Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caissier
Caissier de bateau
Caissier de bureau de change
Caissier de casino
Caissier de l'Etat
Caissier-payeur
Caissière
Caissière de bateau
Caissière de bureau de change
Caissière de casino
Caissière-payeuse
Conseiller d'Etat
Hôte de caisse
Section de législation du Conseil d'Etat

Übersetzung für "caissier de l'etat " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


caissière de casino | caissier de casino | caissier de casino/caissière de casino

Casino-Kassiererin | Casino-Mitarbeiterin | Casino-Kassierer | Casino-Kassierer/Casino-Kassiererin


caissier de bureau de change | caissier de bureau de change/caissière de bureau de change | caissière de bureau de change

Geldwechsler | Wechselstubenkassier | Wechseldisponent/Wechseldisponentin | Wechseldisponentin


caissier,vendeur de billets | caissière,vendeuse de billets

Billetkassier | Billetkassierin


caissière-payeuse | caissier-payeur

Auszahlungskassier | Auszahlungskassierin


caissier | hôte de caisse | caissière | hôte de caisse/hôtesse de caisse

Kassiererin | Kassierer | Kassierer/Kassiererin


caissier de bateau | caissière de bateau

Schiffskassier | Schiffskassierin


caissier de bateau | caissière de bateau

Schiffskassier | Schiffskassierin


Section de législation du Conseil d'Etat

Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parallèlement, les prévisions font état de perspectives faibles, voire négatives de création d'emplois pour certaines professions qualifiées, mais également une création nette considérable d'emplois peu qualifiés (cinq millions d'unités), en particulier dans le secteur des services (agents de sécurité, aides à domicile, caissiers, agents d'entretien, etc.) (voir le graphique 4).

Gleichzeitig verdeutlichen Vorhersagen zwar geringe oder sogar negative Aussichten für die Schaffung von Arbeitsplätzen für einige qualifizierte Tätigkeiten, aber auch die beträchtliche Nettoarbeitsplatzschaffung für einfache Tätigkeiten (5 Mio.), insbesondere im Dienstleistungssektor (z. B. Sicherheitspersonal, Haushaltshilfen, Kassierer oder Reinigungspersonal; vgl. Abbildung 4).


La justification se donne selon le cas par la production au gestionnaire : 1° soit du récépissé de dépôt de la Caisse des Dépôts et Consignations ou d'un organisme public remplissant une fonction similaire; 2° soit d'un avis de débit remis par l'établissement de crédit ou l'entreprise d'assurances; 3° soit de la reconnaissance de dépôt délivrée par le caissier de l'Etat ou par un organisme public remplissant une fonction similaire; 4° soit de l'original de l'acte de caution solidaire visé par la Caisse des Dépôts et Consignations ou par un organisme public remplissant une fonction similaire; 5° soit de l'original ...[+++]

Dem Verwalter werden je nach Fall folgende Unterlagen zum Nachweis vorgelegt: 1° entweder die Bescheinigung der Einzahlung bei der Hinterlegungs- und Konsignationskasse oder einer öffentlichen Einrichtung, die eine ähnliche Funktion erfüllt; 2° oder den vom Kreditinstitut oder Versicherungsunternehmen ausgestellten Kontoauszug; 3° oder die vom Staatskassierer oder von einer öffentlichen Einrichtung, die eine ähnliche Funktion erfüllt, ausgestellte Hinterlegungsbescheinigung; 4° oder das von der Hinterlegungs- und Konsignationskasse oder einer öff ...[+++]


La BNB a certes été fondée en 1850 sous la forme d'une société anonyme au capital de laquelle participaient des personnes physiques et des personnes morales de droit privé; toutefois, en raison des missions d'intérêt général qui lui sont confiées - notamment l'émission de billets de banque et le rôle de caissier de l'Etat -, le fonctionnement de la BNB, y compris les règles régissant son capital social, est en grande partie fixé par les autorités publiques.

Die BNB wurde zwar am 5. Mai 1850 als eine Aktiengesellschaft gegründet, an deren Kapital sich natürliche Personen und juristische Personen des privaten Rechts beteiligten, doch wegen der ihr erteilten gemeinnützigen Aufgaben - unter anderem die Ausgabe von Banknoten und die Rolle als Staatskassierer - wird die Arbeitsweise der BNB einschliesslich der Regeln bezüglich ihres Gesellschaftskapitals überwiegend durch die öffentliche Hand festgelegt.


Parallèlement, les prévisions font état de perspectives faibles, voire négatives de création d'emplois pour certaines professions qualifiées, mais également une création nette considérable d'emplois peu qualifiés (cinq millions d'unités), en particulier dans le secteur des services (agents de sécurité, aides à domicile, caissiers, agents d'entretien, etc.) (voir le graphique 4).

Gleichzeitig verdeutlichen Vorhersagen zwar geringe oder sogar negative Aussichten für die Schaffung von Arbeitsplätzen für einige qualifizierte Tätigkeiten, aber auch die beträchtliche Nettoarbeitsplatzschaffung für einfache Tätigkeiten (5 Mio.), insbesondere im Dienstleistungssektor (z. B. Sicherheitspersonal, Haushaltshilfen, Kassierer oder Reinigungspersonal; vgl. Abbildung 4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Cette conversion ne sera réalisée que si les titres dont la conversion est demandée sont déposés aux guichets du Caissier de l'Etat (Banque Nationale de Belgique) à Bruxelles ou en dehors de la capitale.

Art. 3 - Diese Umwandlung wird nur dann getätigt, wenn die Wertpapiere, deren Umwandlung beantragt wird, bei den Schaltern des Staatskassierers (Belgische Nationalbank) in Brüssel oder ausserhalb der Hauptstadt hinterlegt werden.


considérant qu'il n'y a pas lieu d'entraver l'exercice par les banques centrales des fonctions de caissier de l'État (agent fiscal); que, même si le recouvrement par les banques centrales de chèques émis par des tiers au profit du secteur public peut impliquer occasionnellement un crédit, il n'y a pas lieu de considérer que l'article 104 du traité l'interdit dès lors que ces opérations ne se soldent pas globalement par un crédit au secteur public;

Die Wahrnehmung der Aufgaben eines Fiskalagenten durch die Zentralbanken sollte nicht behindert werden. Selbst wenn der Einzug von Schecks Dritter und ihre Gutschrift zugunsten des öffentlichen Sektors durch die Zentralbanken bisweilen einer Kreditgewährung gleichkommt, ist nicht davon auszugehen, daß dies durch Artikel 104 des Vertrages untersagt wird, sofern diese Geschäfte nicht generell auf eine Kreditgewährung an den öffentlichen Sektor hinauslaufen.


w