Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation au client
Adaptation à l'usager
Adapté pour usage de guerre
Fonction d'adaptation usager
Interaction adaptive entre usager et service
Médicament à usage humain et à usage vétérinaire
Médicament à usage médical et à usage vétérinaire
Médicament à usage vétérinaire à caractère préventif
Personnalisation
Route privée affectée à l'usage commun
Route privée affectée à l'usage général
Route privée à usage commun
Route publique appartenant à une personne privée
SUU
Seringue hypodermique à usage unique
Signalisation d'usager à usager
Utilitaire
à usage multiple

Übersetzung für "adaptation à l'usager " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
interaction adaptive entre usager et service

angepaßte Interaktion zwischen Benutzer und Dienst




personnalisation (1) | adaptation à l'usager (2) | adaptation au client (3)

Customization


médicament à usage humain et à usage vétérinaire | médicament à usage médical et à usage vétérinaire

Arzneimittel für Mensch und Tier


route publique appartenant à une personne privée | route privée affectée à l'usage commun | route privée à usage commun | route privée affectée à l'usage général

öffentliche Strasse privater Eigentümer | Privatstrasse im Gemeingebrauch


signalisation d'usager à usager | SUU

Teilnehmer-zu-Teilnehmer-Zeichengabe | UUS


médicament à usage vétérinaire à caractère préventif

vorbeugendes Tierarzneimittel


seringue hypodermique à usage unique

hypodermische Einmalspritze


utilitaire | à usage multiple

Allzweck- | Für allgemeine Zwecke | Mehrzweck-


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 9. § 1. Seules les catégories de moyens de locomotion d'usage courant et familial suivantes sont prises en considération lors de l'estimation du montant du dommage : § 2. Le Ministre est chargé d'adapter et de publier annuellement les montants maxima repris au paragraphe 1 et ce, après consultation de l'Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la statistique.

Art. 9 - § 1 - Nur die nachstehenden Kategorien von Fortbewegungsmitteln für den gewöhnlichen oder häuslichen Gebrauch werden bei der Abschätzung der Schadenshöhe in Betracht genommen: § 2 - Der Minister wird damit beauftragt, die Höchstbeträge nach Paragraph 1 jährlich anzupassen und zu veröffentlichen, nach Rücksprache mit dem Wallonischen Institut für die Bewertung, Zukunftsforschung und Statistik ("Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la statistique").


Art. 8. § 1. Seules les catégories suivantes de biens meubles d'usage courant et familial sont prises en considération lors de l'estimation du montant du dommage : § 2. Le Ministre est chargé d'adapter et de publier annuellement les montants maxima repris au paragraphe 1, et ce, après consultation de l'Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la statistique.

Art. 8 - § 1 - Nur die nachstehenden Kategorien von beweglichen Gütern für den gewöhnlichen oder häuslichen Gebrauch werden bei der Abschätzung der Schadenshöhe in Betracht genommen: § 2 - Der Minister wird damit beauftragt, die Höchstbeträge nach Paragraph 1 jährlich anzupassen und zu veröffentlichen, nach Rücksprache mit dem Wallonischen Institut für die Bewertung, Zukunftsforschung und Statistik ("Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la statistique").


Ce modèle comprend : a) une information au sportif relative à la manière dont ses données à caractère personnel, y compris médicales, seront traitées; b) une rubrique permettant de retracer les antécédents médicaux du sportif, à tout le moins les résultats de tout examen médical, analyse de laboratoire ou étude par imagerie médicale en lien avec sa demande; c) différentes rubriques permettant de connaître la posologie, la fréquence, la voie et la durée d'administration de la substance en principe interdite; d) une rubrique permettant au médecin traitant d'attester que le traitement mentionné est médicalement adapté ...[+++]

Dieses Muster enthält: a) eine Information für den Sportler über die Art und Weise, wie seine personenbezogenen, auch medizinischen Daten verarbeitet werden, b) eine Rubrik für die Krankengeschichte des Sportlers, aus der zumindest die Ergebnisse der medizinischen Untersuchungen, Laboranalysen oder medizinischen bildgebenden Verfahren im Zusammenhang mit dem Antrag hervorgehen, c) unterschiedliche Rubriken für die Angabe der Dosierung, der Häufigkeit, der Darreichungsform und -dauer des grundsätzlich verbotenen Stoffs, d) eine Rubrik, in der der behandelnde Arzt bescheinigen kann, dass die angegebene Behandlung medizinisch geeignet ist und dass die Verwendun ...[+++]


45. invite instamment le SEAE, eu égard aux modalités de déplacement de ses délégations vers son siège, à adopter des pratiques similaires à celles appliquées par les États membres en pareilles circonstances; demande que pour ce qui est des déplacements en avion, le SEAE s'adapte aux usages des États membres;

45. fordert den EAD in Bezug auf die Reisemodalitäten seiner Delegationen in seine Zentrale nachdrücklich auf, Verfahren zu beschließen, die denjenigen ähneln, die von den Mitgliedstaaten unter vergleichbaren Umständen angewandt werden; verlangt, dass sich der EAD bei Flügen an die Gepflogenheiten der Mitgliedstaaten anpasst;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. invite instamment le SEAE, eu égard aux modalités de déplacement de ses délégations vers son siège, à adopter des pratiques similaires à celles appliquées par les États membres en pareilles circonstances; demande que pour ce qui est des déplacements en avion, le SEAE s'adapte aux usages des États membres;

43. fordert den EAD in Bezug auf die Reisemodalitäten seiner Delegationen in seine Zentrale nachdrücklich auf, Verfahren zu beschließen, die denjenigen ähneln, die von den Mitgliedstaaten unter vergleichbaren Umständen angewandt werden; verlangt, dass sich der EAD bei Flügen an die Gepflogenheiten der Mitgliedstaaten anpasst;


a.agents biologiques ou substances radioactives "adaptés pour usage de guerre" en vue de produire des effets destructeurs sur les populations ou les animaux, de dégrader le matériel ou d'endommager les récoltes ou l'environnement.

a)biologische Agenzien oder radioaktive Stoffe "für den Kriegsgebrauch" (zur Außergefechtsetzung von Menschen oder Tieren, zur Funktionsbeeinträchtigung von Geräten oder zur Vernichtung von Ernten oder der Umwelt).


a.agents biologiques ou substances radioactives ”adaptés pour usage de guerre” en vue de produire des effets destructeurs sur les populations ou les animaux, de dégrader le matériel ou d'endommager les récoltes ou l'environnement.

a)biologische Agenzien oder radioaktive Stoffe „für den Kriegsgebrauch“ (zur Außergefechtsetzung von Menschen oder Tieren, zur Funktionsbeeinträchtigung von Geräten oder zur Vernichtung von Ernten oder der Umwelt).


Des progrès technologiques, un développement durable, des systèmes de transport et de logistique intégrés paneuropéens et mondiaux plus écologiques, plus intelligents, plus sûrs et plus adaptés aux usagers, au bénéfice du citoyen et de la société, tels sont les objectifs du 7 programme-cadre pour le secteur des transports et de la logistique.

Technologische Fortschritte, nachhaltige Entwicklung, umweltfreundlichere, intelligentere, preisgünstigere und bessere sowie sicherere und fahrgastfreundlichere gesamteuropäische und globale Verkehrs- und Logistiksysteme sind die Ziele für das siebte Rahmenprogramm im Verkehrs- und Logistiksektor.


7. invite le Conseil et la Commission à prendre davantage en compte les remarques du Parlement européen lors de la détermination des lignes directrices; invite la Commission et le Conseil à respecter le délai nécessaire au Parlement européen pour formuler des avis fondés et qualitatifs; s'engage à vérifier s'il est utile d'adapter ses usages et procédures à son rôle d'acteur démocratique et pro-actif au sein de la MOC;

7. fordert den Rat und die Kommission auf, die Bemerkungen des Europäischen Parlaments bei der Festlegung der Leitlinien stärker zu berücksichtigen; fordert die Kommission und den Rat ferner auf, die Fristen zu beachten, die das Europäische Parlament für die Ausarbeitung begründeter und qualitativ hochwertiger Stellungnahmen benötigt; verpflichtet sich, zu überprüfen, ob es sinnvoll ist, seine Gewohnheiten und Verfahren an seine Rolle als demokratischer und proaktiver Akteur im Rahmen der offenen Koordinierungsmethode anzupassen;


7. demande au Conseil et à la Commission de prendre davantage en compte les remarques du Parlement européen lors de la détermination des lignes directrices; demande à la Commission et au Conseil de respecter le délai nécessaire au Parlement européen pour formuler des avis fondés et qualitatifs; le Parlement européen s'engage à vérifier s'il est utile d'adapter ses usages et procédures à son rôle d'acteur démocratique et pro-actif au sein de la méthode ouverte de coordination;

7. fordert den Rat und die Kommission auf, die Bemerkungen des Europäischen Parlaments bei der Festlegung der Leitlinien stärker zu berücksichtigen; fordert die Kommission und den Rat ferner auf, die Fristen zu beachten, die das Europäische Parlament für die Ausarbeitung begründeter und qualitativ hochwertiger Stellungnahmen benötigt; das Europäische Parlament verpflichtet sich, zu überprüfen, ob es sinnvoll ist, seine Gewohnheiten und Verfahren an seine Rolle als demokratischer und proaktiver Akteur im Rahmen der offenen Koordinierungsmethode anzupassen;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

adaptation à l'usager ->

Date index: 2022-11-04
w