Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les clients à s’enregistrer
Aider à l'enregistrement
Aider à s’enregistrer
Appareil d'enregistrement
Appareil d'enregistrement ou de reproduction du son
Appareil d'enregistrement vidéophonique
Appareil ménager
Appareil électrodomestique
Appareil électroménager
Appareil électrothermique
Appareils d'enregistrement du son
Aspirateur
Assistance à l’enregistrement
Caméra vidéo
Congélateur
Enregistrement des données
Lave-vaisselle
Machine à laver
Magnétophone
Magnétoscope
Petit électroménager
Réfrigérateur
Saisie des données
Technicien en studio d'enregistrement
Technicienne en studio d'enregistrement
équipement ménager

Übersetzung für "appareils d'enregistrement du son " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


appareil d'enregistrement [ caméra vidéo | magnétophone | magnétoscope ]

Aufnahmegerät [ Aufzeichnungsgerät | Kassettenrekorder | Magnetbandgerät | Tonbandgerät | Videoaufnahmegerät | Videokamera ]


appareil d'enregistrement vidéophonique

Videoaufnahmegerät | Videogerät zur Bild- und Tonaufzeichnung


appareil d'enregistrement ou de reproduction du son

Tonaufnahme- und -wiedergabegerät | Tonaufzeichnungs- und -wiedergabegerät


assurer la coordination des activités dans un studio d’enregistrement | préparer des activités dans un studio d’enregistrement | coordonner des activités dans un studio d’enregistrement | organiser des activités dans un studio d’enregistrement

Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren


aider à l'enregistrement | aider à s’enregistrer | aider les clients à s’enregistrer | assistance à l’enregistrement

bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen


technicienne en studio d'enregistrement | technicien en studio d'enregistrement | technicien en studio d'enregistrement/technicienne en studio d'enregistrement

Studiotechniker | Tonmischer | Studiotechniker/Studiotechnikerin | Studiotechnikerin


appareil électrodomestique [ appareil électroménager | appareil électrothermique | appareil ménager | aspirateur | congélateur | équipement ménager | lave-vaisselle | machine à laver | petit électroménager | réfrigérateur ]

Elektrohaushaltsgerät [ elektrisches Haushaltsgerät | Elektrowärmegerät | Gefrierschrank | Geschirrspülmaschine | Haushaltsgerät | Haushaltskleingerät | Kühlschrank | Staubsauger | Waschmaschine ]


enregistrement des données [ saisie des données ]

Datenerfassung [ Texterfassung ]


appareil productif d'un pays: son industrie, etc. appareil de production la conséquence de la modernisation des appareils deproduction capital physique Tout se passe comme si chaque niveau de qualificationétait. dédié à u

Produktionsapparat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
II - DEMANDE D'ENREGISTREMENT Art. 2, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2016 Madame, Monsieur, Objet : Prêt Coup de Pouce (Décret du 28 avril 2016) - Demande d'enregistrement Veuillez trouver ci-joint, dûment complétée et signée, la demande d'enregistrement de Prêt Coup de Pouc établie en vertu de l'article 5, § 2, du décret du 28 avril 2016 et de l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, accompagnée des annexes suivantes : - un des trois exemplaires originaux du contrat de prêt établi selon le modèle ...[+++]

Anhang II - ANTRAG AUF REGISTRIERUNG Art. 2 § 3 Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. September 2016 Sehr geehrte Damen und Herren! Betreff: "Coup de pouce"-Darlehen (Dekret vom 28. April 2016) - Antrag auf Registrierung Anbei finden Sie den ordnungsgemäß ausgefüllten und unterzeichneten, kraft Artikel 5 § 2 des Dekrets vom 28. April 2016 und Artikel 2 § 3 des Erlasses der Regierung vom 22. September 2016 aufgestellten Antrag auf Registrierung eines "Coup de Pouce"-Darlehens mit folgenden Anlagen: - eine der drei ordnungsgemäß ausgefüllten und von beiden Parteien unterzeichneten Originalausfertigungen des Darlehensv ...[+++]


Le prêteur annexe à la demande d'enregistrement du Prêt Coup de Pouce : 1° un exemplaire original du contrat, complété et signé par les deux parties; 2° une copie de l'extrait de compte bancaire relatif au versement de la somme prêtée et dont le montant est repris dans le contrat; 3° une attestation sur l'honneur, établie conformément au modèle repris à l'annexe III, aux termes de laquelle le prêteur atteste du respect, à la date ...[+++]

Der Darlehensgeber fügt dem Antrag auf Registrierung des "Coup de pouce"-Darlehens Folgendes bei: 1° eine von den beiden Parteien ausgefüllte und unterschriebene Originalausfertigung des Vertrags; 2° eine Abschrift des Bankauszugs bezüglich der Einzahlung der geliehenen Summe, deren Betrag in dem Vertrag angegeben wird; 3° eine gemäß dem in dem Anhang III festgelegten Muster ausgefertigte Ehrenworterklärung, nach welcher der Darlehensgeber die Einhaltung am Datum des Darlehensabschlusses der gesamten in den Artikeln 3 und 4 § 1 des Dekrets vom 28. April 2016 sowie in seinem Ausführungserlass erwähnten Bedingungen bescheinigt, und durc ...[+++]


Le système de la reportabilité consiste, sous certaines conditions, à restituer au redevable, lors de la vente de son habitation et de l'acquisition d'une autre habitation, les droits d'enregistrement déjà payés lors de l'acquisition précédente, soit au moyen d'une imputation sur les droits d'enregistrement encore à acquitter (article 61 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe) soit au moyen d'une restitution effective des droits d'enregistrement déjà payés (article 212bis du même Code).

Die Übertragbarkeit betrifft unter bestimmten Bedingungen bei dem Verkauf der Wohnung eines Steuerpflichtigen und dem Kauf einer anderen Wohnung die Erstattung der bereits auf den vorherigen Kauf gezahlten Registrierungsgebühren, entweder durch Verrechnung mit den noch zu zahlenden Registrierungsgebühren (Artikel 61 des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches) oder durch eine tatsächliche Erstattung der bereits gezahlten Registrierungsgebühren (Artikel 212bis desselben Gesetzbuches).


Lorsque, comme c'est le cas pour les mesures du bruit engendré par le survol d'avions, les appareils de mesure fonctionnent en permanence, il est matériellement difficile de prévoir la présence d'un agent à côté de chaque appareil d'enregistrement, sept jours sur sept et 24 heures sur 24.

Wenn, wie es für die Messungen der durch das Überfliegen von Flugzeugen verursachten Geräuschbelästigung der Fall ist, die Messgeräte ständig funktionieren, ist es materiell schwierig, die Anwesenheit eines Bediensteten an sieben Tagen in der Woche rund um die Uhr neben jedem Registriergerät vorzusehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 4.8.11, § 1, du Code flamand de l'aménagement du territoire auquel la disposition attaquée fait référence, dispose : « § 1. Les recours auprès du Conseil peuvent être introduits par les personnes suivantes : 1° le demandeur de l'autorisation ou de l'attestation as-built, respectivement la personne disposant de droits réels ou personnels à l'égard d'une construction qui fait l'objet d'une décision d'enregistrement, ou qui utilise cette construction de fait; 2° les organes administratifs accordant l'autorisation associés au dossier; 3° toute personne physique ou morale à qui la décision d'autorisation, de validation ou d'enregi ...[+++]

Artikel 4. 8.11 § 1 des Flämischen Raumordnungskodex, auf den in der angefochtenen Bestimmung verwiesen wird, bestimmt: « Die Beschwerden können bei dem Rat durch folgende Personen eingereicht werden: 1. den Beantrager der Genehmigung oder der As-Built-Bescheinigung beziehungsweise die Person, die über dingliche oder persönliche Rechte in Bezug auf ein Bauwerk verfügt, das Gegenstand einer Registrierungsentscheidung ist, oder die dieses Bauwerk faktisch nutzt; 2. die an der Akte beteiligten genehmigenden Verwaltungsorgane; 3. jede natürliche oder juristische Person, die direkt oder indirekt eine Belästigung oder Nachteile infolge der G ...[+++]


Produits multimédia (GPS, lecteurs de DVD, cartes à puce, médias optiques) Imprimantes et copieurs multifonctions, cartouches d’encre Électronique (caméras de télévision, enregistrement vidéo, autoradios numériques, décodeurs numériques) Matériel médical: équipements médicaux perfectionnés tels que scanners, appareils pour l’imagerie par résonance magnétique, la tomographie ou les soins dentaires et l'ophtalmologie Jeux vidéo et co ...[+++]

Multimedia-Produkte (GPS, DVD-Player, Chipkarten, optische Datenträger) Multifunktions-Druck- und Kopiergeräte, Tintenpatronen Elektrogeräte (TV-Kameras, Videorekorder, digitale Autoradios, Set-Top-Boxen) hochentwickelte medizinische Ausrüstung wie Scanner, Magnetresonanz- und andere Tomografiegeräte und Geräte für Zahn- und Augenheilkunde Videospiele und Spielkonsolen Router und Schalter, Mikroskope und Teleskope Waagen und Geldwechselautomaten Lautsprecher, Mikrofone und Kopfhörer Telekommunikationssatelliten


Le jour du départ, toute la famille procède à l’enregistrement et embarque dans l'avion à 9h30. Cependant, un problème technique oblige ensuite tous les passagers à quitter l’appareil et à attendre à l’aéroport jusqu’à 23h45; pendant tout ce temps, aucune information ne leur est fournie.

Am Abreisetag checkten sie ein und gingen um 9:30 Uhr an Bord des Flugzeugs. Wegen eines technischen Problems mussten jedoch sämtliche Passagiere das Flugzeug wieder verlassen. Sie blieben bis 23:45 Uhr am Flughafen, erhielten während dieser Zeit jedoch keinerlei Informationen.


Cette constatation est démontrée par le fait que le module Sky+ ne permet pas d’enregistrer un contenu vidéo à partir d’une autre source externe (d’un récepteur de télévision, d’une caméra ou d’un appareil d’enregistrement vidéo), qu’il ne peut pas lire le contenu vidéo de supports externes – tels que des DVD ou des vidéocassettes – et qu’il ne permet pas d’enregistrer un contenu vidéo sur de tels supports externes.

Diese Feststellung wird dadurch bestätigt, dass die „Sky+“-STB nicht die Aufzeichnung von Videoinhalten ermöglicht, die von anderen externen Geräten (Fernsehempfangsgeräten, Kameras oder Videorekordern) stammen, dass sie sich nicht zur Wiedergabe von Videoinhalten externer Träger – wie DVDs oder Videobändern – eignet und dass sie keine Videoinhalte auf solchen externen Trägern speichern kann.


La forme précise d'une telle indemnisation (qui peut mais ne doit pas nécessairement être des taxes sur les services commerciaux de copie, les ventes de cassettes vierges et les appareils d'enregistrement qui sont appliquées dans la plupart des États membres) sera choisie par les États membres en fonction de leurs traditions et pratiques juridiques.

B. in Fällen von geringer Bedeutung die Zahlungsverpflichtung entfallen. Die konkrete Form dieser Vergütung (Erhebung einer Abgabe auf Fotokopien, unbespielte Bänder und Kopiergeräte, wie in den meisten Mitgliedstaaten praktiziert oder andere Formen) ist von den Mitgliedstaaten entsprechend ihrer Rechtstradition und -praxis festzulegen.


Il s'agit d'appareils récepteurs d'émissions radio-diffusées utilisés dans les véhicules automobiles même combinés, sous une même enveloppe, avec un appareil d'enregistrement ou de reproduction du son (lecteur de cassettes audio ou lecteur de disque compact).

Es handelt sich um Rundfunkempfangsgeraete von der in Kraftfahrzeugen verwendeten Art, die nur mit externer Stromquelle betrieben werden koennen, auch kombiniert mit Tonaufnahme- oder Tonwiedergabegeraet (Kassettenrekorder oder CD-Spieler) in einem gemeinsamen Gehaeuse.


w