6. rappelle le rôle important des collectivités publiques et notamment territoriales et des associations pour l'accès du plus grand nombre aux loisirs, y compris pour les populations défavorisées et les jeunes (centres de vacances et de loisirs, organisations d'activités sportives et culturelles, etc.) avec un souci permanent de mixité sociale;
6. verweist auf die wichtige Arbeit öffentlicher, insbesondere regionaler Einrichtungen und Vereine, die darum bemüht sind, möglichst vielen Menschen, einschließlich benachteiligter Bevölkerungsgruppen und junger Menschen, den Zugang zu Freizeitangeboten (Ferienlagern und Freizeitzentren, sportlichen und kulturellen Aktivitäten usw.) zu ermöglichen, und denen das Miteinander verschiedener sozialer Gruppen ein dauerhaftes Anliegen ist;