien für die Erteilung der Lizenz, die sich auf die Niederlassung, die Ehrbarkeit, die Berufserfahrung, die finanziellen Befähigungen und die Qualität der Organisation beziehen, erfüllt sind.


Art.16ter. Par dérogation au Chapitre II, pour les titulaires d'une licence de fourniture d'électricité octroyée en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif à la licence de fourniture d'électricité, les critères d'octroi de la licence relatifs à la localisation, à l'honorabilité, à l'expérience professionnelle, aux capacités financières et à la qualité de l'organisation sont réputés rencontrés.

Art.16ter - Abweichend von Kapitel II wird für die Inhaber einer in Anwendung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. März 2002 über die Stromversorgungslizenz erteilten Stromversorgungslizenz davon ausgegangen, dass die Kriterien für die Erteilung der Lizenz, die sich auf die Niederlassung, die Ehrbarkeit, die Berufserfahrung, die finanziellen Befähigungen und die Qualität der Organisation beziehen, erfüllt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«aviation d'affaires», le secteur de l'aviation générale qui concerne l'exploitation ou l'utilisation d'aéronefs par des entreprises pour le transport de passagers ou de marchandises afin de les aider à conduire leurs affaires, les vols ayant lieu à des fins généralement considérées comme non accessibles au public et étant effectués par des pilotes titulaires, au minimum, d'une licence de pilote commercial valable avec une qualification de vol aux instruments;

„Betrieb von Geschäftsreiseflugzeugen“: der Bereich der allgemeinen Luftfahrt, der den Betrieb oder die Nutzung von Fluggerät durch Unternehmen zur Beförderung von Fluggästen oder Gütern zum Zweck der Geschäftsabwicklung betrifft, wobei die Flüge im Allgemeinen nicht der Öffentlichkeit zugänglich sind und von Piloten durchgeführt werden, die mindestens eine gültige Berufsflugzeugführererlaubnis mit Instrumentenflugberechtigung besitzen;


le titulaire d'une licence de pilote professionnel n'exerce, en tant que commandant de bord, sur un avion certifié à un seul pilote dans son manuel de vol que si :

ein Berufspilot mit CPL auf Flugzeugen, die nach den Festlegungen im Flughandbuch mit einer Mindestflugbesatzung von einem Piloten betrieben werden dürfen, nur dann als Kommandant tätig wird, wenn er:


Commandants de bord titulaires d'une licence de pilote professionnel

Kommandanten mit einer Lizenz für Berufspiloten


licence de pilote professionnel IFR en état de validité ;

Inhaber einer gültigen Lizenz für Berufspiloten mit Instrumentenflugberechtigung,


l) "aviation d'affaires", le secteur de l'aviation générale qui concerne l'exploitation ou l'utilisation d'aéronefs par des entreprises pour le transport de passagers ou de marchandises afin de les aider à conduire leurs affaires, les vols ayant lieu à des fins généralement considérées comme non accessibles au public et étant effectués par des pilotes titulaires, au minimum, d'une licence de pilote commercial valable avec une qualification de vol aux instruments.

l) "Betrieb von Geschäftsreiseflugzeugen": der Bereich der allgemeinen Luftfahrt, der den Betrieb oder die Nutzung von Fluggerät durch Unternehmen zur Beförderung von Fluggästen oder Gütern zum Zweck der Geschäftsabwicklung betrifft, wobei die Flüge im Allgemeinen nicht der Öffentlichkeit zugänglich sind und von Piloten durchgeführt werden, die mindestens eine gültige Berufsflugzeugführererlaubnis mit Instrumentenflugberechtigung besitzen.


"aviation d'affaires", le secteur de l'aviation générale qui concerne l'exploitation ou l'utilisation d'aéronefs par des entreprises pour le transport de passagers ou de marchandises pour les aider à conduire leurs affaires, les vols ayant lieu à des fins non généralement considérées comme accessibles au public et sont effectués par des pilotes titulaires, au minimum, d'une licence de pilote commercial valable avec une qualification de vol aux instruments;

"Betrieb von Geschäftsreiseflugzeugen": der Bereich der allgemeinen Luftfahrt, der den Betrieb oder die Nutzung von Fluggerät durch Unternehmen zur Beförderung von Fluggästen oder Gütern zum Zwecke der Geschäftsabwicklung betrifft, wobei die Flüge im allgemeinen nicht der Öffentlichkeit zugänglich sind und von Piloten durchgeführt werden, die mindestens eine gültige Berufsflugzeugführererlaubnis mit Instrumentenflugberechtigung besitzen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Titulaire d'une licence de pilote professionnel ->

Date index: 2023-01-05
w