Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition destinée à la consommation personnelle
Conditionnement de l'eau de boisson
Traitement de l'eau destinée à la consommation

Übersetzung für "Traitement de l'eau destinée à la consommation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
traitement de l'eau destinée à la consommation (1) | conditionnement de l'eau de boisson (2)

Aufbereitung des Trinkwassers (1) | Trinkwasseraufbereitung (2) | Wasseraufbereitung (3)


Comité pour l'adaptation au progrès technique - eau destinée à la consommation humaine

Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich Wasser für den menschlichen Gebrauch


Directive 80/778/CEE du Conseil, du 15 juillet 1980, relative à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine

Richtlinie 80/778/EWG des Rates vom 15. Juli 1980 über die Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch


acquisition destinée à la consommation personnelle

Erwerb zum Eigenbedarf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par dérogation à l'alinéa précédent, les stockages existants en zones de prévention relatives à une prise d'eau destinée à la consommation humaine sous forme conditionnée d'eau de source ou minérale naturelle sont mis en conformité dans les délais repris à l'annexe LVquater».

In Abweichung vom vorigen Absatz werden die bestehenden Lagerungen in den Präventivzonen, die eine für den menschlichen Gebrauch von Brunnenwasser oder natürlichem Mineralwasser in Verpackungen bestimmte Wasserentnahme betreffen, innerhalb der in Anhang LVquater genannten Fristen an die geltenden Normen angeglichen».


L’objectif de la directive relative à l’eau potable (directive 98/83/CE du Conseil du 3 novembre 1998 relative à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine, JO L 330 du 5.12.1998, p. 32) est de protéger la santé des personnes des conséquences néfastes de la contamination de l’eau destinée à la consommation humaine en assurant sa salubrité et sa propreté.

Ziel der Trinkwasserrichtlinie (Richtlinie 98/83/EG des Rates vom 3. November 1998 über die Qualität des Wassers für den menschlichen Gebrauch, ABl. L 330 vom 5.12.1998, S. 32) ist es, die menschliche Gesundheit vor den nachteiligen Einflüssen, die sich aus der Verunreinigung von für den menschlichen Gebrauch bestimmtem Wasser ergeben, durch Gewährleistung seiner Genusstauglichkeit und Reinheit zu schützen.


Selon les parties requérantes, ces dispositions instaurent une différence de traitement non raisonnablement justifiée entre, d'une part, les personnes qui détiennent des animaux à fourrure à des fins exclusives ou principales de production de fourrure et, d'autre part, les personnes qui détiennent des animaux à fourrure ou d'autres animaux à d'autres fins, comme la production de viande destinée à la consommation.

Nach Darlegung der klagenden Parteien werde durch diese Bestimmungen ein nicht vernünftig gerechtfertigter Behandlungsunterschied zwischen einerseits Personen, die Pelztiere ausschließlich oder hauptsächlich zum Zweck der Fellgewinnung hielten, und andererseits Personen, die Pelztiere oder andere Tiere zu anderen Zwecken, wie der Produktion von Fleisch für den Konsum, hielten, eingeführt.


Dans le cas où la prise d'eau concernée par la zone de prévention n'est pas destinée à la consommation humaine sous forme conditionnée d'eau de source ou minérale naturelle : a) les réservoirs enterrés d'hydrocarbures existants à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone de prévention et non conformes aux dispositions du paragraphe 2, 3°, et du paragraphe 3, 1°, font l'objet d'un test d'étanchéité réalisé par un technicien agréé, dans les deux ans qui suivent la désignation de la zone de prévention, conformément à l'article 634ter/4 du titre III du Règlement général p ...[+++]

c) ein § 5 mit folgendem Wortlaut wird eingefügt: « § 5 - Falls die durch die Präventivzone betroffene Wasserentnahme nicht für den menschlichen Gebrauch von Brunnenwasser oder natürlichem Mineralwasser in Verpackungen bestimmt ist: a) werden die eingegrabenen Behälter mit Kohlenwasserstoffen, die bereits am Datum des Inkrafttretens des Erlasses zur Abgrenzung der Präventivzone bestehen und nicht mit den Bestimmungen von § 2 Ziffer 3 und § 3 Ziffer 1 übereinstimmen, innerhalb der zwei Jahre, die auf die Bestimmung der Präventivzone folgen, einer von einem zugelassenen Techniker gemäß Artikel 634ter/4 des Titels III der Allgemeinen Arbeitsordnung ausgeführten Dichthei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat L'ASBL Fédération Belge du Secteur de l' Eau « BELGAQUA », la SCRL VIVAQUA et la SCRL Société Wallonne des Eaux « SWDE » ont demandé l'annulation de l'arrêté royal du 31 mai 2016 relatif à la protection de la santé de la population en ce qui concerne les substances radioactives dans les eaux destinées à la consommation humaine.

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die Fédération Belge du Secteur de l'Eau « BELGAQUA » VoG, die VIVAQUA Gen.mbH und die Société Wallonne des Eaux « SWDE » Gen.mbH haben die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 31. Mai 2016 über den Schutz der Gesundheit der Bevölkerung hinsichtlich radioaktiver Stoffe im Wasser für den menschlichen Gebrauch beantragt.


Sans préjudice de l'article R.164, § 2, le Ministre peut dispenser ponctuellement de l'obligation de respecter l'interdiction visée à l'alinéa 1, 16°, lorsque les activités visées se déroulent exclusivement sur la voie publique et pour autant que les conditions suivantes soient rencontrées : 1° il n'existe pas d'alternative raisonnable au parcours utilisé à travers la zone de prévention rapprochée dans le cadre de l'activité de sports moteurs; 2° des mesures de protection spécifiques sont prises dans la zone pour assurer la protection de la nappe; 3° la prise d'eau concernée par la zone de prévention rapprochée n'est pas destinée à la consommation h ...[+++]

Unter Vorbehalt von Artikel R.164 § 2 kann der Minister gelegentlich von der Pflicht zur Einhaltung des Verbots nach Absatz 1 Ziffer 16 befreien, wenn die genannten Aktivitäten ausschließlich auf der öffentlichen Straße stattfinden, insofern die folgenden Bedingungen erfüllt sind: 1° es gibt keine vernünftige Alternative zur Strecke, die im Rahmen der Motorsportaktivität durch die nahe Präventivzone benutzt wird; 2° es werden spezifische Schutzmaßnahmen getroffen, um den Schutz des Wasservorkommens zu gewährleisten; 3° die durch eine nahe Präventivzone betroffene Wasserentnahme ist nicht für den menschlichen Gebrauch von Brunnenwasser ...[+++]


Rapport spécial Les dépenses de l’UE relevant d’actions structurelles concernant l’approvisionnement en eau destinée à la consommation domestique sont-elles utilisées de façon optimale?

"Werden die EU-Ausgaben für Strukturmaßnahmen im Bereich der Wasserversorgung der Haushalte optimal eingesetzt?"


La directive concernant la qualité des eaux destinées à la consommation humaine établit des normes de qualité pour l'eau destinée à la consommation et constitue un moyen essentiel de préserver la santé publique.

Die Trinkwasserrichtlinie enthält Qualitätsnormen für Trinkwasser und ist ein wichtiges Instrument für den Gesundheitsschutz.


Proposition de directive du Conseil relative à la qualité de l'eau destinée à la consommation humaine Mme Ritt Bjerregard, membre de la Commission chargée de l'environnement, a présenté la proposition de révision de la directive 80/778/CEE relative à la qualité de l'eau destinée à la consommation humaine comme une partie du processus de simplification, de consolidation et de mise à jour de la législation communautaire existante dans le domaine de l'eau.

Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über die Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch (Trinkwasserrichtlinie) Das für Umweltfragen zuständige Mitglied der Kommission Ritt Bjerregard stellte den Vorschlag zur Änderung der Richtlinie 80/778/EWG über die Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch vor.


Suite à la décision du gouvernement italien d'adopter, par Décret du 20 janvier 1992 du Ministre de la Santé en accord avec le Ministre de l'Environnement, des nouvelles dérogations aux valeurs limites pour l'eau destinée à la consommation humaine fixées par la Directive 80/778/CEE, la Commission a envoyé hier à l'Italie une lettre de mise en demeure complémentaire en ce qui concerne la Directive 80/778/CEE relative à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine.

Aufgrund der Entscheidung der italienischen Regierung, durch den vom Gesundheitsminister im Einvernehmen mit dem Umweltminister herausgegebenen Erlass vom 20. Januar 1992 neue Abweichungen von den Grenzwerten fuer Trinkwasser gemaess Richtlinie 80/778/EWG festzulegen, hat die Kommission der italienischen Regierung gestern ein zusaetzliches Fristsetzungsschreiben in bezug auf die Richtlinie 80/778/EWG ueber die Qualitaet von Wasser fuer den menschlichen Gebrauch uebermittelt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Traitement de l'eau destinée à la consommation ->

Date index: 2020-12-27
w