Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte d'affiliation de listes
Affiliation de listes

Übersetzung für "acte d'affiliation de listes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




Traité entre la Suisse et l'Autriche concernant la légalisation d'actes publics(avec liste)

Beglaubigungsvertrag zwischen der Schweiz und Österreich(mit Beilage)


Traité entre la Suisse et l'Empire allemand concernant la légalisation d'actes publics (avec liste)

Vertrag zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche über die Beglaubigung öffentlicher Urkunden (mit Beilage)


Liste des autorités administratives suprêmes et supérieures d'Autriche, dont les actes, conformément à l'art. 2 du tr. entre la Suisse et l'Autriche du 21 août 1916 concernant la légalisation d'actes publics, n'ont besoin d'aucune légalisation

Verzeichnis der österreichischen obersten und höheren Verwaltungsbehörden, deren Fertigung gemäss Art. 2 des schweizerisch-österreichischen Beglaubigungsvertrages vom 21. August 1916 keiner weiteren Beglaubigung bedarf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tel qu'il a été inséré par l'article 16 de la loi du 19 décembre 1990, puis remplacé par l'article 180 de la loi du 25 janvier 1999 et modifié par l'article 57 de la loi du 10 août 2001, l'article 54ter, § 3, de l'arrêté royal n° 78 dispose : « Par dérogation à l'article 24, § 1, les personnes qui ne satisfont pas aux conditions de qualification prévues à l'article 24, § 2, alinéa 2, mais qui, au moment de la publication de la liste des prestations ou la liste des actes de la profession paramédicale dont elles rel ...[+++]

Eingefügt durch Artikel 16 des Gesetzes vom 19. Dezember 1990, anschließend ersetzt durch Artikel 180 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 und abgeändert durch Artikel 57 des Gesetzes vom 10. August 2001, bestimmt Artikel 54ter § 3 des königlichen Erlasses Nr. 78: « In Abweichung von Artikel 24 § 1 dürfen Personen, die die in Artikel 24 § 2 Absatz 2 gestellten Befähigungsbedingungen nicht erfüllen, am Tag der Veröffentlichung der Liste der Leistungen oder der Liste der fachlichen Handlungen des auf sie zutreffenden Heilhilfsberufs solche Leistungen beziehungsweise Handlungen aber mindestens drei Jahre lang erbracht beziehungsweise verrich ...[+++]


L'article 153, § 3, alinéa 1, de la loi coordonnée du 10 mai 2015 dispose : « Par dérogation à l'article 72, § 1, les personnes qui ne satisfont pas aux conditions de qualification prévues à l'article 72, § 2, alinéa 2, mais qui, au moment de la publication de la liste des prestations ou la liste des actes de la profession paramédicale dont elles relèvent, ont exécuté ces prestations ou ces actes pendant au moins trois ans, peuvent continuer les mêmes activités dans les mêmes conditions que les praticiens des prof ...[+++]

Artikel 153 § 3 Absatz 1 des koordinierten Gesetzes vom 10. Mai 2015 bestimmt: « In Abweichung von Artikel 72 § 1 dürfen Personen, die die in Artikel 72 § 2 Absatz 2 gestellten Befähigungsbedingungen nicht erfüllen, am Tag der Veröffentlichung der Liste der Leistungen oder der Liste der fachlichen Handlungen des auf sie zutreffenden Heilhilfsberufs solche Leistungen beziehungsweise Handlungen aber mindestens drei Jahre lang erbracht beziehungsweise verrichtet haben, weiterhin dieselben Tätigkeiten unter denselben Bedingungen ausüben wie die Fachkräfte der Heilhilfsberufe, die diese Leistungen erbringen beziehungsweise diese Handlungen v ...[+++]


L'article 54ter, § 3, alinéa 1, en cause, de l'arrêté royal n° 78, tel qu'il a été remplacé par la loi du 25 janvier 1999, prévoit un régime dérogatoire à l'exigence d'agrément, en faveur des personnes qui ne satisfont pas aux conditions de qualification mais qui, au moment de la publication de la liste des prestations ou de la liste des actes de la profession paramédicale dont elles relèvent, avaient exécuté ces prestations ou ces actes pendant au moins trois ans.

Im fraglichen Artikel 54ter § 3 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78 in der durch das Gesetz vom 25. Januar 1999 abgeänderten Fassung ist eine von der Zulassungsbedingung abweichende Regelung zugunsten der Personen vorgesehen, die nicht die Befähigungsbedingungen erfüllten, jedoch zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der Liste der Leistungen oder der Liste der Handlungen des Heilhilfsberufs, zu dem sie gehören, diese Leistungen oder diese Handlungen bereits seit mindestens drei Jahren ausgeübt hatten.


Sur la base de cette évaluation, la Commission adopte, par la procédure des actes délégués, la liste des projets d’intérêt commun de l'Union.

Anhand dieser Bewertung verabschiedet die Kommission die unionsweite Liste der Vorhaben von gemeinsamem Interesse im Wege des Verfahrens für delegierte Rechtsakte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La liste des « affiliés » que contient cette disposition comprend manifestement des institutions publiques que ne visent ni la définition commune de l'administration locale, ni celle de l'administration provinciale. L'article 2, alinéa 1, 1), de la loi du 24 octobre 2011 ne rend donc pas le titre 2 de cette loi applicable à l'ensemble de ces « affiliés ».

Diese Bestimmung ermöglicht es also nicht, dass die darin enthaltene Definition des Begriffs « provinziale und lokale Verwaltungen » verwendet wird, um die in Artikel 2 des Gesetzes vom 24. Oktober 2011 verwendeten identischen Begriffe zu definieren.


L'article 32 de la loi du 19 décembre 1939 tel qu'il a été modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 juin 2014 « complétant la liste des affiliés à l'Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales et locales, figurant à l'article 32, alinéa 1, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés » dispose : « Le Roi crée une caisse d'allocations familiales spéciale à laquelle sont affiliés de plein droit : 1° les communes; 2° les établissements publics qui dépendent des communes; 3° les associations de commun ...[+++]

Artikel 32 des Gesetzes vom 19. Dezember 1939 in der zuletzt durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 29. Juni 2014 « zur Ergänzung der in Artikel 32 Absatz 1 der koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger enthaltenen Liste der Mitglieder des Landesamtes für soziale Sicherheit der provinzialen und lokalen Verwaltungen » abgeänderten Fassung bestimmt: « Der König setzt eine Sonderkasse für Familienbeihilfen ein, der folgende Mitglieder von Rechts wegen angeschlossen sind: 1. die Gemeinden, 2. die öffentlichen Einrichtungen in Trägerschaft der Gemeinden, 3. die Gemeindevereinigungen, 4. die Agglomerationen und ...[+++]


Cet acte modifie la liste des personnes faisant l'objet de mesures restrictives, telle qu'elle figure à l'annexe de la décision 2011/235/PESC.

Mit diesem Beschluss des Rates wird die im Anhang des Beschlusses 2011/235/GASP enthaltene Liste der Personen, die restriktiven Maßnahmen unterliegen, geändert.


Cet acte modifie la liste des personnes, groupes, entreprises et entités faisant l'objet de mesures restrictives, telle qu'elle figure à l'annexe de la décision 2011/486/PESC.

Mit diesem Beschluss des Rates wird die im Anhang des Beschlusses 2011/486/GASP ent­haltene Liste der Personen, Gruppen, Unternehmen und Einrichtungen, gegen die restrik­tive Maßnahmen verhängt wurden, geändert.


Cet acte modifie la liste des personnes et entités faisant l'objet de mesures restrictives, telle qu'elle figure à l'annexe IV de la décision 2011/137/PESC.

Mit diesem Beschluss des Rates wird die in Anhang IV des Beschlusses 2011/137/GASP ent­haltene Liste der Personen und Organisationen, gegen die restriktive Maßnahmen verhängt wurden, geändert.


Cet acte modifie les listes des personnes et entités faisant l'objet de mesures restrictives à l'encontre de la Birmanie/du Myanmar, telles qu'elles figurent aux annexes I, II et IV de la décision 2010/232/PESC.

Mit diesem Beschluss des Rates werden die in den Anhängen I, II und IV des Beschlusses 2010/232/GASP enthaltenen Listen der Personen und Unternehmen, die restriktiven Maß­nahmen gegen Birma/Myanmar unterliegen, geändert.




Andere haben gesucht : acte d'affiliation de listes     affiliation de listes     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

acte d'affiliation de listes ->

Date index: 2023-11-28
w