Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer la gestion de fréquences
Assignation des fréquences
Assignation des fréquences radioélectriques
Assignation des radiofréquences
Assignation à résidence
Bande CB
Bande de fréquences
Bande de fréquences publique
Bande des canaux banalisés
Citizen band
Fréquence radio
Interdiction de séjour
Plan d'assignation des fréquences
Plan d'attribution des fréquences
Restriction de liberté
Sim assign
Sim assign RAPIER
Simulateur d'assignation RAPIER

Übersetzung für "assignation d'une fréquence " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
assignation des fréquences radioélectriques | assignation des radiofréquences

Frequenzzuteilung | Zuteilung von Funkfrequenzen


plan d'attribution des fréquences | plan d'assignation des fréquences

Frequenzzuweisungsplan


caractéristique fondamentale d'une assignation de fréquence

Kennzeichnendes Merkmal einer Frequenzzuteilung


base de données automatique pour les assignations de fréquence

Datenbasis zur automatischen Frequenzzuweisung


assignation des fréquences

Frequenzzuteilung | Assignment


simulateur d'assignation RAPIER [ sim assign RAPIER | sim assign ]

Zuweisungssimulator RAPIER [ Zuw Sim RAPIER | Zuw Sim ]


coordinatrice des fréquences et radiocommunications aéronautiques | coordinateur des fréquences et radiocommunications aéronautiques | coordinateur des fréquences et radiocommunications aéronautiques/coordinatrice des fréquences et radiocommunications aéronautiques

Koordinatorin für Flugverkehrskommunikation und -frequenzen | Koordinator für Flugverkehrskommunikation und -frequenzen | Koordinator für Flugverkehrskommunikation und -frequenzen/Koordinatorin für Flugverkehrskommunikation und -frequenzen


bande de fréquences [ bande CB | bande de fréquences publique | bande des canaux banalisés | citizen band | fréquence radio ]

Wellenbereich [ Amateurfunk | Bürger-Band | CB Funk | Nahbereichs-Funkverkehr | offener Kanal | Radiofrequenz ]


restriction de liberté [ assignation à résidence | interdiction de séjour ]

Freiheitsbeschränkung [ Anweisung des Aufenthaltsortes | Aufenthaltsverbot | Entzug der Aufenthaltserlaubnis ]


appliquer la gestion de fréquences

Frequenzen verwalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
59. souligne que les fréquences radioélectriques constituent une ressource cruciale pour le marché intérieur des communications mobiles sans fil à haut débit, ainsi que pour la radiodiffusion, et sont un élément essentiel pour la compétitivité future de l'Union; demande que soit considérées comme des priorités la mise en place, d'une part, d'un cadre harmonisé et favorable à la concurrence pour l'assignation des fréquences, assorti d'une gestion efficace prévenant tout retard dans le processus d'assignation et, d'autre part, de condi ...[+++]

59. betont, dass Funkfrequenzen im Binnenmarkt der mobilen und drahtlosen Breitbandkommunikation in der Union und auch für den Rundfunk eine entscheidende Ressource und von wesentlicher Bedeutung für die künftige Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union sind; fordert vorrangig einen harmonisierten und wettbewerbsfördernden Rahmen für die Zuweisung und die effiziente Verwaltung von Frequenzen, damit keine Verzögerungen bei der Frequenzzuweisung entstehen, gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle Marktteilnehmer sowie – in Anbetracht ...[+++]


59. souligne que les fréquences radioélectriques constituent une ressource cruciale pour le marché intérieur des communications mobiles sans fil à haut débit, ainsi que pour la radiodiffusion, et sont un élément essentiel pour la compétitivité future de l'Union; demande que soit considérées comme des priorités la mise en place, d'une part, d'un cadre harmonisé et favorable à la concurrence pour l'assignation des fréquences, assorti d'une gestion efficace prévenant tout retard dans le processus d'assignation et, d'autre part, de condi ...[+++]

59. betont, dass Funkfrequenzen im Binnenmarkt der mobilen und drahtlosen Breitbandkommunikation in der Union und auch für den Rundfunk eine entscheidende Ressource und von wesentlicher Bedeutung für die künftige Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union sind; fordert vorrangig einen harmonisierten und wettbewerbsfördernden Rahmen für die Zuweisung und die effiziente Verwaltung von Frequenzen, damit keine Verzögerungen bei der Frequenzzuweisung entstehen, gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle Marktteilnehmer sowie – in Anbetracht ...[+++]


Il s’agit notamment d'assurer une coordination plus efficace du spectre radioélectrique et de prévoir des critères communs à l’échelle de l’UE pour l’assignation des fréquences au niveau national.

Themen sind u. a. eine wirksamere Koordinierung der Frequenznutzung sowie gemeinsame EU-weite Kriterien für die Frequenzzuteilung auf nationaler Ebene.


Il s’agit notamment d'assurer une coordination plus efficace du spectre radioélectrique et de prévoir des critères communs à l’échelle de l’UE pour l’assignation des fréquences au niveau national.

Dies umfasst eine wirksamere Koordinierung der Frequenznutzung sowie gemeinsame EU-weite Kriterien für die Frequenzzuteilung auf nationaler Ebene.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit notamment d'assurer une coordination plus efficace du spectre radioélectrique et de prévoir des critères communs à l’échelle de l’UE pour l’assignation des fréquences à l'échelon national; de créer des incitations à l’investissement dans le haut débit ultra-rapide; d'assurer des conditions de concurrence équitables pour tous les acteurs du marché, les anciens comme les nouveaux; et d'instaurer un cadre institutionnel efficace;

Dies umfasst: eine wirksamere Koordinierung der Frequenznutzung sowie gemeinsame EU-weite Kriterien für die Frequenzzuteilung auf nationaler Ebene; die Schaffung von Anreizen für Investitionen in hochleistungsfähige Breitbandnetze; die Gewährleistung gleicher Ausgangsbedingungen für alle Marktteilnehmer – sowohl für bestehende als auch für neue; die Schaffung eines wirksamen institutionellen Rahmens.


La nécessité de mieux coordonner l'assignation des fréquences radioélectriques entre les États membres de l’Union européenne vient d'être démontrée une nouvelle fois.

Erneut wurde deutlich, warum die Zuweisung von Funkfrequenzen in der Europäischen Union stärker koordiniert werden muss.


Les pays ne se conforment pas à leurs obligations en matière d'assignation des fréquences.

Die Länder kommen ihrer Verpflichtung zur Zuteilung von Funkfrequenzen nicht nach.


(d) préserver et renforcer une concurrence effective, notamment dans les services de communications électroniques, en prenant des mesures préventives ou correctrices pour empêcher certains agents économiques d'accumuler un nombre excessif de radiofréquences et de nuire ainsi de manière significative à la concurrence, soit au moyen du retrait des droits attachés aux assignations de fréquences ou par d'autres mesures, soit en attribuant les fréquences de manière à corriger les biais du marché;

(d) Aufrechterhaltung und Entwicklung eines wirksamen Wettbewerbs, insbesondere im Bereich der elektronischen Kommunikationsdienste, indem eine übermäßige, den Wettbewerb erheblich beeinträchtigende Anhäufung von Frequenznutzungsrechten durch bestimmte Wirtschaftsbeteiligte vermieden oder nachträglich beseitigt wird, indem Funkfrequenznutzungsrechte entzogen oder andere Maßnahmen eingeleitet oder Frequenzen so zugewiesen werden, dass Marktverzerrungen behoben werden;


L’annexe de la proposition de décision est trop générale. On y confond visiblement l’attribution de l’utilisation de fréquences à diverses fins avec l’assignation de fréquences aux utilisateurs.

Die Anlage zum Vorschlag für eine Entscheidung ist zu allgemein gehalten. Offensichtlich wird dabei die Zuweisung der Frequenzbereiche zu verschiedenen Zwecken und die Zuteilung der Frequenzen an die Nutzer vermischt.


Ils veillent à ce que l'attribution et l'assignation des fréquences radioélectriques par les autorités réglementaires nationales soient fondées sur des critères objectifs, transparents, non discriminatoires et proportionnés, et soient réalisées conformément aux objectifs énumérés à l'article 7, en tenant compte des intérêts démocratiques, sociaux, linguistiques et culturels liés à l'occupation des fréquences.

Sie gewährleisten, dass die Zuweisung und Zuteilung von Frequenzen durch die nationalen Regulierungsbehörden auf objektiven, transparenten, nichtdiskriminierenden und verhältnismäßigen Kriterien beruht und gemäß den in Artikel 7 genannten Zielen erfolgt, wobei die demokratischen, sozialen, sprachlichen und kulturellen Interessen im Zusammenhang mit der Nutzung der Frequenzen berücksichtigt werden .


w