Elle concerne les centaines de pe
rsonnes assassinées chaque année pour avoir pris part à des activités syndicales légitimes ; les deux cent cinquante millions d'enfants qui travaillent de par le monde ; les zones franches industrielles créées pour éviter de devoir respecter les normes mini
males ou encore les ateliers clandestins de couture où on les ignore tout simplement ; l'esclavage dans les plantations de cacao ouest-africaines ou sur les plates-formes pétrolières au Myanmar ; ces victimes tuées lors des guerres civiles en Ang
...[+++]ola ou en Sierra Leone, guerres alimentées par le commerce du diamant sale ou par la corruption exercée pour obtenir les autorisations d'exploitation des ressources minières ; le 1,5 millions de bébés qui meurent chaque année parce que leur mère, trompées par le marketing développé autour des laits en poudre pour bébé, ne les allaitent pas.Dies bezieht sich auf Hunderte vo
n Personen, die wegen eigentlich legaler Gewerkschaftsaktivitäten ermordet werden; auf weltweit 250 Millionen Fälle von Kinderarbeit; auf speziell zur Umgehung der Mindestanforderungen eingerichteten Zonen, in denen Exportgüter verarbeitet werden, oder auf die Betriebe in der Bekleidungsindustrie, in denen ausbeuterische Bedingungen herrschen und die Mindestbedingungen einfach ignoriert werden; auf die Sklavenarbeit auf westafrikanischen Kakaoplantagen oder die Errichtung von Ölfördereinrichtungen in Birma; auf die Hinterbliebenen der Opfer der Bürgerkriege in Angola oder Sierra Leone, die z. T. auf d
...[+++]en Handel mit Konfliktdiamanten oder Schmiergeldzahlungen für die Gewinnung von Mineralien zurückgehen; auf die 1,5 Millionen Babys, die jährlich sterben, weil ihre Mütter, irregeleitet durch die Marketing-Methoden für Babynahrung, sie nicht stillen.