Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Assiette d'un impôt
Assiette de l'impôt
Assiette imposable

Übersetzung für "agent d'assiette des impôts agente d'assiette des impôts " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

Beamter in der Steuerverwaltung | Steuerinspektor | Steuerinspektorin | Steuerprüfer/Steuerprüferin


assiette de l'impôt | assiette d'un impôt | assiette imposable

Steuerveranlagung


assiette de l'impôt (ex.: L'assiette de l'impôt sur la fortune est constituée par la fortune nette. [Le système fiscal suisse, p. 49, éd. 1987])

Bemessungsgrundlage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Les personnes physiques ou morales sont tenues d'accorder aux agents de l'administration en charge de l'établissement des impôts sur les revenus, munis de leur commission et chargés d'effectuer un contrôle ou une enquête se rapportant à l'application de l'impôt sur les revenus, le libre accès, à toutes les heures où une activité s'y exerce, aux locaux professionnels ou aux locaux où les personnes morales exercent leurs activités tels que burea ...[+++]

« Natürliche oder juristische Personen müssen Bediensteten der mit der Festlegung der Einkommensteuern beauftragten Verwaltung, die im Besitz ihrer Legitimation sind und damit beauftragt sind, eine Kontrolle oder Untersuchung in Bezug auf die Anwendung der Einkommensteuern durchzuführen, freien Zugang zu den beruflich genutzten Räumen beziehungsweise zu den Räumen, wo juristische Personen ihre Tätigkeiten ausüben, wie Büros, Fabriken, Betriebe, Werkstätten, Lagerräume, Depots und Garagen, oder zu ihren als Betriebe, Werkstätten oder Warenlager dienenden Grundstücken zu allen Uhrzeiten, zu denen dort eine Tätigkeit ausgeübt wird, gewähren, damit diese Bedienste ...[+++]


24. demande aux États membres de s'entendre rapidement sur une assiette commune consolidée pour l'impôt sur les sociétés qui serait obligatoire dans un premier temps pour les sociétés européennes et les sociétés coopératives européennes et, dans un deuxième temps, pour toutes les sociétés à l'exception des micro, petites et moyennes entreprises, comme il est prévu dans la résolution législative du Parlement du 19 avril 2012 sur la ...[+++]

24. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich – wie vom Europäischen Parlament in seiner legislativen Entschließung vom 19. April 2012 zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über eine GKKB dargelegt – rasch auf eine gemeinsame konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage zu einigen, die zunächst für Unternehmen und Genossenschaften in der EU und später für alle übrigen Unternehmen mit Ausnahme von Kleinstunternehmen sowie kleinen und mittleren Unternehmen obligatorisch wäre;


Proposition d'assiette commune consolidée pour l'impôt sur les sociétés (ACCIS): l'assiette commune consolidée pour l’impôt sur les sociétés est un ensemble unique de règles que les entreprises exerçant des activités dans l'UE pourraient utiliser pour calculer leur bénéfice imposable.

Vorschlag für eine Gemeinsame konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage (GKKB) Das System der Gemeinsamen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage ist ein einheitliches Regelwerk, das in der EU tätige Unternehmen zur Ermittlung ihrer steuerpflichtigen Gewinne nutzen könnten.


25. souligne l'importance d'une assiette commune consolidée pour l'impôt sur les sociétés (ACCIS) et demande aux États membres d'approuver et de mettre en œuvre la directive concernant une ACCIS, en passant progressivement d'un régime facultatif à un régime obligatoire tel que défini dans sa résolution législative du 19 avril 2012 sur la proposition de directive du Conseil concernant une assiette commune consolidée pour l' ...[+++]

25. hebt die Bedeutung einer gemeinsamen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage (GKKB) hervor und fordert die Mitgliedstaaten auf, eine GKKB zu vereinbaren und umzusetzen, indem sie schrittweise von einer fakultativen zu einer obligatorischen Regelung im Sinne der legislativen Entschließung des Europäischen Parlaments vom 19. April 2012 zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über eine GKKB übergehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient qu'un ensemble complet de mesures et d'initiatives législatives, telles qu'une taxe européenne sur les transactions financières et une assiette commune consolidée pour l'impôt des sociétés, soit rapidement adopté au niveau de l'Union et au niveau national, afin d'éliminer toute exception injustifiée, d'élargir l'assiette fiscale, d'améliorer l'efficacité de la perception des impôts, de lutter contre la fraude fiscale et d'appliquer de façon systématique le principe du "pollueur-pay ...[+++]

Ein umfassendes Paket von Maßnahmen und Gesetzgebungsinitiativen, wie etwa solche für eine europäische Finanztransaktionssteuer und eine gemeinsame konsolidierte Besteuerungsgrundlage für Unternehmen, sollten auf der Ebene der Union und der Mitgliedstaaten rasch vorangebracht werden, um ungerechtfertigte Befreiungen abzuschaffen, die Steuergrundlage zu verbreitern, die Effizienz der Steuererhebung zu verbessern, Steuerflucht zu bekämpfen und das Verursacherprinzip umfassend anzuwenden.


La directive concernant une assiette commune consolidée pour l'impôt sur les sociétés (ACCIS) définit des règles communautaires pour le calcul de l'assiette de l'impôt des sociétés actives dans l'Union européenne.

Die Richtlinie über eine Gemeinsame konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage (GKKB) legt gemeinsame Regeln für die Berechung der Steuerbemessungsgrundlage für in der Europäischen Union tätige Unternehmen fest.


72. soutient la Commission dans ses efforts pour lutter contre la concurrence fiscale dommageable, l'évasion fiscale ou la fraude fiscale et les paradis fiscaux tant au sein de l'Union qu'au niveau international, pour améliorer les systèmes de collecte de l'impôt et pour instaurer une assiette commune consolidée pour l'impôt sur les sociétés assortie ultérieurement d'assiettes fiscales indicatives ainsi que d'un régime fiscal spéci ...[+++]

72. unterstützt die Kommission in ihren Bemühungen, den schädlichen Steuerwettbewerb, die Steuerhinterziehung bzw. den Steuerbetrug sowie Steueroasen in der EU und weltweit zu bekämpfen, die Steuererhebungssysteme zu verbessern und eine gemeinsame konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage mit nachfolgenden indikativen Steuerspannen sowie ein spezifisches und vereinfachtes Besteuerungssystem für KMU einzuführen; begrüßt die MwSt-Strategie, die von der Kommission vorgelegt werden soll, um ein betrugssicheres System zu schaffen;


En décembre 2005, le Parlement européen a adopté une résolution[1] (le «rapport Bersani») sur «la fiscalité des entreprises dans l’Union européenne: assiette commune consolidée pour l’impôt des sociétés», puis, en février 2006, le Comité économique et social européen a émis un avis[2] sur «la création d'une assiette commune consolidée pour l'impôt des sociétés».

Im Dezember 2005 nahm das Europäische Parlament eine Entschließung[1] (den Bersani-Bericht) über die „Besteuerung von Unternehmen in der Europäischen Union: Einheitliche konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage“ an, und im Februar 2006 verabschiedete der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss eine Stellungnahme[2] zur „Schaffung einer gemeinsamen konsolidierten Bemessungsgrundlage für die Unternehmensbesteuerung in der EU“.


En 2004, à la suite d’une encourageante discussion menée lors de la session informelle du Conseil ECOFIN sous présidence néerlandaise, au cours de laquelle un «non-paper» intitulé «Une assiette commune consolidée pour l’impôt des sociétés» a été présenté, le groupe de travail sur une assiette commune consolidée pour l’impôt des sociétés (GT ACCIS) a été institué.

Nach einer ermutigenden Diskussion auf der informellen Tagung des Rates „Wirtschaft und Finanzen“ im September 2004 während des niederländischen Ratsvorsitzes, auf der die Kommission ein Non-paper über eine gemeinsame konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage für die Union vorlegte, wurde die Arbeitsgruppe „Gemeinsame konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage“ (AG GKKB) eingesetzt.


Depuis 2001, c'est-à-dire depuis la publication de la communication intitulée «Vers un marché intérieur sans entraves fiscales: Une stratégie pour permettre aux entreprises d’être imposées sur la base d’une assiette consolidée de l'impôt sur les sociétés couvrant l'ensemble de leurs activités dans l'Union européenne» (COM(2001) 582), l’objectif de la Commission a été d’offrir aux sociétés opérant dans plus d’un État membre de l’UE une assiette commune consolidée pour l’impôt ...[+++]

Seit der Veröffentlichung der Mitteilung „Ein Binnenmarkt ohne steuerliche Hindernisse – Strategie zur Schaffung einer konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage für die grenzüberschreitende Unternehmenstätigkeit in der EU“ (KOM(2001) 582) im Jahr 2001 arbeitet die Europäische Kommission darauf hin, für Unternehmen, die in mehr als einem Mitgliedstaat der Union tätig sind, eine GKKB zu schaffen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

agent d'assiette des impôts agente d'assiette des impôts ->

Date index: 2021-05-04
w