Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat de vente sous réserve d'essais satisfaisants
Vente sous réserve d'échange
Vente sous réserve de propriété

Übersetzung für "Vente sous réserve d'échange " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


contrat de vente sous réserve d'essais satisfaisants

Kaufvertrag mit Erprobungsvorbehalt


vente sous réserve de propriété

Kauf mit Eigentumsvorbehalt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Sans préjudice des paragraphes 1 et 2 du présent article et sous réserve de l’entrée en vigueur des mesures d’exécution visées à l’article 4, paragraphe 3, à l’article 5, paragraphe 4, et à l’article 6, paragraphe 2, premier alinéa, si un constructeur en fait la demande, les autorités nationales ne peuvent, pour des raisons liées aux émissions des véhicules, refuser l’octroi de la réception communautaire ou de la réception nationale à un nouveau type de véhicule ou de moteur, ou interdire l’immatriculation, la vente ou la mis ...[+++]

(3) Unbeschadet der Absätze 1 und 2 dieses Artikels und vorbehaltlich des Inkrafttretens der Durchführungsmaßnahmen nach Artikel 4 Absatz 3, Artikel 5 Absatz 4 und Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 dürfen die nationalen Behörden aus Gründen, die die Emissionen von Fahrzeugen betreffen, weder eine vom Hersteller beantragte EG-Typgenehmigung oder nationale Typgenehmigung für einen neuen Fahrzeug- bzw. Motortyp versagen noch die Zulassung eines neuen Fahrzeugs verweigern oder den Verkauf oder die Inbetriebnahme eines neuen Fahrzeugs bzw. den Verkauf oder den Einsatz eines neuen Motors untersagen, wenn das betreffende Fahrzeug bzw. der betref ...[+++]


Pour les espèces Cerf, Chevreuil et Sanglier, la chasse est en outre effectuée aux conditions suivantes : 1° uniquement entre le 15 octobre et le 31 décembre; 2° uniquement en battue sous forme de traque-affût, sans chien, à raison de trois journées maximum par année cynégétique et par réserve telle que délimitée à l'article 1, ou par affûts collectifs; 3° uniquement par des chasseurs susceptibles de participer à une chasse collective organisée dans la réserve domaniale des Hautes-Fagnes suite à la ...[+++]

Dezember; 2° ausschließlich im Rahmen von Treibjagden in Form von Drück- und Ansitzjagden, ohne Hunde und an höchstens drei Tagen pro Jagdsaison und pro Gebiet nach Artikel 1 oder als gemeinsame Ansitzjagd; 3° ausschließlich durch Jäger, die nach der öffentlichen Versteigerung von Jagdlizenzen in den Räumlichkeiten der Direktion Malmedy berechtigt sind, an einer im domanialen Naturschutzgebiet des Hohen Venns organisierten kollektiven Jagd teilzunehmen.


Tel est le cas, par exemple, lorsque différents types de services de voyage sont achetés pour le même voyage ou séjour de vacances auprès d'un seul point de vente et que ces services ont été choisis avant que le voyageur accepte de payer, c'est-à-dire dans le cadre de la même procédure de réservation, ou lorsque ces services sont proposés, vendus ou facturés à un prix tout compris ou à un prix total, ainsi que lorsque ces services sont annoncés ou vendus sous la dénomi ...[+++]

Dies ist beispielsweise dann der Fall, wenn verschiedene Arten von Reiseleistungen von einer einzigen Vertriebsstelle aus für dieselbe Reise erworben werden und wenn diese Reiseleistungen vor der Zustimmung des Reisenden zur Zahlung ausgewählt wurden, d. h. im Rahmen desselben Buchungsvorgangs, oder wenn solche Leistungen zu einem Pauschal- oder Gesamtpreis angeboten, verkauft oder in Rechnung gestellt werden und wenn solche Leistungen unter der Bezeichnung „Pauschalreise“ oder einer ähnlichen Bezeichnung, die auf eine enge Verbindung zwischen den betreffenden Reiseleistungen hinweist, beworben oder verkauft werden.


Sous réserve des exceptions figurant à l’article 2, paragraphe 3, deuxième alinéa, le présent chapitre prévoit des exigences supplémentaires pour les activités d’intermédiation en assurance et pour la vente directe par des entreprises d’assurance dans le cas où existe un lien avec la vente de produits d’investissement fondés sur l’assurance.

Vorbehaltlich der Ausnahmen gemäß Artikel 2 Absatz 3 Unterabsatz 2 werden in diesem Kapitel zusätzliche Anforderungen an Versicherungsvermittlungstätigkeiten und von Versicherungsunternehmen durchgeführte Direktverkäufe im Zusammenhang mit Versicherungsanlageprodukten festgelegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres devraient pouvoir exclure la totalité ou une partie, en volume, des ventes de l'énergie utilisée aux fins des activités industrielles énumérées à l'annexe I de la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté du calcul des ventes d'énergie aux clients finals, dans la mesure où il est admis que certains secteurs ou sous-secteurs des activités considérées pourraient être exposés à un grand risq ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, das Volumen der Energieverkäufe für Verwendungen bei industriellen Tätigkeiten, die in Anhang I der Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft aufgeführt sind, bei der Berechnung der Energieverkäufe an die Endkunden ganz oder teilweise auszuklammern, da in einigen Bereichen oder Teilbereichen dieser Tätigkeiten die Gefahr einer Verlagerung von CO-Emissionen bekanntermaßen besonders groß ist.


limitation de la valeur d'une promotion des ventes, sous réserve de compatibilité avec la valeur du bien ou du service donnant lieu à la promotion des ventes, à l'exception des rabais sur les produits à prix fixe et sur les ventes à perte,

Beschränkung hinsichtlich des Wertes verkaufsfördernder Maßnahmen, vorausgesetzt, sie sind dem Wert der beworbenen Ware oder Dienstleistung angemessen, außer bei Rabatten auf Erzeugnisse zu Festpreisen und auf Verkäufe unter Selbstkosten;


- limitation de la valeur d’une promotion des ventes, sous réserve de compatibilité avec la valeur du bien ou du service donnant lieu à la promotion des ventes, à l’exception des rabais sur les produits à prix fixe et sur les ventes à perte;

- Beschränkung hinsichtlich des Wertes verkaufsfördernder Maßnahmen, vorausgesetzt, sie sind dem Wert der beworbenen Ware oder Dienstleistung angemessen, außer bei Rabatten auf Erzeugnisse zu Festpreisen und auf Verkäufe unter Selbstkosten;


Toutes les opérations de type pensions, c’est-à-dire les accords de pension, les opérations de vente/rachat et les prêts de titres (avec échange d’espèces à titre de garantie) sont traités comme des prêts adossés à des garanties, et non comme des achats/ventes de titres à part entière, et sont enregistrées sous Autres investissements, au sein du secteur résident de la zone euro qui effectue l’opération.

Sämtliche Repogeschäfte und repoähnlichen Geschäfte, d. h. Rückkaufvereinbarungen, „Sell/Buy-back“-Geschäfte und Wertpapierverleihgeschäfte (mit dem Austausch von Geld als Sicherheit) werden als besicherte Kredite und nicht als reine Wertpapierkauf- und -verkaufsgeschäfte behandelt und unter „Übriger Kapitalverkehr“ innerhalb des gebietsansässigen Sektors, der das Geschäft durchführt, erfasst.


interdiction générale de l'utilisation ou de la communication commerciale d'une promotion des ventes, à moins qu'elle ne soit imposée par le droit communautaire, sous réserve de la possibilité pour les États membres ou les organismes de régulation d'adopter des mesures particulières qui, à des fins de défense des consommateurs, des entreprises prestataires et de la concurrence, limitent en partie l'utilisation et la communication commerciale concernant des promotions de ventes telles que les v ...[+++]

generelles Verbot bezüglich der Nutzung und kommerziellen Kommunikation verkaufsfördernder Aktionen, außer das Gemeinschaftsrecht schreibt ein solches Verbot vor, vorbehaltlich der Möglichkeit für die Mitgliedstaaten oder die Regulierungsstellen, besondere Maßnahmen zu beschließen, die zum Schutz der Verbraucher, der Anbieter und des Wettbewerbs die Nutzung und die kommerzielle Kommunikation besonderer verkaufsfördernder Maßnahmen, wie z.B. Verkäufe unter Selbstkosten, teilweise einschränken ;


- interdiction générale de l’utilisation ou de la communication commerciale d’une promotion des ventes, à moins qu’elle ne soit imposée par le droit communautaire, sous réserve de la possibilité pour les États membres et les organismes régulateurs d’adopter des mesures particulières ayant pour effet, au service de la défense des consommateurs, des entreprises prestataires et de la concurrence, de limiter en partie l’utilisation et la communication commerciale concernant des promotions de vente ...[+++]

- generelles Verbot bezüglich der Nutzung und kommerziellen Kommunikation verkaufsfördernder Aktionen, außer das Gemeinschaftsrecht schreibt ein solches Verbot vor, vorbehaltlich der Möglichkeit für die Mitgliedstaaten oder die Regulierungsstellen, besondere Maßnahmen zu beschließen, die zum Schutz der Verbraucher, der Anbieter und des Wettbewerbs die Nutzung und die kommerzielle Kommunikation besonderer verkaufsfördernder Maßnahmen, wie z.B. Verkäufe unter Selbstkosten, teilweise einschränken;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Vente sous réserve d'échange ->

Date index: 2021-07-06
w