Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation de la qualité d'assujetti
Attestation de la qualité d'électeur
Demande d'agrément en qualité d'électeur
Demande de maintien de la qualité d'électeur
Qualité d'électeur
Refus de l'attestation de la qualité d'électeur
établissement des attestations de la qualité d'électeur

Übersetzung für "attestation de la qualité d'électeur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
attestation de la qualité d'électeur

Stimmrechtsbescheinigung


attestation de la qualité d'électeur

Stimmrechtsbescheinigung


refus de l'attestation de la qualité d'électeur

Verweigerung der Stimmrechtsbescheinigung


délai pour l'attestation de la qualité d'électeur des signataires

Stimmrechtsbescheinigungsfrist


établissement des attestations de la qualité d'électeur

Ausstellung der Stimmrechtsbescheinigungen


attestation de la qualité d'assujetti

Nachweis der Eintragung als Steuerpflichtiger




demande de maintien de la qualité d'électeur

Antrag auf Aufrechterhaltung der Eigenschaft als Wähler


demande d'agrément en qualité d'électeur

Antrag auf Zulassung als Wähler
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les berges de la Lesse présentent plusieurs colonies d'Hirondelles de rivage et des terriers de Martin-pêcheur qui attestent de la qualité du milieu.

Die Ufer der Lesse beherbergen mehrere Kolonien Uferschwalben und Nisthöhlen von Eisvögeln, die die Qualität des Lebensraums bestätigen.


Art. 3. § 1. Une attestation de sa qualité de micro, petite ou moyenne entreprise, dénommée "passeport entreprise", est délivrée à chaque entreprise qui en fait la demande.

Art. 3 - § 1 - Jedem Unternehmen, das einen entsprechenden Antrag stellt, wird eine "Unternehmenspass" genannte Bescheinigung über seine Eigenschaft als Kleinst-, kleines oder mittleres Unternehmen ausgehändigt.


Jusqu'à l'entrée en vigueur de l'article 3, l'entreprise atteste de sa qualité de micro, petite ou moyenne entreprise par le biais de la signature d'une déclaration sur l'honneur dont le modèle est arrêté par le Ministre.

Bis zum Inkrafttreten von Artikel 3 weist das Unternehmen nach, dass es ein Kleinst-, kleines oder mittleres Unternehmen ist, indem es eine ehrenwörtliche Erklärung, deren Muster vom Minister festgelegt wird, unterzeichnet.


Il est proposé que les institutions supérieures de contrôle nationales délivrent, du fait de leur fonction d'auditeur indépendant et chacune en ce qui les concerne, une attestation sur la qualité des informations transmises par les États membres.

Es wird vorgeschlagen, dass höhere nationale Rechnungsprüfungsorgane aufgrund ihrer Funktion als unabhängige Prüfer und für ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereich eine Bescheinigung über die Qualität der von den Mitgliedstaaten übermittelten Informationen ausstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. propose que soit étudiée la délivrance, par les institutions de contrôle nationales, en qualité d'auditeurs externes indépendants et dans le respect des normes internationales d'audit, d'attestations nationales d'audit sur la gestion des fonds de l'Union; ces attestations seraient remises aux gouvernements des États membres en vue de leur présentation dans le cadre du processus de décharge, selon une procédure interinstitutionnelle appropriée à mettre en place;

27. schlägt vor, die Möglichkeit zu prüfen, dass die nationalen Kontrollstellen als unabhängige externe Prüfer und unter Beachtung der internationalen Prüfungsgrundsätze nationale Prüfbescheinigungen über die Verwaltung der Unionsmittel ausstellen, die den Regierungen der Mitgliedstaaten im Hinblick auf ihre Vorlage im Entlastungsverfahren nach einem noch einzuführenden geeigneten interinstitutionellen Verfahren übermittelt würden;


50. constate que les consommateurs ont des exigences croissantes pour ce qui est de la qualité des produits alimentaires, sur le plan de la sûreté, mais aussi de l'éthique, notamment quant à la durabilité environnementale, à la protection du bien-être animal et aux techniques mettant en œuvre des organismes génétiquement modifiés (OGM); demande à la Commission de définir des critères pour les initiatives en faveur de la qualité, comme les systèmes d'étiquetage volontaire attestant l'absence d'OGM, de manière à ce que les consommateur ...[+++]

50. stellt fest, dass die Qualitätsansprüche der Verbraucher an Lebens- und Nahrungsmittel nicht nur im Hinblick auf deren Sicherheit, sondern auch unter ethischen Gesichtspunkten wie ökologische Nachhaltigkeit, Tierschutz oder Nutzung genetisch veränderter Organismen (GVO) beständig wachsen; fordert die Kommission auf, Kriterien für qualitätsbezogene Maßnahmen, wie die freiwillige Etikettierung GVO-freier Erzeugnisse, vorzulegen, um dafür zu sorgen, dass die Verbraucher eine eindeutige Entscheidung treffen können;


1. La possession d'une attestation d'enregistrement, telle que visée à l'article 8, d'un document attestant l'introduction d'une demande de carte de séjour de membre de la famille, d'une carte de séjour, ou d'une carte de séjour permanent ne peut en aucun cas constituer une condition préalable à l'exercice d'un droit ou l'accomplissement d'une formalité administrative, la qualité de bénéficiaire des droits pouvant être attestée par tout autre moyen de preuve.

(1) Die Ausübung eines Rechts oder die Erledigung von Verwaltungsformalitäten dürfen unter keinen Umständen vom Besitz einer Anmeldebescheinigung nach Artikel 8, eines Dokuments zur Bescheinigung des Daueraufenthalts, einer Bescheinigung über die Beantragung einer Aufenthaltskarte für Familienangehörige, einer Aufenthaltskarte oder einer Daueraufenthaltskarte abhängig gemacht werden, wenn das Recht durch ein anderes Beweismittel nachgewiesen werden kann.


Il est opportun pour le bon fonctionnement du secteur de prévoir un régime d'encouragement des organisations de producteurs d'huile d'olive et de leurs unions agréées dans la réalisation de programmes d'amélioration et d'attestation de la qualité ainsi que dans les domaines de la gestion du secteur et du marché de l'huile d'olive et des organisations et accords interprofessionnels pour les compléter dans le cadre qui leur est propre .

Für das reibungslose Funktionieren des Sektors sollte zum einen eine Regelung vorgesehen werden, die den anerkannten Organisationen der Olivenölerzeuger und ihren Vereinigungen Anreize bietet, Programme zur Qualitätsverbesserung und -bescheinigung durchzuführen sowie den Olivenölsektor und -markt zu verwalten, sowie den Branchenverbänden und Branchenvereinbarungen, jene in dem ihnen eigenen Bereich zu ergänzen .


Il est opportun pour le bon fonctionnement du secteur de prévoir un régime d'encouragement des organisations d'opérateurs agréées dans la réalisation de programmes d'amélioration et d'attestation de la qualité ainsi que dans les domaines de la gestion du secteur et du marché de l'huile d'olive.

Für das reibungslose Funktionieren des Sektors sollte zum einen eine Regelung vorgesehen werden, die den anerkannten Organisationen der Marktteilnehmer Anreize bietet, Programme zur Qualitätsverbesserung und -bescheinigung durchzuführen sowie den Olivenölsektor und -markt zu verwalten.


6.6. Lorsque le sous-système satisfait aux exigences de la directive 96/48/CE et de la STI, l'organisme notifié, sur la base de l'examen de type et de l'approbation et de la surveillance du ou des systèmes de qualité, établit l'attestation de vérification "CE" à l'intention de l'entité adjudicatrice ou de son mandataire établi dans la Communauté qui, une fois en possession de l'attestation, établit la déclaration "CE" de vérification destinée à l'autorité de tutelle de l'État membre dans lequel le sous-système est situé et/ou fonctionne.

6.6. Wenn das Teilsystem die Anforderungen der Richtlinie 96/48/EG und der TSI erfuellt, stellt die benannte Stelle auf Basis der Bauartprüfung und der Zulassung und Überwachung des (der) Qualitätssicherungssystems(e) die Konformitätsbescheinigung für den Auftraggeber oder seinen in der Gemeinschaft ansässigen Bevollmächtigten aus, der seinerseits die EG-Prüferklärung für die Aufsichtsbehörde des Mitgliedstaats ausstellt, in dem das Teilsystem installiert und/oder betrieben wird.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

attestation de la qualité d'électeur ->

Date index: 2024-02-04
w