Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider à la préparation du calendrier de production
Bloc calendrier
Bloc de calendrier
Calendrier d'émission
Calendrier de l'UEM
Calendrier de l'énergie
Calendrier de mise sur pied
Calendrier des convocations
Calendrier des émissions
Calendrier énergétique
LTE
Loi sur une taxe d'encouragement en matière d'énergie
Respecter les calendriers de collecte pour recyclage
élaborer un calendrier médiatique
épléméride

Übersetzung für "calendrier de l'énergie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
calendrier énergétique | calendrier de l'énergie

Energiekalender


bloc calendrier | bloc de calendrier | épléméride

Kalenderblock


calendrier de mise sur pied | calendrier des convocations

Aufgebotskalender


calendrier d'émission | calendrier des émissions

Emissionskalender | Emissionszeitplan


calendrier de mise sur pied | calendrier des convocations

Aufgebotskalender


aider à la préparation du calendrier de production

bei der Produktionsplanung mitwirken


respecter les calendriers de collecte pour recyclage

Terminpläne für die Abholung zum Recycling einhalten


élaborer un calendrier médiatique

Mediastreuplan erstellen | Streuplan erstellen




Loi fédérale du 8 octobre 1999 concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelables | Loi sur une taxe d'encouragement en matière d'énergie [ LTE ]

Bundesgesetz vom 8. Oktober 1999 über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und erneuerbarer Energien | Förderabgabegesetz [ FAG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toute personne peut communiquer par écrit ses observations dans un délai de 45 jours calendrier à dater de la présente publication à la Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie, Département de l'Energie et du Bâtiment durable, sis chaussée de Liège 140-142, à 5100 Jambes.

Jeder kann der operativen Generaldirektion Raumordnung, Wohnungswesen, Erbe und Energie, Abteilung Energie und nachhaltige Gebäude, gelegen chaussée de Liège 140-142, in 5100 Jambes, seine Bemerkungen binnen einer Frist von 45 Kalendertagen ab der vorliegenden Veröffentlichung schriftlich mitteilen.


2° une analyse globale des flux énergétiques de l'entreprise, à savoir les consommations d'énergie pour les trois dernières années calendrier écoulées par vecteur énergétique (gaz, fuel, électricité, charbon, etc.) exprimées en unités physiques (kWh, tonne, litre,...), en kWh et normalisées (ramenées à une année climatique normale - pour les usages qui le justifient) aboutissant à un tableau des consommations finales converti en énergie primaire (MWhp) et en émission de CO (kg de CO ) (sur base des coefficients de conversion renseigné dans la note méthodologique AdB s'il éche ...[+++]

2° eine globale Untersuchung der Energieflüsse im Unternehmen: Energieverbrauch in den letzten drei Kalenderjahren pro Energieträger (Gas, Heizöl, Strom, Kohle,...), die in physikalischen Einheiten (kWh, Tonne, Liter,...), in kWh ausgedrückt und normalisiert (d.h. auf ein Jahr unter normalen Klimaumständen - für die betroffenen Anwendungen - zurückgebracht) sind. Sie führt zu einer Tabelle des in MWh Primärenergie umgerechneten Endverbrauchs und der CO -Emissionen (Kg CO ) (ggf. auf der Grundlage der in der Methodenbeschreibung angegebenen Umrechnungsfaktoren);


Toute personne peut communiquer par écrit ses observations dans un délai de 45 jours calendrier à dater de la présente publication à la Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie, Département de l'Energie et du Bâtiment durable, sis chaussée de Liège 140-142, à 5100 Jambes.

Jede Person kann der operativen Generaldirektion Raumordnung, Wohnungswesen, Erbe und Energie, Abteilung Energie und nachhaltige Gebäude, gelegen chaussée de Liège 140-142, in 5100 Jambes, ihre Bemerkungen binnen einer Frist von 45 Kalendertagen ab der vorliegenden Veröffentlichung schriftlich mitteilen.


Toute personne peut communiquer par écrit ses observations, dans un délai de trente jours calendriers, sur les 14 prolongations et dans un délai de quarante-cinq jours calendriers, sur les 2 nouvelles conventions, à dater de la présente publication, au Département de l'Energie et du Bâtiment durable de la Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie, chaussée de Liège 140-142, 5100 Jambes.

Jeder kann der operativen Generaldirektion Raumordnung, Wohnungswesen, Erbe und Energie, Abteilung Energie und nachhaltige Gebäude, chaussée de Liège 140-142, in 5100 Jambes, seine Bemerkungen in einer Frist von dreizig Kalendertagen für die 14 Verlängerungen und von fünfundvierzig Kalendertagen für die 2 neuen Konventionen ab der vorliegenden Veröffentlichung schriftlich mitteilen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. souligne que les mesures concernant l'approvisionnement énergétique et l'accès à l'énergie devraient être définies dans un esprit de solidarité entre les États membres et que l'Union européenne devrait contribuer à une réorientation globale de la politique en faveur d'une meilleure efficacité énergétique et de la promotion des sources d'énergie renouvelables; insiste sur le fait que l'Union doit garantir l'utilisation des sources d'énergie renouvelables, conformément au calendrier établi dans la directive 2009/28/CE; invite les É ...[+++]

6. betont, dass die Maßnahmen in Bezug auf die Energieversorgung und den Zugang zu Energie in einem Geist der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten festzulegen sind und dass die EU zu einer globalen Neuausrichtung der Politik im Sinne des Ausbaus der Energieeffizienz und der Förderung erneuerbarer Energiequellen beitragen sollte; betont, dass die EU für die Nutzung erneuerbarer Energiequellen entsprechend dem in der Richtlinie 2009/28/EG festgelegten Zeitplan sorgen sollte; fordert die Mitgliedstaaten auf, bis zum 30. Juni 2010 ambitionierte, umfassende und realistische nationale Aktionspläne entsprechend den von der EU vorgeschrie ...[+++]


11. accueille favorablement les préparatifs de la Commission concernant la prorogation de la directive relative à la performance énergétique des bâtiments ainsi qu'à la normalisation des bâtiments à faible consommation d'énergie et à "carbone zéro" et demande des normes européennes applicables aux bâtiments à énergie positive dans la mesure où ces bâtiments peuvent réduire les charges des utilisateurs finaux; demande instamment, tant pour les bâtiments neufs qu'anciens, la fixation d'un calendrier précis de normalisation ainsi que la ...[+++]

11. begrüßt die vorbereitenden Arbeiten der Kommission zur Erweiterung einer Richtlinie über die Energieeffizienz von Gebäuden sowie in Verbindung mit der Normung von Gebäuden mit niedrigem Energiebedarf und einem Netto-CO2-Ausstoß von Null und fordert EU-weit geltende Vorschriften für Energieüberschusshäuser, weil dadurch die Kostenbelastung der Endbenutzer verringert werden kann; fordert nachdrücklich, sowohl für neue als auch für bestehende Gebäude einen genauen Zeitplan für die Normung und die einzuhaltenden Mindestwerte für Energie aus erneuerbaren Quellen festzulegen;


62. demande à la Commission de fixer, comme objectif suprême de la politique extérieure de l'Union européenne dans le domaine de l'énergie, la réduction de la dépendance à l'égard des combustibles fossiles provenant de quelques grands fournisseurs, et de diversifier les sources d'approvisionnement en énergie et estime qu'à cet effet, un plan à long terme assorti d'un calendrier indicatif devrait être soumis au Parlement et au Conseil;

62. fordert die Kommission auf, die Verringerung der Abhängigkeit von durch wenige Großlieferanten bereitgestellten fossilen Brennstoffen und die Diversifizierung der Energiequellen zum vorrangigen Ziel der EU-Energieaußenpolitik zu erklären; stellt fest, dass hierzu dem Parlament und dem Rat ein langfristiger Plan mit vorläufig festgelegten Fristen vorgelegt werden sollte;


2. invite instamment la Commission et le Conseil à engager un processus politique visant à établir des objectifs ambitieux, assortis de délais, en vue d'accroître la part de l'énergie renouvelable dans la consommation finale d'énergie, la question du calendrier à moyen et à long termes devant être abordée avant la Conférence internationale qui se déroulera à Bonn en juin 2004;

2. fordert die Kommission und den Rat auf, einen politischen Prozess einzuleiten, um hochgesteckte und mit einem Zeitplan versehene Ziele in Bezug auf die Erhöhung des Anteils erneuerbarer Energien am Gesamtenergieverbrauch zu setzen und den mittel- und langfristigen Zeitplan noch vor der Internationalen Konferenz in Bonn im Juni 2004 festzulegen;


- une analyse globale des flux énergétiques du bâtiment, à savoir les consommations d'énergie pour les trois dernières années calendrier écoulées par vecteur énergétique (gaz, fuel, électricité, charbon, etc) exprimées en unités physiques (kWh, tonne, litre,.), en kWh et normalisées (ramenées à une année climatique normale - pour les usages qui le justifient) aboutissant à un tableau des consommations finales converti en énergie primaire (MWh); en émission de CO (kg de CO) (sur base des coefficients de conversion communiqués par le Ministre de l'Energie);

- Eine globale Untersuchung der Energieflüsse im Gebäude: Energieverbrauch in den letzten drei Jahren pro Energieträger (Gas, Heizöl, Strom, Kohle,.), die in physikalischen Einheiten (kWh, T,.L,..), in kWh ausgedrückt und normalisiert (d.h. auf ein Jahr unter normalen Klimaumständen - für die betroffenen Anwendungen - zurückgebracht) sind. Sie führt zu einer Tabelle des in MWh Primärenergie umgerechneten Endverbrauchs und der CO-Emissionen (Kg CO) (auf der Grundlage von durch den Minister der Energie mitgeteilten Umrechnungsfaktoren);


Dans sa résolution du 6 juillet 2000 sur le deuxième rapport de la Commission sur l’état de la libéralisation des marchés de l’énergie, le Parlement européen a invité la Commission à adopter un calendrier détaillé pour la réalisation d'objectifs rigoureusement définis, en vue de parvenir progressivement à une libéralisation totale du marché de l'énergie et souligné que la création du marché intérieur de l'énergie devait tenir compte de l'augmentation de la part des énergies renouvelables dans nos sociétés.

In seiner Entschließung vom 6. Juli 2000 zum zweiten Bericht der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über den Stand der Liberalisierung der Energiemärkte forderte das Europäische Parlament die Kommission auf, einen detaillierten Zeitplan festzulegen, innerhalb dessen genau beschriebene Zielsetzungen realisiert werden müssen, um stufenweise zu einer völligen Liberalisierung der Energiemärkte zu gelangen und macht darauf aufmerksam, dass die Schaffung des Energiebinnenmarktes in Einklang mit der stärkeren Marktdurchdringung der erneuerbaren Energien in unseren Gesellschaften stehen muss.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

calendrier de l'énergie ->

Date index: 2023-10-19
w