Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusé de repérage
Avis d'exécution
Avis d'exécution d'abornement
Avis d'opéré
Avis de repérage
Avis provisoire
Avis provisoire d'exécution
Exécution provisoire
Interdiction d'exécution provisoire
Note de couverture

Übersetzung für "avis provisoire d'exécution " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


accusé de repérage | avis de repérage | avis d'exécution d'abornement

Abmarkungsbenachrichtigung | Abmarkungsnachricht


avis d'exécution | avis d'opéré | note de couverture

Schlußnote | Schlußzettel




avis d'exécution, d'opéré | bordereau d'achat/de vente

Schlußnote




interdiction provisoire de réaliser la concentration (1) | interdiction d'exécution provisoire (2)

vorläufiges Vollzugsverbot




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces articles modifient les articles 2.2.7, 2.2.10 et 2.2.14 du Code flamand de l'aménagement du territoire et disposent : « Art. 17. A l'article 2.2.7, du même Code, modifié par le décret du 18 novembre 2011, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : ' § 2. Le Gouvernement flamand soumet le projet de plan d'exécution spatial régional à une enquête publique devant être annoncée dans les trente jours suivant la fixation provisoire visée au § 1 , et ce au moins par un ...[+++]

Durch diese Artikel werden die Artikel 2.2.7, 2.2.10 und 2.2.14 des Flämischen Raumordnungskodex abgeändert; sie bestimmen: « Art. 17. In Artikel 2.2.7 desselben Kodex, abgeändert durch das Dekret vom 18. November 2011, werden die folgenden Abänderungen vorgenommen: 1. Paragraph 2 wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: ' § 2. Die Flämische Regierung unterzieht den Entwurf des regionalen räumlichen Ausführungsplans einer öffentlichen Untersuchung, die innerhalb von dreißig Tagen nach der in § 1 erwähnten vorläufigen Festlegung mindestens durch eine Bekanntmachung im Belgischen Staatsblatt angekündigt wird.


». « Art. 20. A l'article 2.2.10 du même Code sont apportées les modifications suivantes : 1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : ' § 2. La Députation soumet le projet de plan d'exécution spatial provincial à une enquête publique devant être annoncée dans les trente jours suivant la fixation provisoire visée au § 1 , et ce au moins par un avis publié au Moniteur belge.

« Art. 20. In Artikel 2.2.10 desselben Kodex werden die folgenden Abänderungen vorgenommen: 1. Paragraph 2 wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: ' § 2. Der Ständige Ausschuss unterzieht den Entwurf des provinzialen räumlichen Ausführungsplans einer öffentlichen Untersuchung, die innerhalb von dreißig Tagen nach der in § 1 erwähnten vorläufigen Festlegung mindestens durch eine Bekanntmachung im Belgischen Staatsblatt angekündigt wird.


Conformément à l'interdiction de mise à exécution prévue à l'article 108, paragraphe 3, du TFUE, le BAFA ne délivrera pas d'avis définitif au sujet de ces dérogations provisoires et n'émettra pas d'avis au sujet de cinq autres demandes de dérogation provisoire introduites après la date de la décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen (juillet 2013) aussi longtemps que la Commission n'aura pas adopté de décision définitive en ...[+++]

Im Einklang mit dem Durchführungsverbot nach Artikel 108 Absatz 3 AEUV wird das BAFA bis zum Erlass eines endgültigen einschlägigen Beschlusses durch die Kommission keine endgültigen Bescheide zu diesen vorläufigen Befreiungen erteilen und zu fünf weiteren Anträgen auf vorläufige Befreiung, die nach dem Zeitpunkt des Beschlusses zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens (Juli 2013) gestellt wurden, keine Bescheide erteilen.


Art. 18. Le Collège réuni peut, de l'avis de la section, arrêter des dispositions complémentaires de procédure, de notification ou d'exécution des décisions d'octroi, de refus ou de retrait de l'autorisation de fonctionnement provisoire ou de l'agrément, de fermeture immédiate ou de retrait immédiat d'agrément.

Art. 18. Das Vereinigte Kollegium kann nach Stellungnahme der Abteilung zusätzliche Bestimmungen für das Verfahren, die Notifizierung oder Ausführung der Entscheidungen zur Erteilung, Verweigerung oder Entziehung der vorläufigen Betriebserlaubnis oder der Zulassung, zur unmittelbaren Schließung oder zur unmittelbaren Entziehung der Zulassung festlegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Son exécution a été suspendue - du moins provisoirement -, mais comme le souligne le rapport, Zahra Bahrami, ressortissante néerlando-iranienne, a été exécutée en Iran le 29 janvier sans avis préalable.

Ihre Hinrichtung wurde – zumindest zeitweilig – ausgesetzt, aber wie im Bericht ausgeführt, wurde die niederländisch-iranische Staatsbürgerin, Zahra Bahrami, am 29. Januar ohne vorherige Ankündigung im Iran hingerichtet.


Conformément à la nouvelle approche adoptée en matière de réglementation des marchés de valeurs mobilières, la Commission a adressé au comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières (CERVM), le 18 mars 2002 et le 5 février 2003 respectivement, deux demandes provisoires d'avis technique concernant d'éventuelles mesures d'exécution de la directive sur les prospectus.

Gemäß dem neuen Konzept für die Regulierung der Wertpapiermärkte erteilte die Europäische Kommission dem Ausschuss der Europäischen Wertpapierregulierungsbehörden (AEWRB) am 18. März 2002 bzw. am 5. Februar 2003 zwei vorläufige Mandate für die Ausarbeitung technischer Unterweisungen für mögliche Durchführungsmaßnahmen zur Prospektrichtlinie.


Peut-elle indiquer quel est son avis sur les progrès réalisés jusqu'à ce jour dans ce domaine étant donné que la lapidation n'a été abolie que provisoirement, qu'il a été procédé à la fermeture d'un certain nombre de journaux et qu'il semble y avoir eu une augmentation du nombre d'exécutions en 2003 par rapport à la même période l'an dernier ?

Welche Haltung vertritt die Kommission in Bezug auf die bisherigen Fortschritte in diesem Bereich, wenn man bedenkt, dass Steinigungen vorübergehend abgeschafft waren, eine Reihe von Zeitungen geschlossen wurden und die Zahl der Hinrichtungen im Jahr 2003 gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres zugenommen hat?


Peut-elle indiquer quel est son avis sur les progrès réalisés jusqu'à ce jour dans ce domaine étant donné que la lapidation n'a été abolie que provisoirement, qu'il a été procédé à la fermeture d'un certain nombre de journaux et qu'il semble y avoir eu une augmentation du nombre d'exécutions en 2003 par rapport à la même période l'an dernier?

Welche Haltung vertritt die Kommission in Bezug auf die bisherigen Fortschritte in diesem Bereich, wenn man bedenkt, dass Steinigungen vorübergehend abgeschafft waren, eine Reihe von Zeitungen geschlossen wurden und die Zahl der Hinrichtungen im Jahr 2003 gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres zugenommen hat?




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

avis provisoire d'exécution ->

Date index: 2023-07-03
w