Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'entretien d'immeubles
Agent d'entretien de parc d'attractions
Agent d'entretien en piscine
Agent de fiduciaire en immeubles
Agente d'entretien d'immeubles
Agente d'entretien de parc d'attractions
Agente d'entretien de parc de loisirs
Agente d'entretien en piscine
Agente de fiduciaire en immeubles
Employé à l'entretien d'immeubles
Employée à l'entretien d'immeubles
Responsable d'entretien d'immeubles

Übersetzung für "agent d'entretien d'immeubles agente d'entretien d'immeubles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
agent d'entretien d'immeubles | agent d'entretien d'immeubles/agente d'entretien d'immeubles | agente d'entretien d'immeubles

Gebäudereiniger Innenreinigung | Gebäudereinigerin Innenreinigung | Gebäudereiniger | Gebäudereiniger Innenreinigung/Gebäudereinigerin Innenreinigung


agente d'entretien de parc d'attractions | agente d'entretien de parc de loisirs | agent d'entretien de parc d'attractions | agent d'entretien de parc d'attractions/agente d'entretien de parc d'attractions

Hausmeisterin Freizeitpark | Reinigungskraft Freizeitpark | Hausmeister Freizeitpark | Reinigungs- und Wartungskraft Freizeitpark


agent d'entretien en piscine | agent d'entretien en piscine/agente d'entretien en piscine | agente d'entretien en piscine

Fachangestellte für Bäderbetriebe | Rettungsschwimmer | Badeaufseher | Badewärter/Badewärterin


employé à l'entretien d'immeubles | employée à l'entretien d'immeubles

Liegenschaftsunterhaltsangestellte | Liegenschaftsunterhaltsangestellter


agent de fiduciaire en immeubles | agente de fiduciaire en immeubles

Immobilientreuhänder | Immobilientreuhänderin


responsable d'entretien d'immeubles | responsable d'entretien d'immeubles

Verantwortlicher für Liegenschaftsunterhalt | Verantwortliche für Liegenschaftsunterhalt


employé à l'entretien d'immeubles | employée à l'entretien d'immeubles

Liegenschaftsunterhaltsangestellter | Liegenschaftsunterhaltsangestellte


agent de fiduciaire en immeubles | agente de fiduciaire en immeubles

Immobilientreuhänder | Immobilientreuhänderin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. demande que soit étudiée la possibilité de constituer, dans les comptes annuels, des provisions pour gros entretiens ou grandes révisions pour le parc immobilier des Communautés européennes et ce, en l'absence d'un amortissement des immeubles par composants spécifiques reprenant les éléments principaux d'immobilisations corporelles devant faire l'objet de remplacement à intervalles réguliers; estime que ces provisions pour gros ...[+++]

13. fordert, dass die Möglichkeit geprüft wird, in der Jahresrechnung Rückstellungen für den baulichen Unterhalt oder den Umbau der Gebäude der Europäischen Gemeinschaften zu bilden, und zwar mangels einer Abschreibung der Gebäude durch spezifische Komponenten, die die wichtigsten Elemente von Sachanlagen aufgreifen, die regelmäßig ersetzt werden müssen; vertritt die Auffassung, dass diese Rückstellungen für den baulichen Unterhalt oder den Umbau an mehrjährige Wartungsprogramme gekoppelt werden sollten, die darauf abzielen, einen guten Betriebszustand der Gebäude zu erhalten ohne ihre Lebensdauer zu verlängern;


15. demande que soit étudiée la possibilité de constituer, dans les comptes annuels, des provisions pour gros entretiens ou grandes révisions pour le parc immobilier des Communautés européennes et ce, en l'absence d'un amortissement des immeubles par composants spécifiques reprenant les éléments principaux d'immobilisations corporelles devant faire l'objet de remplacement à intervalles réguliers; estime que ces provisions pour gros ...[+++]

15. fordert, dass die Möglichkeit geprüft wird, in der Jahresrechnung Rückstellungen für den baulichen Unterhalt oder den Umbau der Gebäude der Europäischen Gemeinschaften zu bilden, und zwar mangels einer Abschreibung der Gebäude durch spezifische Komponenten, die die wichtigsten Elemente von Sachanlagen aufgreifen, die regelmäßig ersetzt werden müssen; vertritt die Auffassung, dass diese Rückstellungen für den baulichen Unterhalt oder den Umbau an mehrjährige Wartungsprogramme gekoppelt werden sollten, die darauf abzielen, einen guten Betriebszustand der Gebäude zu erhalten;


(2) Pour des raisons de clarté et d'efficacité, la directive 73/404/CEE du Conseil du 22 novembre 1973 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux détergents , la directive 73/405/CEE du Conseil du 22 novembre 1973 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux méthodes de contrôle de la biodégradabilité des agents de surface anioniques , et la directive 82/242/CEE du Conseil du 31 mars 1982 concernant le rapprochement des législations des États membre ...[+++]

(2) Die Richtlinie 73/404/EWG des Rates vom 22. November 1973 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Detergenzien , die Richtlinie 73/405/EWG des Rates vom 22. November 1973 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Methoden zur Kontrolle der biologischen Abbaubarkeit anionischer grenzflächenaktiver Substanzen , und die Richtlinie 82/242/EWG des Rates vom 31. März 1982 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Methoden zur Kontrolle der biologischen Abbaubarkeit nichtionischer grenzflächenaktiver Substanzen und zur Änderung der Richtlinie 73/404/EWG sollten a ...[+++]


w