Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lieu de repos pour oiseaux migrateurs
Zone de repos d'hivernage pour les oiseaux migrateurs

Übersetzung für "Zone de repos d'hivernage pour les oiseaux migrateurs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
zone de repos d'hivernage pour les oiseaux migrateurs

Rast- und Überwinterungsgebiet für Zugvögel


lieu de repos pour oiseaux migrateurs

Rastplatz für Zugvögel


aire de repos (oiseaux (migrateurs), animaux)

Ansitzwarte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nombreux lieux de pêche en mer Baltique et en mer du Nord sont des zones d'alimentation, de repos et d'hivernage pour des oiseaux marins qui sont uniquement présents en dehors de la période de reproduction.

Viele der Fanggründe in der Nord- und Ostsee sind wichtige Futter-, Rast-, Mauser- und Überwinterungsgebiete für Seevögel, die sich nur außerhalb der Brutzeit (im Winter) dort aufhalten.


On y retrouve les éléments suivants : chênaies acidiphiles rares en zone atlantique et hêtraie atlantique à jacinthe bien conservées ; présence de lambeaux de landes à Calluna vulgaris ; milieux humides, situés au sud-est de la zone forestière, comprenant des prairies, des marais, des roselières ; présence de lambeaux de landes à callune développées à la faveur de la percée du canal ; entomofaune thermophile riche; présence d'éléments intéressants du réseau écologique, en liaison avec les massifs forestiers français et les zones humides de la vallée de la Haine ; massif forestier, globalement bien conservé, hébergeant quelques espè ...[+++]

Dort sind folgende Elemente zu finden: Seltene kalkliebende Eichenwälder in atlantischem Gebiet und gut erhaltene atlantische Hainbuchenwälder mit Hyazinthen; Vorhandensein von Streifen mit Besenheide; südostlich des Forstgebiets gelegene Feuchtgebiete mit Wiesen, Mooren, Röhrichten; Vorhandensein von Streifen mit Besenheide, die infolge der Eröffnung des Kanals entstanden sind; reiche thermophile Insektenfauna; Vorhandensein von interessanten Elementen des ökologischen Netzes in Verbindung mit den französischen Waldgebieten und den Feuchtgebieten des Tals der Haine; global gut erhaltenes Waldgebiet, das einige seltene Vogelarten b ...[+++]


Les pays de l’UE doivent instaurer des zones de protection spéciale (ZPS) pour les espèces menacées et les oiseaux migrateurs, présentant des conditions propices à leur survie et situées dans leur aire naturelle de distribution (c'est-à-dire là où ils vivent naturellement).

Die EU-Länder müssen besondere Schutzgebiete (BSG) für gefährdete Arten und Zugvögel einrichten, die für deren Überleben günstige Bedingungen bieten und in den natürlichen Verbreitungsgebieten der Vögel liegen (d. h. dort, wo sie heimisch sind).


2. partage les préoccupations exprimées dans le rapport de la mission d'enquête, en particulier au sujet de l'autorisation de la chasse printanière des oiseaux migrateurs en repos, de la chasse illégale et du piégeage d'espèces protégées, y compris dans les zones protégées par le droit communautaire;

2. teilt die in dem Bericht der Vor-Ort-Mission geäußerten Bedenken, insbesondere in Bezug auf die Genehmigung von Frühjahrsjagden auf rastende Zugvögel sowie das Fangen und das rechtswidrige Jagen geschützter Vogelarten auch in Gebieten, die nach Maßgabe des Gemeinschaftsrechts geschützt sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que la chasse et le piégeage printaniers sont justifiés par les chasseurs maltais comme faisant partie de leurs traditions culturelles; considérant, cependant, que les lieux de repos des oiseaux migrateurs se sont considérablement réduits ces dernières années en raison du développement urbain, et que des méthodes et des armes nouvelles ont également rendu la chasse plus efficace et donc plus dommageable pour les populations d'o ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Frühjahrsjagd und Frühjahrsfang von den maltesischen Jägern als Teil ihrer kulturellen Tradition verteidigt werden; in der Erwägung jedoch, dass in den vergangenen Jahren aufgrund der urbanen Entwicklung der vorhandene Erholungsraum für Zugvögel erheblich zurückgegangen ist und neue Fangmethoden und -waffen die Vogeljagd wesentlich effizienter haben werden lassen, wodurch ganze Populationen von Zugvögeln intensiv geschädigt werden und dadurch Vögel wie der Wanderfalke und die Schleiereule örtlich ausgerottet werden,


E. considérant que la chasse et le piégeage printaniers sont justifiés par les chasseurs maltais comme faisant partie de leurs traditions culturelles; considérant, cependant, que les lieux de repos des oiseaux migrateurs se sont considérablement réduits ces dernières années en raison du développement urbain, et que des méthodes et des armes nouvelles ont également rendu la chasse plus efficace et donc plus dommageable pour les populations d'o ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Frühjahrsjagd und Frühjahrsfang von den maltesischen Jägern als Teil ihrer kulturellen Tradition verteidigt werden; in der Erwägung jedoch, dass in den vergangenen Jahren aufgrund der urbanen Entwicklung der vorhandene Erholungsraum für Zugvögel erheblich zurückgegangen ist und neue Fangmethoden und -waffen die Vogeljagd wesentlich effizienter haben werden lassen, wodurch ganze Populationen von Zugvögeln intensiv geschädigt werden und dadurch Vögel wie der Wanderfalke und die Schleiereule örtlich ausgerottet werden,


E. considérant que la chasse et le piégeage printaniers sont justifiés par les chasseurs maltais comme faisant partie de leurs traditions culturelles; considérant, cependant, que les lieux de repos des oiseaux migrateurs se sont considérablement réduits ces dernières années en raison du développement urbain, et considérant que des méthodes et des armes nouvelles ont également rendu la chasse plus efficace et donc plus dommageable pour les populations d'o ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Frühjahrjagd und Frühjahrsfang von den maltesischen Fängern als Teil ihrer kulturellen Tradition verteidigt werden; in der Erwägung jedoch, dass in den vergangenen Jahren aufgrund der urbanen Entwicklung der verbleibende Raum für Zugvögel erheblich zurückgegangen ist und neue Fangmethoden und -waffen die Vogeljagd wesentlich effizienter haben werden lassen, wodurch ganze Populationen von Zugvögeln geschädigt werden und Vögel wie der Wanderfalke und die Schleiereule örtlich ausgerottet werden,


La proposition de la Commission concernant des mesures préventives comporte une disposition obligeant les États membres à réduire tout risque de contact entre les oiseaux sauvages et les volailles dans les régions à haut risque telles que les zones humides ou d’autres zones notoirement fréquentées par les oiseaux migrateurs.

Der Kommissionsvorschlag für Präventivmaßnahmen enthält auch die Vorschrift, dass die Mitgliedstaaten das Risiko des Kontakts zwischen frei lebenden Vögeln und Geflügel in Hochrisikogebieten wie Feuchtgebieten oder anderen bekanntermaßen von Zugvögeln aufgesuchten Gebieten verringern müssen.


Cette action permettra de faire de la plaine de Dümmer une zone de repos et de nourrissage tout confort pour les oiseaux migrateurs.

Dadurch kann der Dümmer zu einem ‚Fünf-Sterne' Rast- und Futtergebiet für Zugvögel werden.


C. considérant qu’en pleine période d’hivernage, quantités d’oiseaux venus du Nord de l’Europe sont présents sur les côtes françaises et, qu'à ce jour, les centres de collecte de premiers soins et de démazoutage mis en place par les associations de protection de la nature ont reçu plus de 20.000 oiseaux, et que les estimations des scientifiques indiquent que plus de 100 000 oiseaux appartenant à quelques 23 espèces seraient touché ...[+++]

C. in der Erwägung, daß mitten in der Überwinterungszeit aus Nordeuropa gekommene Vögel in großer Zahl an den französischen Küsten präsent sind und daß bisher mehr als 20.000 Vögel von den Sammelstellen für Erste Hilfe und Säuberung vom Öl aufgenommen wurden, die von Naturschutzvereinigungen bereitgestellt wurden, sowie daß nach Schätzungen der Wissenschaftler mehr als 100.000 Vögel, die rund 23 Arten angehören, betroffen seien, insbesondere unter den Seevögeln (Trottellumme, Tordalk, Papageitaucher, Basstölpel, Dreizehenmöwe, buntfüßige Sturmschwalbe..), den Küstenvögeln (Haubentaucher, Ohrentaucher, Mittelsäger, Trauerente, Alpen- und Meerstrandläufer und Sanderling) und Vögeln d ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Zone de repos d'hivernage pour les oiseaux migrateurs ->

Date index: 2021-12-09
w