Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banc d'essai cognitique
Banc d'essai de puissance
Banc d'essai technique
Banc d'essai à frein Froude
Banc d'essai à résistance liquide
Banc essai calc 75
Banc essai hyd 75
Banc essai radar 75
Contrôle au banc
Essai au banc
Placer un moteur sur un banc d’essai
Utiliser des bancs d'essai
Utiliser des équipements d’essais non destructifs

Übersetzung für "Utiliser des bancs d'essai " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


contrôle au banc | essai au banc

Prüfbanktest | Werkstattüberprüfung








banc d'essai cognitique | banc d'essai technique

integrierte Arbeitsumgebung für die Wissensgewinnung


banc d'essai à frein Froude | banc d'essai à résistance liquide

Prüfstand mit Wasserbremse | Versuchsstand mit hydraulischer Wirbelbremse


placer un moteur sur un banc d’essai

Motor auf Prüfstand aufstellen | Motor auf Prüfstand positionieren | Motor auf Prüfstand stellen


utiliser des équipements d’essais non destructifs

Geräte für zerstörungsfreie Untersuchungen verwenden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par l'utilisation de bancs d'essai, les accords à long terme ont permis l'utilisation accrue de moteurs, compresseurs, pompes, ventilateurs et d'autres équipements efficaces et de procédés de fabrication plus économes en énergie.

Durch Benchmarking haben langfristige Vereinbarungen zum verstärkten Einsatz von effizienten Motoren, Kompressoren, Pumpen, Ventilatoren und anderen Geräten sowie zu energieeffizienteren Verfahren geführt.


Les réseaux pour les chercheurs peuvent être utilisés comme banc d'essai pour de nouvelles technologies Internet et sont censés renforcer la demande pour des débits plus élevés.

Forschungsnetze können als Testeinrichtungen für neue Internet-Technologien genutzt werden, und es wird erwartet, daß sie die Nachfrage nach höheren Bandbreiten anregen werden.


Si les conditions d'utilisation pendant l'essai clinique sont différentes de celles autorisées, le résumé approuvé des caractéristiques du produit est complété par un résumé des données cliniques et non cliniques pertinentes étayant l'utilisation du médicament expérimental pendant l'essai clinique.

Unterscheiden sich die Anwendungsbedingungen in der klinischen Prüfung von den genehmigten, ist die Fachinformation durch eine Zusammenstellung der relevanten klinischen und nichtklinischen Daten zu ergänzen, die die Verwendung des Prüfpräparats in der klinischen Prüfung untermauern.


toutes les suspicions d'effets indésirables graves et inattendus liées à la même substance active, quels que soient sa forme pharmaceutique et son dosage ou l'indication étudiée, dans des médicaments expérimentaux utilisés dans l'essai clinique, survenues au cours d'un essai clinique conduit exclusivement dans un pays tiers, si ledit essai clinique est promu:

alle mutmaßlichen unerwarteten schwerwiegenden Nebenwirkungen im Zusammenhang mit demselben, in einem Prüfpräparat, das bei der klinischen Prüfung verwendet wird, enthaltenen Wirkstoff, ungeachtet seiner Darreichungsform und der geprüften Dosierung oder Indikation, die während einer klinischen Prüfung auftreten, die ausschließlich in einem Drittland stattfindet, sofern diese klinische Prüfung:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Méthodes d'essai Les méthodes à utiliser sont décrites dans le Règlement (CE) n° 440/2008 de la Commission du 30 mai 2008 établissant des méthodes d'essai conformément au Règlement (CE) n° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH) et dans d'autres notes pertinentes du CEN».

Prüfmethoden Die anzuwendenden Prüfmethoden sind in der Verordnung (EG) Nr. 440/2008 der Kommission vom 30. Mai 2008 zur Festlegung von Prüfmethoden gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH) und in anderen CEN-Normen oder international anerkannten Prüfmethoden und Leitlinien beschrieben".


4° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Pour l'application de l'alinéa 1, 5°, les activités de sports moteurs s'entendent des épreuves de vitesse ou d'adresse, des essais, des entraînements, ou des usages récréatifs, utilisant les véhicules visés.

4° Paragraph 2 wird um einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: « Zu Zwecken der Anwendung von Absatz 1, Ziffer 5 gelten als Motorsportaktivitäten die Geschwindigkeits- und Geschicklichkeitswettkämpfe, Testfahrten, Trainings oder der Freizeitgebrauch, bei denen die genannten Fahrzeuge benutzt werden.


2° le paragraphe 1 est complété par quatre alinéas rédigés comme suit : « Pour l'application de l'alinéa 1, 16° et 17°, les activités de sports moteurs s'entendent des épreuves de vitesse ou d'adresse, des essais, des entraînements, ou des usages récréatifs, utilisant les véhicules visés.

2° Paragraph 1 wird um vier Absätze mit folgendem Wortlaut ergänzt: « Zu Zwecken der Anwendung von Absatz 1 Ziffern 16 und 17 gelten als Motorsportaktivitäten die Geschwindigkeits- und Geschicklichkeitswettkämpfe, Testfahrten, Trainings oder der Freizeitgebrauch, bei denen die genannten Fahrzeuge benutzt werden.


2° le paragraphe 1 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Pour l'application de l'alinéa 1, 5° et 6°, les activités de sports moteurs s'entendent des épreuves de vitesse ou d'adresse, des essais, des entraînements, ou des usages récréatifs, utilisant les véhicules visés.

2° Paragraph 1 wird um einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: « Zu Zwecken der Anwendung von Absatz 1 Ziffern 5 und 6 gelten als Motorsportaktivitäten die Geschwindigkeits- und Geschicklichkeitswettkämpfe, Testfahrten, Trainings oder der Freizeitgebrauch, bei denen die genannten Fahrzeuge benutzt werden.


On utilise un banc dynamométrique pour moteur dont les caractéristiques sont suffisantes pour permettre l'exécution du cycle d'essai prescrit à l'annexe III point 3.7.1.

Es ist ein Motorleistungsprüfstand zu verwenden, der entsprechende Eigenschaften aufweist, um den in Anhang III Abschnitt 3.7.1 beschriebenen Prüfzyklus durchzuführen.


Dans le cas de substances ou de médicaments vétérinaires destinés à être utilisés chez des animaux producteurs d’aliments, des essais de toxicité par administration réitérée (90 jours) doivent être effectués sur une espèce de rongeurs et sur une espèce de non-rongeurs, afin d’identifier les organes cibles et les limites toxicologiques et de déterminer les espèces appropriées et les doses à utiliser lors des essais de toxicité chronique, le cas échéant.

Bei Stoffen oder Tierarzneimitteln, die zur Verwendung bei Tieren bestimmt sind, die für die Herstellung von Lebensmitteln genutzt werden, ist eine Toxizitätsprüfung bei wiederholter Verabreichung (90 Tage) mit einem Nagetier und einer anderen Tierart durchzuführen, um die Zielorgane und die toxikologischen Endpunkte festzustellen und um gegebenenfalls die geeigneten Tierarten und die geeignete Dosierung für die Prüfung der chronischen Toxizität zu ermitteln.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Utiliser des bancs d'essai ->

Date index: 2023-07-26
w