J. considérant que, depuis 2003, des quantités importantes de volailles infectées ont péri ou été détruites dans le monde, ce qui met en danger la production commerciale de volaille et en particulier les moyens de survie des petits et moyens producteurs de volaille,
J. in der Erwägung, dass seit 2003 eine erhebliche Anzahl von infiziertem Geflügel weltweit verendet ist oder vernichtet wurde, womit die kommerzielle Geflügelerzeugung und insbesondere die Existenzfähigkeit kleiner und mittlerer Geflügelzuchtbetriebe gefährdet wurde,