Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Aliénation d'esprit
Aliénation mentale
Asile d'aliénés
Bourse
Bourse des valeurs
Conseiller en valeurs mobilières
Conseillère en valeurs mobilières
LOCOM
Maison d'aliénés
Preneur ferme en valeurs mobilières
Preneuse ferme en valeurs mobilières
Valeur d'aliénation
Valeur de liquidation
Vendeur en valeurs mobilières
Vendeuse en valeurs mobilières
Verdeckt als Veraeusserungserloes
évaluation à la moindre valeur

Übersetzung für "Valeur d'aliénation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
valeur d'aliénation | valeur de liquidation

Veräusserungswert | Liquidationswert


gain de fortune (pl.: gains de fortune) (ex.: Le canton des Grisons impose également les gains de fortune réalisés lors de l'aliénation de valeurs mobilières faisant partie de la fortune privée. [IF I C, impôts en vigueur, avril 1991, pt 21.6])

Vermoegensgewinn


produit de l'aliénation (circ. IFD 2, du 12 novembre 1992, notice, pt 1) | produit d'aliénation (-> fonds dissimulés sous le couvert d'un produit d'aliénation [verdeckt als Veraeusserungserloes]) (Conférence IFD 1991, exposé A. Rouiller)

Veraeusserungserloes


aliénation d'esprit | aliénation mentale

Geisteskrankheit


asile d'aliénés | maison d'aliénés

Asylum ignorantiae | Heil- und Pflegeanstalt | Irrenanstalt | Nervenkrankenhaus


preneuse ferme en valeurs mobilières | preneur ferme en valeurs mobilières | preneur ferme en valeurs mobilières/preneuse ferme en valeurs mobilières

Konsortialreferent | Konsortialreferentin | Underwriter im Börsenwesen | Underwriter im Börsenwesen/Underwriterin im Börsenwesen


évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]

Niederstwertprinzip


conseiller en valeurs mobilières | conseiller en valeurs mobilières/conseillère en valeurs mobilières | conseillère en valeurs mobilières

Wertpapieranalyst | Wertpapieranalystin | Aktienanalyst/in | Wertpapieranalyst/Wertpapieranalystin


vendeuse en valeurs mobilières | vendeur en valeurs mobilières | vendeur en valeurs mobilières/vendeuse en valeurs mobilières

Effektenhändler | Effektenhändlerin | Wertpapierhändler/Wertpapierhändlerin | Wertpapierhändlerin


Bourse des valeurs [ Bourse ]

Wertpapierbörse [ Börse | Effektenbörse ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« La gestion du patrimoine se distingue, en fait, de l'exercice d'une occupation lucrative ou de la spéculation, tant par la nature des biens - c'est-à-dire immeubles, valeurs de portefeuille, objets mobiliers (tous biens dont se compose normalement un patrimoine privé) - que par la nature des actes accomplis relativement à ces biens : ce sont les actes qu'un bon père de famille accomplit, non seulement pour la gestion courante, mais aussi pour la mise à fruit, la réalisation et le remploi d'éléments d'un patrimoine, c'est-à-dire des biens qu'il a acquis par succession, donation ...[+++]

« Die Verwaltung eines Vermögens unterscheidet sich in der Tat von der Ausübung einer gewinnbringenden Tätigkeit oder der Spekulation, sowohl durch die Art der Güter - das heißt unbewegliche Güter, Wertpapiere im Portefeuille, bewegliche Sachen (alles Güter, aus denen normalerweise ein Privatvermögen besteht) -, als auch durch die Art der Handlungen, die in Bezug auf diese Güter verrichtet werden; es sind Handlungen, die eine sorgfältig handelnde Person verrichtet, nicht nur zur laufenden Verwaltung, sondern auch im Hinblick auf die Erzielung eines Gewinns, die Realisierung und die Wiederanlage von Vermögensbestandteilen, das heißt der Güter, die sie durch Erbfolge, Schenkung oder persönliches Sparen, oder ...[+++]


1° aliénés à titre onéreux, il y a lieu d'opérer une imputation simultanée dans les comptabilités budgétaire et générale du droit constaté en faveur de l'entité en contrepartie de la réduction équivalente à la valeur résiduelle de ces biens en classe 2;

1° entgeltlich veräußert werden, gilt es, in der Haushalts- und in der allgemeinen Buchführung eine gleichzeitige Verbuchung des zugunsten der Körperschaft festgestellten Anrechts zu tätigen, als Gegenleistung für die entsprechende Wertminderung dieser Güter auf den Restwert in der Klasse 2;


Elle peut également être appliquée à la contre-valeur de ces meubles ou immeubles aliénés entre la commission de l'infraction et la décision judiciaire définitive.

Sie kann auch auf den Gegenwert dieser beweglichen oder unbeweglichen Güter angewandt werden, die zwischen der Begehung der Straftat und der definitiven gerichtlichen Entscheidung veräußert wurden.


Toutefois, si les sommes et fonds entrés dans le patrimoine débiteur ont servi à acquérir, conserver ou améliorer un bien, la récompense sera égale à la valeur ou à la plus-value acquise par ce bien, soit à la dissolution du régime, s'il se trouve à ce moment dans le patrimoine débiteur, soit au jour de son aliénation s'il a été aliéné auparavant; si un nouveau bien a remplacé le bien aliéné, la récompense est évaluée sur ce nouveau bien ».

Haben die in das ausgleichspflichtige Vermögen übergegangenen Summen und Gelder jedoch dazu gedient, ein Gut zu erwerben, instand zu halten oder zu verbessern, entspricht der Ausgleich dem Wert oder dem Mehrwert dieses Guts entweder bei der Auflösung des Güterstands, wenn es sich zu diesem Zeitpunkt im ausgleichspflichtigen Vermögen befindet, oder am Tag seiner Veräußerung, wenn es vorher veräußert worden ist; ist das veräußerte Gut durch ein neues Gut ersetzt worden, wird der Ausgleich auf der Grundlage dieses neuen Guts veranschlagt ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le juge a quo interroge la Cour sur le point de savoir si le législateur a créé une différence de traitement discriminatoire en imposant, sous peine d'une contribution complémentaire de 6 p.c., qu'en cas d'aliénation, avant l'échéance du délai de trois ans, des avoirs mobiliers soumis à la déclaration libératoire unique après avoir été détenus irrégulièrement en Belgique (article 2, § 1, alinéa 1, 2°, de la loi en cause), l'investissement doive se faire sous une forme mobilière alors que, lorsque des avoirs mobiliers détenus irrégulièrement à l'étranger ont fait l'objet d'une déclaration libératoire unique (article 2, § 1, alinéa 1, 1°, ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob der Gesetzgeber einen diskriminierenden Behandlungsunterschied eingeführt habe, indem er bei Strafe einer Zusatzabgabe von sechs Prozent vorgeschrieben habe, dass im Falle der Veräusserung vor Ablauf der dreijährigen Frist von beweglichen Aktiva, die der einmaligen befreienden Erklärung unterlägen, nachdem sie regelwidrig in Belgien gehalten worden seien (Artikel 2 § 1 Absatz 1 Nr. 2 des fraglichen Gesetzes), die Investition in beweglicher Form erfolgen müsse, während, wenn regelwidrig im Ausland gehaltene bewegliche Aktiva Gegenstand einer einmaligen befreienden Erklärung gewesen seien (Artikel 2 § 1 Absatz 1 Nr. 1 des fraglichen Gesetzes) und die hierdurch getätigte Investition vor Ablauf d ...[+++]


§ 5. La responsabilité encourue par le notaire, en vertu du § 1 et du § 3, ne peut excéder, suivant le cas, la valeur du bien aliéné ou le montant de l'inscription hypothécaire, déduction faite des sommes et valeurs saisies-arrêtées entre ses mains.

§ 5 - Die vom Notar aufgrund von § 1 und § 3 hingenommene Verantwortung kann nicht, je nach dem Fall, den Wert des veräusserten Gutes oder den Betrag der hypothekarischen Eintragung nach Abzug der zur Sicherheit gepfändeten, bei ihm befindlichen Beträge und Wertpapiere überschreiten.


Bien que l'aliénation de ces valeurs mobilières soit possible dans l'intervalle, il faut, pour qu'il soit satisfait à la condition précitée de trois ans, que la totalité du prix de vente ou du remboursement obtenu soit réinvestie, dans un délai de 30 jours, en valeurs mobilières visées à l'article 2, 1°, a) à d), de la loi précitée du 2 août 2002 (article 2, § 1, alinéa 6, de la loi attaquée).

Obwohl eine Veräusserung dieser beweglichen Werte in der Zwischenzeit möglich ist, muss der vollständige Verkaufspreis oder die erhaltene Erstattung innerhalb von 30 Tagen erneut in bewegliche Werte im Sinne von Artikel 2 Nr. 1 Buchstaben a) bis d) des obengenannten Gesetzes vom 2. August 2002 angelegt werden, um der vorerwähnten Bedingung von drei Jahren zu entsprechen (Artikel 2 § 1 Absatz 6 des angefochtenen Gesetzes).


w