Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Art. 35 AIFD
Contrat d'assurance collective
Valeur de rachat d'un contrat d'assurance collective
éd. 1991

Übersetzung für "Valeur de rachat d'un contrat d'assurance collective " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
méthode d'approximation (p.ex. pour calculer la valeur de rachat d'une assurance sur la vie [art. 35 AIFD [éd. 1991])

Annaeherungsverfahren


méthode d'approximation (p.ex. pour calculer la valeur de rachat d'une assurance sur la vie [art. 35 AIFD])

Annaeherungsverfahren


valeur de rachat d'un contrat d'assurance collective

Rückkaufswert aus einem Kollektivversicherungsvertrag


contrat d'assurance collective

Kollektiv/versicherung/s/vertrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La prévision d'une valeur de rachat dans les contrats d'assurance vie est justifiée par la notion d'intérêt général, puisqu'elle donne aux consommateurs une certaine flexibilité et leur donne la possibilité de mobiliser leur épargne.

Eine Rückkaufsklausel in Lebensversicherungsverträgen ist durch das Allgemeininteresse gerechtfertigt, da sie den Verbrauchern eine gewisse Flexibilität einräumt und ihnen die Möglichkeit gibt, über ihre Ersparnisse zu verfügen.


2° les capitaux, valeurs de rachat de contrats d'assurance-vie, pensions, pensions complémentaires et rentes, constitués en tout ou en partie au moyen de :

2. Kapitalien, Rückkaufswerte von Lebensversicherungsverträgen, Pensionen, ergänzende Pensionen und Renten, die ganz oder teilweise gebildet werden durch:


Cette disposition prévoit un taux d'imposition distinct de 16,5 % pour les contribuables bénéficiaires de capitaux, valeurs de rachat de contrats d'assurance-vie, pensions, pensions complémentaires et rentes, au sens de l'article 34, § 1, 2°, alinéa 1, a) à c), du CIR 1992.

In dieser Bestimmung ist ein getrennter Steuersatz von 16,5 Prozent vorgesehen für Steuerpflichtige, die Kapitalien, Rückkaufswerte von Lebensversicherungsverträgen, Pensionen, ergänzende Pensionen und Renten im Sinne von Artikel 34 § 1 Nr. 2 Absatz 1 Buchstaben a) bis c) des EStGB 1992 erhalten.


les contrats sous-jacents des portefeuilles d'engagements d'assurance ou de réassurance ne comprennent pas d'options pour les preneurs, hormis une option de rachat si la valeur de rachat n'excède pas la valeur des actifs, évaluée conformément à l'article 75, couvrant les engagements d'assurance ou de réassurance à la date où s'exerce l'option de rachat.

die dem Portfolio der Versicherungs- oder Rückversicherungsverpflichtungen zugrunde liegenden Verträge enthalten keine Optionen für den Versicherten oder nur eine Rückkaufoption, bei der der Rückkaufwert den Wert der gemäß Artikel 75 bewerteten Vermögenswerte, die im Zeitpunkt der Ausübung der Rückkaufoption die Versicherungs- oder Rückversicherungsverpflichtungen abdecken, nicht übersteigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les capitaux liquidés à l'expiration normale du contrat ou au décès de l'assuré et les valeurs de rachat liquidées au cours d'une des cinq années qui précèdent l'expiration normale du contrat et pour autant que ces capitaux et valeurs de rachat soient alloués à raison, soit de contrats d'assurance-vie au sens de l'article 145/1, 2°, et jusqu'au montant servant à la reconstitution ou à la ga ...[+++]

Kapitalien, die bei normalem Vertragsablauf oder bei Tod des Versicherten ausgezahlt werden, und Rückkaufswerte, die in einem der fünf Jahre vor dem normalen Vertragsablauf ausgezahlt werden, sofern diese Kapitalien und Rückkaufswerte gezahlt werden aufgrund von Lebensversicherungsverträgen im Sinne von Artikel 145 Nr. 2 und bis zum Betrag, der für die Wiederherstellung einer oder als Sicherheit für eine Hypothekenanleihe dient, oder aufgrund von Lebensversicherungsverträgen im Sinne von Artikel 104 Nr. 9 oder aufgrund von ergänzenden Pensionen gemäß Artikel 52bis des Königlichen Erlasses Nr. 72 vom 10. November 1967 über die Ruhestands- und Hinterbliebenenpensionen für Selbständige, so wie er in Kraft war, bevor er durch Artikel 70 des Pro ...[+++]


- la garantie de la Région est limitée à 95 % de la perte finale enregistrée par l'organisme prêteur après encaissement par celui-ci du prix de la réalisation de toutes les sûretés réelles et personnelles et, le cas échéant, de la valeur de rachat du contrat d'assurance-décès concernant le prêt;

- die Bürgschaft der Region wird auf 95% des Endverlusts beschränkt, der von der Krediteinrichtung erlitten wird, nachdem sie den Ertrag aus der Verwertung der gesamten persönlichen und dinglichen Sicherheiten und gegebenenfalls des Rückkaufswertes der Ablebensversicherung betreffend das Darlehen eingezogen hat.


13)Aux fins du chapitre III bis, on entend par «produit d’investissement fondé sur l’assurance», un produit d’assurance comportant une durée de vie ou une valeur de rachat qui est totalement ou partiellement exposée, de manière directe ou indirecte, aux fluctuations du marché et ne comprend pas:

Für die Zwecke des Kapitels III A bezeichnet,Versicherungsanlageprodukt ein Versicherungsprodukt, das einen Fälligkeitswert oder einen Rückkaufwert bietet, der vollständig oder teilweise, direkt oder indirekt Marktschwankungen ausgesetzt ist; nicht darunter fallen


Lorsque la valeur de rachat d'un contrat est garantie, le montant des provisions mathématiques pour ce contrat doit être à tout moment au moins égal à la valeur garantie au même moment.

Wird der Rückkaufwert eines Vertrages garantiert, so müssen die mathematischen Rückstellungen für diesen Vertrag jederzeit mindestens dem zu dem betreffenden Zeitpunkt garantierten Rückkaufwert entsprechen.


contrats sans participation aux bénéfices, ainsi que contrats de rente sans valeur de rachat.

Verträge ohne Gewinnbeteiligung und Rentenverträge ohne Rückkaufwert.


Art. 10. La garantie de la Région est limitée à 95 % de la perte finale enregistrée par la société après encaissement par celle-ci du prix de la réalisation de toutes les sûretés réelles et personnelles et, le cas échéant, de la valeur de rachat du contrat d'assurance-décès concernant le prêt.

Art. 10 - Die Bürgschaft der Region wird auf 95 % des Endverlusts beschränkt, der von der Gesellschaft erlitten wird, nachdem sie den Ertrag aus der Verwertung der gesamten persönlichen und dinglichen Sicherheiten und gegebenenfalls des Rückkaufswertes der Ablebensversicherung betreffend das Darlehen eingezogen hat.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Valeur de rachat d'un contrat d'assurance collective ->

Date index: 2021-07-29
w